首页 > 唐代诗人 > 柳宗元的诗 > 登柳州峨山 >注释译文的意思

登柳州峨山注释译文

朝代:唐代 作者:柳宗元 出自:登柳州峨山 更新时间:2020-04-02
注释
⑴峨山:现名鹅山,在柳州市区西部,其形似鹅,是柳州市区内第一高山,已建成公园。
⑵荒山:指峨山。柳宗元在《柳州山水近治可游者记》中说,“峨山在野中,无麓”。
⑶悠悠:指无限的忧思。如何:奈何。
⑷乡:故乡。这里是指京城长安。
⑸融州:唐武德四年置,古称融州、玉融州,治所在今融水苗族自治县。《元和郡县志》说,柳州“北至融州陆路二百二十三里,水路三百八十里”,非在柳州目力所能及。
白话译文
一个秋天的中午我登上了荒山,独自一人形影孤单意乱心烦。
无可奈何望不到故乡的踪影,西北方向尽是融州的高大山峦。

登柳州峨山:https://www.gushicidaquan.com/gushi/14606.html

柳宗元:https://www.gushicidaquan.com/shiren/181.html

这首诗就眼前景下笔,“秋”点节令,“午”点时间,“荒山”即峨山,荒凉萧疏,写景为抒写“意悠悠”之情作渲染。身遭贬谪,远离家乡,独上荒山,心绪万千,可见“意悠悠”涵盖着诗人当时复杂纷繁的情感。第三句虚接,转出“望乡”情,这悠悠情思中,乡情是诗人当前最重要的情愫。然而,登上峨山望乡,“西北是融州”,隔断了诗人的视线,故乡不可见。
这首诗的艺术特色“外枯而中膏,似淡而实美”,显得自然和淡,含蓄有味。诗人先写“荒山”,后写“独上”,最后以疑问作结:为什么我望乡的地方,偏偏却只见融州。下面让读者自己去回味、深思,以想象和推论作补充。这里没有秾丽鲜艳的色彩,没有絮絮滔滔的叙述,仅仅二十字,既构思完整,又感情充沛。这实在是难能可贵的。
这首诗实景虚写,表面是题写山水,实际抒发其归国无路的隐痛。作者以眼前之景,道难言之苦,构想自然,神妙无比。又蕴含离乡之情、迁谪之思,言简意赅,语近情遥,深于哀怨,真是绝妙好诗。

作者柳宗元资料

柳宗元

柳宗元的诗词全集_柳宗元的诗集大全,柳宗元(公元773年-公元819年11月28日),字子厚,汉族,河东人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称柳河东,因官终柳州刺史,又称柳柳州。柳宗元与韩愈并称为韩柳,与刘禹锡并称刘柳,与王维、孟浩然、韦应物并称王孟韦柳。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文..... 查看详情>>

柳宗元古诗词作品: 《叠后·事业无成耻艺成》 《杨白花》 《中夜起望西园值月上》 《重赠·世上悠悠不识真》 《古东门行》 《法华寺西亭夜饮》 《苦竹桥》 《南中荣橘柚》 《行路难·虞衡斤斧罗千山》 《入黄溪闻猿

古诗《登柳州峨山》的名句翻译赏析

《登柳州峨山》相关古诗翻译赏析