永遇乐·绝壁孤云创作背景
《永遇乐·绝壁孤云》是金末至大蒙古国时期文学家、诗人元好问创作的一首词。该词上阕写对家乡的思念与受老天爷戏弄而卷入惊涛骇浪之中,下阕写用尘容俗状去换取升斗陈腐之粮及被名利所累,表达了词人对宦游生活的厌倦和对闲逸自在生活的向往之情。全词笔调夸张,比喻形象。
该词作于金哀宗正大二年(1225)元好问在国史院任职期间。词人虽初涉官场仅一年左右,但已深感壮志难酬,羁怀抑郁。官场的黑暗,仕途之险恶,使他产生了强烈的归隐思想,于是创作该词。
⑴永遇乐:词牌名,又名“消息”此调有平、仄两体。此体为双调一百零四字,上下片各十一句四仄韵。
⑵王正之:即王特起,字正之,代州崞县(今山西原平)人,金代诗人。泰和三年(1204)进士,历真定府录事参军、沁源令,终司竹监使。能词曲,为元好问前辈。《中州集》《归潜志》有传。
⑶明日:第二天。希颜:指雷渊,字希颜,一字季默,山西浑源(今山西浑源)人,金代良臣、诗人,官至翰林修撰。钦叔:指李献能,字钦叔,河中(今山西永济)人,金代良臣、诗人,金宣宗贞祐三年(1215)进士,授应奉翰林文字。雷渊、李献能,加上辛敬之是元好问最亲密的三个好友。
⑷二公:指希颜、钦叔。
⑸孤云:喻归隐闲逸逍遥的人。刘长卿《送方外人》:“孤云将野鹤,岂向人间住。”这三句是词人想象弃官归隐后的闲逸生活。
⑹留滞三年:指作者权国史院编修后的二三年,即指元光元年壬午(1222),词人曾赴召至汴京,正大元年甲申(1224)五月应宏词科,就选权国史院编修,到赋词时前后三个年头。
⑺归梦:思归的梦想。风烟上:指隔绝尘世的山林间。
⑻天公:以天拟人,天常被称为天公。老大:年老。
⑼羁鞅:束缚。羁,系绊鞅,马头上的勒带。
⑽此身:词人自称。这句说我这身犹如一叶扁舟在浩荡汹涌的波涛上颠簸,喻宦海的险恶。
⑾“中台黄散”三句:说为了高官厚禄,使我变得庸俗了。中台,官署名,汉初尚书虽有曹名,不以为号,东汉始谓之尚书台,亦谓之中台。黄,指侍中黄门侍郎。散,指散骑常侍侍郎。两职官均为尚书奏事。官仓,官府之粮仓。红腐,指入仓陈久之败米。《汉书·贾捐之传》:“至孝武皇帝元狩元年,太仓之粟,红腐而不可食。”
⑿哦诗:吟诗。
⒀“可怜满镜”三句:意为白发之多缘于追逐名利。
⒁自歌自放:纵情高歌。放,恣纵放任。
白话译文
陡峭的绝壁,飘荡的闲云,清冷的泉水,茂密的竹林,再加上几间简陋的茅舍。在京做官的三年,无时不作回归的梦想,想千里之外的家乡,想遥远的地方,想那些隔绝尘世的山林。天公年老了,还依然做儿戏,把我当作马儿约束着。我就像一叶扁舟在风波险恶的浪涛上颠簸。
中书省黄门侍郎散骑常侍,仓库里粮食发霉腐烂,还是谄媚迎合他人。醒着吟诗,梦里得到句子,笑罢之后又是更大的惆怅。对镜顾影自怜,确是满头白发,还是终日奔走于名利场。什么时候才能不愁温饱而畅饮放歌呢?
