东鲁见狄博通创作背景
《东鲁见狄博通》是唐代诗人李白的七言古诗,是《全唐诗》的第168卷第9首诗。全诗四句二十八字,廖廖数句就刻画出诗人与久别重逢友人狄博通的深厚友情,深深地印在了读者的心上,足见李白清新脱俗的诗风。此诗语言通俗易懂、言简意赅、信口成章,生动诙谐地描写了友人狄博通“挂席度沧海”、“游江东”的形象,亦似是喻已。
诗中“挂席”、“度”、“沧海”、“长风”,使得诗意具有飞扬跋扈,侧面衬托出诗人不满足于“孤臣孽子”的凌云壮志,也体现了李白与友人狄博通之间的真挚友谊,抒写了诗人对友人狄博通的深切怀念和重逢的喜悦之情。
天宝中叶,自玄宗天宝元年(742)到宪宗元和十五年(820)的七十九年里,是唐朝从政治上由盛到衰的转变时期。这段时期,唐朝国事益非:内则屡兴大狱,屠戮驱逐忠良;外则穷兵黩武,内政不修,滥事征伐。李白以孤臣孽子之身心流落江湖,为了生计不得不四处奔波,勉强维持生活。所以李白的忧愤情愫极为深切,时常有抨击时政的诗作。
东鲁见狄博通:https://www.gushicidaquan.com/gushi/4970.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
注释
东鲁:鲁郡之别称,唐属河南道,即今山东兖州市。如鲁国、鲁中等。
狄博通:户部郎中光济之孙,李白的好友。据《新唐书·宰相世系表》,是梁国公狄仁杰的孙子。
江东:长江流至芜湖,呈南北走向,江以东为辽东,即今安徽、江苏南部和浙江北部地区。
挂席:挂风帆。
沧海:此指东海。
却来:返回之意。
“谓言”:这两句意为:本说渡海,而今返回,当是无长风之故。[2] [3]
白话译文
去年我们相别,有人传话说您游江东去了。
又说您挂帆东海,直渡沧溟,一路上平安无事,风平浪静。
作者李白资料
古诗《东鲁见狄博通》的名句翻译赏析
- 谓言挂席度沧海,却来应是无长风 - - 李白 - - 《东鲁见狄博通》
- 去年别我向何处,有人传道游江东 - - 李白 - - 《东鲁见狄博通》