首页 > 唐代诗人 > 刘禹锡的诗 > >注释译文的意思

踏歌词·新词宛转递相传注释译文

朝代:唐代 作者:刘禹锡 出自: 更新时间:2017-04-21

注释

⑻递相:轮流更换。《庄子·齐物论》:“其递相为君臣乎。”

⑼鬟(huán):环形发髻。

⑽花钿(diàn):女性的一种首饰。

白话译文

新词宛转轮流相传,振袖倾鬟在风露前。

月落乌啼云雨消散,游童在路上拾花钿。

踏歌词·新词宛转递相传:https://www.gushicidaquan.com/gushi/15236.html

刘禹锡:https://www.gushicidaquan.com/shiren/6.html

第三首诗的内容是记写当时四川民俗,每当春季,民间男女相聚会,联翩起舞,相互对歌的热烈场景。全诗四句,主要在勾勒一种狂欢的场面和气氛。第一句写歌,第二句写舞,第三句写歌停舞散,第四句却从侧面含蓄地补足写出歌舞场面的热烈。

首句的“新词”,表示当时那些歌男舞女所唱的歌子,都是即兴抒怀、脱口而出的新曲,悠扬宛转,十分悦耳动听,并一递一句接连不歇。这句虽用平述记叙的语气,却寄寓着作者对民间男女的无上智慧和艺术才能的赞赏与称颂。第二句用“振袖倾鬟”来写他们的舞姿情态,活现出当时那些跳舞者热烈的情绪和狂欢的情景。“月落乌啼云雨散”是说他们歌舞竟夜,直至天明。从意思上讲,狂欢之夜的情景已经写完,但作者又用“游童陌上拾花钿”一语,对狂欢之夜做了无声的渲染。次日,游童们沿路去拾取女郎遗落的花钿(女子的首饰),花钿遗落满地而不觉,可知当时歌舞女子是如何沉浸在歌舞狂欢之中。这种从侧面的、启人想象的写法,其含意的丰富和情味的悠长,更胜于正面的描写。这可联想到画家齐白石在艺术构思上的一个故事,一次,齐白石画“蛙声十里出山泉”诗意,但画家在画面上并没有画蛙,而是用一股山泉,几个蝌蚪来表现,从而调动人们的想象,使人联想到“蛙声十里”的喧嚣情景。艺术巨匠们的构思,常常是出人意表的。

作者刘禹锡资料

刘禹锡

刘禹锡的诗词全集_刘禹锡的诗集大全,刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有诗豪之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中..... 查看详情>>

刘禹锡古诗词作品: 《浪淘沙·流水淘沙不暂停》 《浪淘沙·汴水东流虎眼纹》 《奉和中书崔舍人八月十五日夜玩月二十韵》 《初夏曲·绿水风初暖》 《酬乐天醉后狂吟十韵》 《送张盥赴举诗》 《蛮子歌》 《早秋送台院杨侍御归朝》 《酬乐天晚夏闲居欲相访先以诗见贻》 《早秋集贤院即事

古诗《踏歌词·新词宛转递相传》的名句翻译赏析

《踏歌词·新词宛转递相传》相关古诗翻译赏析