蟾宫曲·寒食新野道中注释译文
注释
①蟾宫曲:曲牌名。又称天香引、秋风第一枝、步蟾宫等。句式为六四四四四四六六四四四,押七平声韵。兼作小令、套曲。
②寒食:古代传统节日。在清明节的前一天(一说前二天)。新野:县名,今属河南省。
③参差(cēncī):不整齐。
④柴荆:柴门。用木棍、荆条搭成的院门。
⑤茅茨(cí):茅屋的屋顶。这里指屋檐。
⑥老瓦盆:指民间粗陋的酒器。杜甫诗《少年行》:“莫笑田家老瓦盆,自从盛酒长儿孙。”
⑦媪(ǎo):年老的妇人。
⑧柘(zhè):桑树,常绿灌木,叶可喂蚕。
⑨髻(jì)双鸦:即双丫形的发髻。
⑩转眄(miàn)移时:转眼斜视多时。眄,斜视。
⑪哦(é):低声吟咏。
白话译文
飘飞的柳絮和飘零的梨花交互掺杂在一起,天地间便一片迷迷蒙蒙,狗在柴门边上一个劲狂叫,小燕也在茅草屋的屋檐上呢喃仿佛在进行沟通。老瓦盆的边上,一对白发苍苍的老夫妻正在吃饭,其乐融融。桑树柘树的外边,女孩刚刚荡完秋千正在休息,满是纯情。她梳着两个抓髻的上面斜插着花枝,一双媚眼顾盼多情。她盯盯地看了很长时间,可能会赞叹我这个赶路的人,在马上还在吟咏诗文。
当他来到这淡柳如烟,梨花似雪的小小村寨时,完全被这里的春意所沉醉。虽然放慢了马蹄,但柴扉里还是不时传出犬吠,几只春燕在茅屋顶呢喃飞舞。鬓发如丝的老翁老妇们正怡然自得其乐;隔桑林望去,几个梳丫角的小姑娘正愉快地荡着秋千戏耍,这一切如此自然和谐。此为全曲第一层。
第二层:“转眄移时,应叹行人,马上哦诗”,可以说是全曲的点睛之笔。这一层,通过打秋千小姑娘对诗人的慨叹,折射出诗人对前景物尽在不言中的感慨。那些以游戏为乐的小姑娘们自然不能理解这个骑在马上而又苦苦吟诗的人,与其说小姑娘对诗人的惋叹,不如说正是诗人的自叹:比起野老的淳厚,比起村童的纯真,比起农家自然和谐的生活,自己那种苦苦的吟哦,不是有些造作。由此,透露出诗人对天趣自然的村野生活的欣羡之情。元代初年,蒙族统治者对汉人倍加歧视。多数汉族知识分子不能入仕。像卢挚这样被委为一路总管的汉人,已属破格擢用。但即使如此,汉人仍得不到统治阶级的信赖,而且随时还会有罹祸之虞。因此,卢挚内心的隐微是可大致推想到的。这种感触在其另一曲《阳翟道中田家即事》表达得更为明显:“颍川南望襄城,邂近田家,春满柴荆。翁媪真淳,杯盘罗列,尽意将迎。似鸡犬樵渔武陵。被东君画出升平。桃李欣荣,兰蕙芳馨,林野高情。”所以,卢挚对于农家乐趣的向往,正是他现实不得其志的反映。
此曲突出的艺术特色在由景人情的自然过渡和化景为情的巧妙安排。第一层所写之景都是所谓“无我之境”:无论是柳芽梨花、犬吠燕语,还是田家翁媪、秋千儿女,都是客观的、极其自然的景物,感情也是冲淡疏朗的。但经过第二层即最后一句的点染,这些景物一下便都纳入了诗人主观的情感结构中。如果说,第一层的景物是“眼”中景的话,经过第二层的点染,则此景立为“情”中景。而完成这种转化,又并非直接的抒发,而是作者把自己的慨叹自然合理地“移入”给他描写的对象——转眄的小姑娘。这种“移入”,不仅符合对象的身份,同时符合当时的情境。通过小姑娘的慨叹,委婉曲折地透露出作者对人世、社会的评价与向往,从而较成功地作到了情与景的统一。
此外,全曲语言清新质朴,无雕饰使力痕迹。是一篇短小而精致的作品。
①蟾宫曲:曲牌名。又称天香引、秋风第一枝、步蟾宫等。句式为六四四四四四六六四四四,押七平声韵。兼作小令、套曲。
②寒食:古代传统节日。在清明节的前一天(一说前二天)。新野:县名,今属河南省。
③参差(cēncī):不整齐。
④柴荆:柴门。用木棍、荆条搭成的院门。
⑤茅茨(cí):茅屋的屋顶。这里指屋檐。
⑥老瓦盆:指民间粗陋的酒器。杜甫诗《少年行》:“莫笑田家老瓦盆,自从盛酒长儿孙。”
⑦媪(ǎo):年老的妇人。
⑧柘(zhè):桑树,常绿灌木,叶可喂蚕。
⑨髻(jì)双鸦:即双丫形的发髻。
⑩转眄(miàn)移时:转眼斜视多时。眄,斜视。
⑪哦(é):低声吟咏。
白话译文
飘飞的柳絮和飘零的梨花交互掺杂在一起,天地间便一片迷迷蒙蒙,狗在柴门边上一个劲狂叫,小燕也在茅草屋的屋檐上呢喃仿佛在进行沟通。老瓦盆的边上,一对白发苍苍的老夫妻正在吃饭,其乐融融。桑树柘树的外边,女孩刚刚荡完秋千正在休息,满是纯情。她梳着两个抓髻的上面斜插着花枝,一双媚眼顾盼多情。她盯盯地看了很长时间,可能会赞叹我这个赶路的人,在马上还在吟咏诗文。
蟾宫曲·寒食新野道中:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1611815820432654.html
