晋书
《晋书》是中国的《二十四史》之一,唐房玄龄等人合著,作者共二十一人。该书记载的历史上起于三国时期司马懿早年,下至东晋恭帝元熙二年(420年)刘裕废晋帝自立,以宋代晋。《晋书》同时还以“载记”形式,记述了十六国政权的状况。原有叙例、目录各一卷,帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载记三十卷,共一百三十二卷。后来叙例、目录失传,今存一百三十卷。《二十四史》中的《晋书》是唐朝时期编写,晚于南北朝时期的《南齐书》、《宋书》等,但唐朝之前已经存在几部不同版本的晋书了。唐修《晋书》,一百三十卷,包括帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载纪三十卷,后来叙例、目录失传,原有一百三十二卷。《晋书》作者共二十一人。
卢循传
卢循字于先,小名叫元龙,司空从事中郎卢谌的曾孙。双眸炯炯发亮,眼珠转动异常灵活,善于草书、隶书、下棋等技艺。和尚慧远善于评鉴人物,见了面对他说:“你虽然体质高妙简素,可是却存心不轨。”
卢循娶孙恩的妹妹为妻。后来孙恩起来叛乱时,与卢循常在一处商议。孙恩生性残忍,遇事时卢循每每加以谏止,很多人因此才得以免罪。孙恩死后,余众推举卢循为首领。元兴二年(404)正月,卢循率众攻打东陽,八月,又攻打永嘉。刘裕讨伐卢循到达晋安后,卢循便陷入了窘急的境地,于是他率众从海上到番禺,进攻广州,驱逐了刺史吴隐之,亲自总领广州行政事务,自号平南将军,并派遣使者朝贡。当时朝廷刚刚平定桓玄之乱,危机四伏,便权且假封卢循为征虏将军、广州刺史和平越中郎将三职。
义熙年间(405~418),刘裕讨伐慕容超,卢循的部下始兴太守徐道覆是其姐夫,派人劝卢循乘虚而入,卢循没有采纳。徐道覆便亲自到番禺,劝说卢循道:“朝廷一直视你为心腹大患。刘公没有回来的时候,可以乘虚而入,或许还可享受短期的安乐,一旦刘公平定齐地之后,亲自率领大军到豫章,并派遣精锐部队越过五岭,那时,就是你威猛异常,也一定不能抵抗。今天的机会,万不可失,占领都城之后,刘裕就是回师,也无能为力了。你如果不同意,我就一人率始兴的人马直指浔陽。”卢循不同意这样作,但又苦于无法说服他,只得应允了下来。
一开始,徐道覆想秘密准备战船,于是便派人到南康山砍伐船木,伪称要运到都市去卖。以后又说人力少不能运出,就在郡中把砍好的木料贱价卖出,价钱削减了数倍,居民贪图贱价,卖掉衣物去买木料。赣河石大水急,行船艰难,所以居民都把买来的木料储备起来,如此类推,先后进行了四次,所以就储备了大量木料,而百姓也无人怀疑。等到徐道覆发兵时,又按卖价和账本收买,没有人能够隐瞒。收集齐船木后就加速合力装配,十多天就装配完毕了。随后便率大军进攻南康、卢陵、豫章各郡,各郡守将都弃职而逃。镇南将军何无忌率军抵抗,失败后被杀。
卢循又派徐道覆进攻江陵,还未到达,便被官军打败。徐道覆派快马报告卢循说:“请求联合进军京都,如果占领了京都,江陵就不足为虑了。”于是,卢、徐合兵,举旗而下,大军十万,战船千艘,在桑洛州联军打败了卫将军刘毅,直接抵达江宁。徐道覆素来有胆识,果决过人,虽然已知道刘裕大军回师的消息,但却想决一死战。他请求卢循在新亭和白石之间,焚船登陆,然后再分兵数路,齐头并进。卢循智谋有余,但胆气不足,总想找出万全之策,所以对徐道覆的建议执意不听。徐道覆认为卢循缺乏果断,叹息说:“我终究会被卢公所误,事业成功必然无望。假如我能为英雄驱驰,真说不定能平定天下。”刘裕担心他们发动突袭,于是便在石头城设栅栏,切断木且浦通道,来阻截迎击他们。卢循进攻栅栏不利,战船被风暴掀翻,有人淹死。在南岸布阵,又被打败。于是便进攻京口,侵犯劫掠各县,但俱无所得。卢循对徐道覆说:“军队已经疲乏了,一时间不可能重振士气。可以考虑占据浔陽,同心合力取得荆州,逐渐形成同都城分庭对峙的局面,或许还有希望成就大业。”于是便从蔡州南逃,重新占据浔陽。刘裕先派人追讨,自己亲率大军随后跟进,又在雷池大败卢循。卢循想逃隐到豫章,便全力在左里筑栅栏,卢循义军虽然拼死作战,还是抵敌不住。刘裕乘胜追击,卢循乘单船而逃,再收集四散的士卒千余人回保广州。刘裕派孙处抢先从海路占据了番禺城,卢循猛攻不下。徐道覆退保始兴,依凭天险得以稳固下来。卢循于是袭击合浦,得胜了,进而又进攻交州,到了龙编,刺史杜慧设计打败了他。
卢循势力穷尽,料知难免一死,便先毒死了妻子儿女十几人,然后又召集妓妾发问说:“我现在准备自杀,谁能和我同死?”妓妾大多回答:“连小雀老鼠都知道贪生,让人心甘情愿一同就死是人之常情所为难的。”也有的说:“官人尚且将死,我们又哪里有贪生的道理?”卢循全部毒死了怕死的人,接着自己也投身于水中。杜慧打捞起他的尸体,再行斩首,同时斩首的还有他的父亲卢嘏;卢循的同党全部被捕俘,首级传到了京都。
