懊恼曲创作背景
《懊恼曲》是唐代文学家温庭筠采用乐府古题创作的七言诗。此诗歌颂坚贞不渝的爱情,表达了对焦仲卿和刘兰芝这样的爱情故事的深沉怀恋之情。
懊恼曲:https://www.gushicidaquan.com/gushi/26346.html
温庭筠:https://www.gushicidaquan.com/shiren/372.html
⑴针:谐音“真”。此句谓藕丝难以承受针的重量,不堪作线。
⑵染黄:黄即额黄,古代妇女在额头上涂抹黄色为妆。此句谓妆色易褪,无法长久深重。二句以“真”和“深”喻感情。
⑶玉白兰芳:古代常以玉、兰代表君子之德,此处似泛指好的女子,即佳人。此句谓佳人虽好,却反遭抛弃。
⑷此句谓男子为青楼一笑竟不惜千金之费,其重色寡情可谓甚矣。
⑸健剑:泛指削铁如泥的宝剑。刜(fú):砍。铅绕指:铅性柔软,故能缠绕与手指之上。刘琨《寄赠别驾卢谌》诗曰:“何意百炼钢,化为绕指柔。”此句谓同是金属,但宝剑削铁,而铅却绕指,可见物性各有不同。至于人,既然有重色轻德的,必然也有重德轻色的。
⑹三秋:古代四季中每季都分为孟、仲、季。如秋季,第一月叫孟秋、第二月叫仲秋,第三月叫季秋。其他三季类推。此句谓秋天气候转凉,开始结霜,绿色植物逐渐凋零。
⑺此句谓其他植物都枯萎凋零,只有荷花拒绝枯萎凋零,纵然是死,也要带着自己红艳的青春容颜而死。喻女子坚贞的妇德。
⑻庐江小吏:即焦仲卿。汉朝末,焦仲卿为庐江府小吏,其妻刘兰芝被他母亲赶走,刘氏自誓不再嫁,而刘家却逼她改嫁。不得已,刘氏投水而死。焦仲卿听说后,亦自缢而死。朱斑轮:红色车轮。
⑼柳缕:柳丝。香玉:指白色的花。
⑽此句谓二人誓言厮守终生,如双股金钗一样,彼此永不分离。
⑾成尘:指死去化为尘土。此句谓不令对方独死。
⑿楚水:焦仲卿所在的庐江府为古楚国之地,故楚水泛指当地的河流。流如马:指水流如马奔。
⒀恨紫愁红:泛指各色花朵,并拟人化赋予恨、愁之情。
⒁此二句谓焦仲卿与刘氏伉俪情深,虽死后化作尘土,却犹能以鸳鸯瓦的形式展现他们之间至深的爱情。
作者温庭筠资料
古诗《懊恼曲》的名句翻译赏析
- 三秋庭绿尽迎霜,惟有荷花守红死 - - 温庭筠 - - 《懊恼曲》
- 莫言自古皆如此,健剑刜钟铅绕指 - - 温庭筠 - - 《懊恼曲》
- 玉白兰芳不相顾,青楼一笑轻千金 - - 温庭筠 - - 《懊恼曲》
- 藕丝作线难胜针,蕊粉染黄那得深 - - 温庭筠 - - 《懊恼曲》