首页 > 唐代诗人 > 李白的诗 > 咏槿 >创作背景的意思

咏槿创作背景

朝代:唐代 作者:李白 出自:咏槿 更新时间:2017-03-20

《咏槿》是诗人李白的七言古诗,被选入《全唐诗》的第183卷第35首。前两句意为园花虽芳,池草虽艳,但不如槿花能植立于玉阶旁。末四句意为木槿虽占据玉阶,但生命短促,不如琼枝玉树生命长久。此诗诗句排列顺序颠倒,可知诗人思绪奔涌、情感炽烈,特别是思绪、情感的跳荡性,都根植了诗人的浪漫气息,给予木槿花以高度讴歌的赞美。

咏槿:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5501.html

李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html

注释

园花:泛指园中百花。

芳年:美好的年岁。亦指少年青春,意即为各自的芳年而笑。唐卢照邻《长安古意》诗:“借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年。”

艳春色:献艳于春色之中。

婵娟:形容姿容美好的样子。唐孟郊《婵娟篇》:“花婵娟,泛春泉;竹婵娟,笼晓烟;妓婵娟,不长妍;月婵娟,真可怜。”

芬荣:芳香、繁茂。

夭促:死亡得很快,此喻花落之迅疾也。

瞬息:一眨眼一呼吸,形容极短的时间。

岂若:哪里象。

琼树枝:指名贵花木;玉树之枝。屈原《离骚》:“溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。”

终岁:即终年,全年,一年。

翕(xī)赩(xì):光色盛貌。翕:收敛,聚合。赩:大红色。南朝梁江淹《从冠军建平王登庐山香炉峰》诗:“瑶草正翕赩,玉树信葱青。”[2] [3]

白话译文

园花笑在美好的年岁,春光里池草更觉鲜艳。

还不如篱边的木槿花,在玉阶旁姿态如婵娟。

花香草茂生命太短促,花草凋落只在霎那间。

哪里像美丽的玉树枝,一年到头都光彩灿烂。

作者李白资料

李白

李白的诗词全集_李白的诗集大全,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。其生地今一般认为..... 查看详情>>

李白古诗词作品: 《醉后答丁十八以诗讥余捶碎黄鹤楼》 《题金陵王处士水亭》 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 《寄远·长短春草绿》 《题嵩山逸人元丹丘山居》 《野田黄雀行》 《答族侄僧中孚赠玉泉仙人掌茶》 《送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽》 《题江夏修静寺》 《金乡送韦八之西京

《咏槿》相关古诗翻译赏析