卢挚:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2071.html
此曲描写作者于清明寒食节在村舍路上的见闻与感触。是时,人们除祭扫坟基外,士人还要到郊野“踏青”、“赏春”,百姓中则还盛行放风筝,荡秋千,蹴鞠(踢足球)等活动。这是个万物复苏,人人雀跃的大好春光时节。此时,对于这位跻身宦海,终日公务缠身的“总管”来说,能得此余暇,策马春郊,自然是一件难得的乐事。当他来到这淡柳如烟,梨花似雪的小小村寨时,完全被这里的春意所沉醉。虽然放慢了马蹄,但柴扉里还是不时传出犬吠,几只春燕在茅屋顶呢喃飞舞。鬓发如丝的老翁老妇们正怡然自得其乐;隔桑林望去,几个梳丫角的小姑娘正愉快地荡着秋千戏耍,这一切如此自然和谐。此为全曲第一层。
第二层:“转眄移时,应叹行人,马上哦诗”,可以说是全曲的点睛之笔。这一层,通过打秋千小姑娘对诗人的慨叹,折射出诗人对前景物尽在不言中的感慨。那些以游戏为乐的小姑娘们自然不能理解这个骑在马上而又苦苦吟诗的人,与其说小姑娘对诗人的惋叹,不如说正是诗人的自叹:比起野老的淳厚,比起村童的纯真,比起农家自然和谐的生活,自己那种苦苦的吟哦,不是有些造作。由此,透露出诗人对天趣自然的村野生活的欣羡之情。元代初年,蒙族统治者对汉人倍加歧视。多数汉族知识分子不能入仕。像卢挚这样被委为一路总管的汉人,已属破格擢用。但即使如此,汉人仍得不到统治阶级的信赖,而且随时还会有罹祸之虞。因此,卢挚内心的隐微是可大致推想到的。这种感触在其另一曲《阳翟道中田家即事》表达得更为明显:“颍川南望襄城,邂近田家,春满柴荆。翁媪真淳,杯盘罗列,尽意将迎。似鸡犬樵渔武陵。被东君画出升平。桃李欣荣,兰蕙芳馨,林野高情。”所以,卢挚对于农家乐趣的向往,正是他现实不得其志的反映。
此曲突出的艺术特色在由景人情的自然过渡和化景为情的巧妙安排。第一层所写之景都是所谓“无我之境”:无论是柳芽梨花、犬吠燕语,还是田家翁媪、秋千儿女,都是客观的、极其自然的景物,感情也是冲淡疏朗的。但经过第二层即最后一句的点染,这些景物一下便都纳入了诗人主观的情感结构中。如果说,第一层的景物是“眼”中景的话,经过第二层的点染,则此景立为“情”中景。而完成这种转化,又并非直接的抒发,而是作者把自己的慨叹自然合理地“移入”给他描写的对象——转眄的小姑娘。这种“移入”,不仅符合对象的身份,同时符合当时的情境。通过小姑娘的慨叹,委婉曲折地透露出作者对人世、社会的评价与向往,从而较成功地作到了情与景的统一。
此外,全曲语言清新质朴,无雕饰使力痕迹。是一篇短小而精致的作品。
作者卢挚资料
卢挚的诗词全集_卢挚的诗集大全,卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡人。至元5年进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称刘卢。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。..... 查看详情>>
卢挚古诗词作品: 《蝶恋花·种竹山分浇稻水》 《蟾宫曲·京口怀古镇江》 《节节高·雨晴云散》 《金字经·梦中邯郸道》 《沉醉东风·挂绝壁松枯倒倚》 《折桂令·想人生七十犹稀》 《沉醉东风·题红叶清流御沟》 《蟾宫曲·萧娥》 《行香子·社里诗人》 《蝶恋花·越水含秋光似镜》
古诗《蟾宫曲·寒食新野道中》的名句翻译赏析
- 桑柘外秋千女儿,髻双鸦斜插花枝。转眄移时,应叹行人,马上哦诗 - - 卢挚 - - 《蟾宫曲·寒食新野道中》
- 柳濛烟梨雪参差,犬吠柴荆,燕语茅茨。老瓦盆边,田家翁媪,鬓发如丝 - - 卢挚 - - 《蟾宫曲·寒食新野道中》
《蟾宫曲·寒食新野道中》相关古诗翻译赏析
- 古诗《蟾宫曲·寒食新野道中》- - 赏析 - - 卢挚
- 古诗《蟾宫曲·寒食新野道中》- - 注释译文 - - 卢挚
- 古诗《蟾宫曲·寒食新野道中》- - 创作背景 - - 卢挚
- 古诗《折桂令·想人生七十犹稀》- -注释译文 - - 卢挚
- 古诗《沉醉东风·对酒》- -创作背景 - - 卢挚
- 古诗《蟾宫曲·萧娥》- -注释译文 - - 卢挚
- 古诗《沉醉东风·对酒》- -注释译文 - - 卢挚
- 古诗《蟾宫曲·京口怀古镇江》- -创作背景 - - 卢挚