雨·潇潇十日雨创作背景
《雨》是北宋末南宋初诗人陈与义创作的一首五言律诗。诗首联点出雨,说十日潇潇之雨,将炎热的夏天送走了。颔联两句离开雨说,而又是从雨中想出,其意境凄迷深邃。秋燕将南归,思念前迹,恍如一梦;梧桐经雨凋落,已与昨暮不同。颈联写诗人自己在雨中的感受。尾联宕开去说,在繁华浩穰的京城之中,自己只是“西风吹客衣”,言外有“冠盖满京华,斯人独憔悴”之慨。诗人舍弃了一般诗人咏雨的常规,没有一句正面写雨势雨景,而是集中写人在雨中的感受。
这首诗作于政和八年(1118年),时诗人闲居京师等候除官,心情十分抑郁,所以借对雨的吟咏,抒发失意的牢愁。
雨·潇潇十日雨:https://www.gushicidaquan.com/gushi/180525.html
陈与义:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3886.html
注释
⑴潇潇:风雨声。《诗·郑风·风雨》:“风雨潇潇。”
⑵祝融:传说中的火神,主夏季。这里指夏季。
⑶经年:经过一年或若干年。
⑷昨暮非:意思是已与昨晚的不同了
⑸四壁:用司马相如“家徒四壁”事,形容贫穷困厄。
⑹衮衮(gǔn):众多,不绝的样子。杜甫《醉时歌》:“诸公衮衮登台省,广文先生官独冷。”
⑺繁华地:京城。韦应物《拟古》:“京城繁华地。”
⑻客衣:指客行者的衣着。
白话译文
一连下了十天雨,带走了暑热,也送走了夏天。很快,燕子就要南飞,它一去就要半年,梦中一定会思想着故居;窗外的梧桐,经受风吹雨打,叶片就要飘坠,每天都会变得不同。雨后的凉意是多么地舒适,真使人感到恩深入骨;家徒四壁,眼前的每件事都令人颓丧,使人悲伤。繁华热闹的京城里,有多少人意气扬扬;只有我,独立在西风中,黯然销魂,任凭风儿吹拂着沾满尘土的衣衫。
作者陈与义资料
陈与义的诗词全集_陈与义的诗集大全,陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮从眉州迁居洛阳,故为洛人。他生于宋哲宗元祐五年,卒于南宋宋高宗绍兴八年。北宋末、南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑..... 查看详情>>
陈与义古诗词作品: 《临江仙·高咏楚词酬午日》 《对酒·新诗满眼不能裁》 《夏日集葆真池上以绿阴生昼静赋诗得静字》 《小阁晚望·泽国候易变》 《芙蓉·白发飘萧一病翁》 《欲离均阳而雨不止书八句寄何子应》 《巴丘书事·三分书里识巴丘》 《食虀·君不见领军家有鞋一屋》 《雨中·北客霜侵鬓》 《登岳阳楼·洞庭之东江水西》
古诗《雨·潇潇十日雨》的名句翻译赏析
- 衮衮繁华地,西风吹客衣 - - 陈与义 - - 《雨·潇潇十日雨》
- 一凉恩到骨,四壁事多违 - - 陈与义 - - 《雨·潇潇十日雨》
- 燕子经年梦,梧桐昨暮非 - - 陈与义 - - 《雨·潇潇十日雨》
- 潇潇十日雨,稳送祝融归 - - 陈与义 - - 《雨·潇潇十日雨》