陌上桑·美女渭桥东注释译文

朝代:唐代 作者:李白 出自:陌上桑·美女渭桥东 更新时间:2017-03-15

美女行在渭桥东,春来采桑事蚕作。

路上奔来五马拉的车如飞龙腾越,青丝结着金马络。

不知车上是谁家小子?竟然来调笑相谑。

小子!告诉你,妾名秦罗敷,玉颜艳丽名满都城。

绿桑枝条映着素手,来城隅采桑叶。

皇上的使君我且不理睬,何况你这个秋胡轻薄小子。

寒螀虫虫爱碧草,鸣凤栖息在青青的梧桐。

托心自处要有原则,只是路人愚蠢,色眼迷迷。

高驾空自踟蹰,感觉不到白日的光。

陌上桑·美女渭桥东:https://www.gushicidaquan.com/gushi/4881.html

李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html

注释

①豫:远古管理河道的人或者渔翁。又说出游,特指帝王秋日出巡。

②鲸鲵(jingni):鲸鱼和鲵鱼里的大小鲵鱼。

③恃(shi):依仗。

④翻:反而,副词。蝼蚁(16uyi):蝼蛄和蚂蚁,比喻力量薄

弱地位很低的人。噬(shi):咬。

⑤万乘:乘(shfing),四匹马拉的战车;万乘,指代君王。

⑥柏人:《史记·张耳陈余列传》:“柏人者,迫于人也,不宿而去。”此乃“迫人”。后来引申为地名。

韵译

白龙改换衣装穿上了平常人的衣服,

一旦变化为鱼也就将要被鱼翁制服。

哪一个让你变成了鱼类呢?

徒劳无功到玉皇大帝那里去诉苦。

诉苦也没有办法,只好写信回去向鲸鱼和大大小小的鲵鱼去说明,

千万不要依仗那狂风巨浪的势头去享受舒服。

一旦波涛跌落了你们就要归入那泥沙之中,

反而要遭受蝼蛄和蚂蚁的啃咬你们咋能不痛苦?

即使是万乘之尊的君王出出进进也应该小心谨慎,

逼迫人家以为人家认识你可人家也不敢当众说出。

作者李白资料

李白

李白的诗词全集_李白的诗集大全,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。其生地今一般认为..... 查看详情>>

李白古诗词作品: 《秋夜宿龙门香山寺奉寄王方城十七丈奉国莹上》 《送别·斗酒渭城边》 《清溪行》 《留别广陵诸公》 《巴陵赠贾舍人》 《邯郸南亭观妓》 《古风·蓐收肃金气》 《赠新平少年》 《奔亡道中五首》 《寻阳紫极宫感秋作

《陌上桑·美女渭桥东》相关古诗翻译赏析