该词作于金哀宗正大二年(1225)元好问在国史院任职期间。词人虽初涉官场仅一年左右,但已深感壮志难酬,羁怀抑郁。官场的黑暗,仕途之险恶,使他产生了强烈的归隐思想,于是创作该词。
永遇乐·绝壁孤云:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1611101363429645.html
元好问:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2017.html
注释⑴永遇乐:词牌名,又名“消息”此调有平、仄两体。此体为双调一百零四字,上下片各十一句四仄韵。
⑵王正之:即王特起,字正之,代州崞县(今山西原平)人,金代诗人。泰和三年(1204)进士,历真定府录事参军、沁源令,终司竹监使。能词曲,为元好问前辈。《中州集》《归潜志》有传。
⑶明日:第二天。希颜:指雷渊,字希颜,一字季默,山西浑源(今山西浑源)人,金代良臣、诗人,官至翰林修撰。钦叔:指李献能,字钦叔,河中(今山西永济)人,金代良臣、诗人,金宣宗贞祐三年(1215)进士,授应奉翰林文字。雷渊、李献能,加上辛敬之是元好问最亲密的三个好友。
⑷二公:指希颜、钦叔。
⑸孤云:喻归隐闲逸逍遥的人。刘长卿《送方外人》:“孤云将野鹤,岂向人间住。”这三句是词人想象弃官归隐后的闲逸生活。
⑹留滞三年:指作者权国史院编修后的二三年,即指元光元年壬午(1222),词人曾赴召至汴京,正大元年甲申(1224)五月应宏词科,就选权国史院编修,到赋词时前后三个年头。
⑺归梦:思归的梦想。风烟上:指隔绝尘世的山林间。
⑻天公:以天拟人,天常被称为天公。老大:年老。
⑼羁鞅:束缚。羁,系绊鞅,马头上的勒带。
⑽此身:词人自称。这句说我这身犹如一叶扁舟在浩荡汹涌的波涛上颠簸,喻宦海的险恶。
⑾“中台黄散”三句:说为了高官厚禄,使我变得庸俗了。中台,官署名,汉初尚书虽有曹名,不以为号,东汉始谓之尚书台,亦谓之中台。黄,指侍中黄门侍郎。散,指散骑常侍侍郎。两职官均为尚书奏事。官仓,官府之粮仓。红腐,指入仓陈久之败米。《汉书·贾捐之传》:“至孝武皇帝元狩元年,太仓之粟,红腐而不可食。”
⑿哦诗:吟诗。
⒀“可怜满镜”三句:意为白发之多缘于追逐名利。
⒁自歌自放:纵情高歌。放,恣纵放任。
白话译文
陡峭的绝壁,飘荡的闲云,清冷的泉水,茂密的竹林,再加上几间简陋的茅舍。在京做官的三年,无时不作回归的梦想,想千里之外的家乡,想遥远的地方,想那些隔绝尘世的山林。天公年老了,还依然做儿戏,把我当作马儿约束着。我就像一叶扁舟在风波险恶的浪涛上颠簸。
中书省黄门侍郎散骑常侍,仓库里粮食发霉腐烂,还是谄媚迎合他人。醒着吟诗,梦里得到句子,笑罢之后又是更大的惆怅。对镜顾影自怜,确是满头白发,还是终日奔走于名利场。什么时候才能不愁温饱而畅饮放歌呢?
作者元好问资料
元好问的诗词全集_元好问的诗集大全,元好问(1190年8月10日-1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容人。金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。元好问自幼聪慧,有神童之誉 。金宣宗兴定五年(1221年),元好问进士及第。正大元年(1224年),又以宏词科登第后,授权国史院编修,官至知制诰。..... 查看详情>>
元好问古诗词作品: 《鹧鸪天·一日春光一日深》 《过应州·平野风埃接戍楼》 《梁县道中·青山簇簇树重重》 《清平乐·香团娇小》 《即事·逆竖终当鲙缕分》 《摊破南乡子·朱麝掌中香》 《送辅之仲庸还大梁》 《少室南原》 《朝中措·樱桃花下玉亭亭》 《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》
古诗《永遇乐·绝壁孤云》的名句翻译赏析
- 可怜满镜,星星白发,中有利名千丈。问何时、有酒如川,自歌自放 - - 元好问 - - 《永遇乐·绝壁孤云》
- 中台黄散,官仓红腐,换得尘容俗状。枕上哦诗,梦中得句,笑了还惆怅 - - 元好问 - - 《永遇乐·绝壁孤云》
- 天公老大,依然儿戏,困我世间羁鞅。此身似、扁舟一叶,浩浩拍天风浪 - - 元好问 - - 《永遇乐·绝壁孤云》
- 绝壁孤云,冷泉高竹,茅舍相忘。留滞三年,相思千里,归梦风烟上 - - 元好问 - - 《永遇乐·绝壁孤云》