望鹦鹉洲怀祢衡注释译文

朝代:唐代 作者:李白 出自:望鹦鹉洲怀祢衡 更新时间:2017-03-20

注释

⑴祢衡:东汉末名士,字正平。《后汉书》有传。鹦鹉洲:长江中的一个小洲,遗址在今湖北武汉汉阳西南。

⑵魏帝:魏武帝曹操

⑶黄祖:刘表部将,任江夏(今武汉武昌)太守。斗筲人:谓小人。

⑷“吴江”句:指祢衡在黄射大会宾客宴席上作《鹦鹉赋》。

⑸鸷鹗:一种猛禽。喻黄祖。孤凤:喻祢衡。

⑹千春:语出梁简文帝诗:“千春谁与乐。”

⑺天刑:语出《国语·鲁语》:“纠虔天刑。”

⑻芳洲:语出《楚辞·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。”

白话译文

魏武帝治理的是整个天下,在他眼里,祢衡只是一只蚂蚁。黄祖则是一个斗筲的小人,杀掉祢衡遭到千古的骂名。祢衡曾在吴江即席写作《鹦鹉赋》,落笔便压倒在座的群雄。字字铿锵如金玉,句句飞动似云龙。不幸这只孤凤竟死在恶鹰的血爪下,这一千古悲剧使我伤情。如同五岳在胸中,心中的起伏怎能平?祢衡才高为什么得不到施展?只因见识短浅而丧失了性命。就是因为他的孤芳自赏与刚傲,鹦鹉洲上至今不见兰蕙的踪影。

望鹦鹉洲怀祢衡:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5396.html

李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html

这是一首怀古之作。诗的前四句,首先从刻画祢衡落笔,写他的性格和悲惨的遭遇。曹操经营天下,显赫一时,而祢衡却视之为蚁类,这就突出地表现了祢衡傲岸的性格。黄祖是才短识浅之徒,他杀了祢衡,正说明他心胸狭隘不能容物,因而得到了恶名。

接着四句,举出祢衡的名作《鹦鹉赋》,极赞他的杰出才华。这样一个才华“超群英”的人,命运却如此之悲惨,令人极为痛惜。于是引出下面四句。诗人对祢衡的遭遇愤然不平,他把黄祖之流比作凶猛的恶鸟,而把祢衡比作孤凄的凤凰。祢衡被残杀使诗人哀伤不已,心中如五岳突起,不能得平。

继愤激之情而来的是无限的哀惋。最后四句,诗人为祢衡的才华不得施展而惋惜,为他的寡识冒刑而哀伤。结句把兰蕙人格化,赋予人的感情,似乎兰蕙也为祢衡痛不欲生了。

诗中刻画人物十分精炼,抓住人物特征,寥寥几笔,以少胜多,突出了祢衡孤傲的性格和超人的才华。这两点是祢衡的不同凡响之处,也正是李白所引为同调的。诗中运用比喻、拟人等艺术手法,表现出强烈的感情色彩。他把黄祖之流比作“鸷鹗”,对凶残的权势者表示强烈的憎恨;把祢衡誉为“孤凤”,爱慕、怜惜之情溢于言表。由于恰当地运用了这些艺术手法,全诗形象鲜明,感情深沉而含蓄。

作者李白资料

李白

李白的诗词全集_李白的诗集大全,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。其生地今一般认为..... 查看详情>>

李白古诗词作品: 《感兴·西国有美女》 《宫中行乐词·寒雪梅中尽》 《金陵望汉江》 《古风·蓐收肃金气》 《古风·玄风变太古》 《北山独酌寄韦六》 《送张舍人之江东》 《与夏十二登岳阳楼》 《流夜郎赠辛判官》 《酬裴侍御对雨感时见赠

《望鹦鹉洲怀祢衡》相关古诗翻译赏析