卢循传相关文章
- 《慕容宝传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 慕容宝,字道佑,是慕容垂的第四个儿子。年轻时言而无信,缺乏志向和操......
- 《慕容垂传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 慕容垂,字道明,是慕容皇光的第五个儿子。他年幼时聪慧有气度,身高七......
- 《吕光传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 吕光,字世明,略陽氐族人。他的先祖吕文和,是汉文帝初年为避难而从沛......
- 《李特传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 李特,字玄休,巴西宕渠人,他的祖先是廪君的后代子孙。从前,武落的钟离......
- 《姚兴传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 姚兴传(上)姚兴,字子略,是姚苌的长子。依附苻坚时担任太子舍人。姚......
- 《苻坚传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 苻坚,字永固,别名文玉,是苻雄的儿子。他的祖父苻洪,跟随石季龙迁居到......
- 《石勒传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 石勒传(上)石勒字世龙,最初名。。,是上党武乡羯族人。他的祖先是匈......
- 《刘元海传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 刘元海,新兴匈奴人,是汉时匈奴领袖冒顿的后裔,他的名与唐高祖李渊相......
- 《卢循传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 卢循字于先,小名叫元龙,司空从事中郎卢谌的曾孙。双眸炯炯发亮,眼珠......
- 《桓玄传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 桓玄字敬道,又名灵宝,是大司马桓温的庶子。他的母亲马氏曾经与同辈......
- 《桓温传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 桓温字元子,是宣城太守桓彝的儿子。未满周岁时太原人温峤见了他说......
- 《王敦传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 王敦字处仲,是司徒王导的堂兄。他父亲王基,官至治书侍御史。王敦年......
- 《林邑国传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 林邑国本来是汉朝的象林县,即马援铸柱的地方,距离南海三千里。后汉......
- 《倭人传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 倭人在带方郡东南大海中,依山环海建立国家,岛上多是山林,没有良田,以......
- 《鸠摩罗什传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 鸠摩罗什是天竺人,世代做相国。他父亲鸠摩罗炎,聪颖贤德有气节,正要......
- 《王嘉传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 王嘉字子年,陇西安陽人。他举止轻浮,形貌丑陋,外表像是无用之辈,而内......
- 《佛图澄传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 佛图澄是天竺人。本姓帛,从小就学习道术,尤其精通玄术。永嘉四年(3......
- 《陶潜传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 陶潜字元亮,晋朝大司马陶侃的曾孙。祖父陶茂是武昌太守。陶潜自小......
- 《戴逵传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 戴逵字安道,谯国人。少年博学多闻,喜好谈论,善于作文,工于书法绘画,能......
- 《鲁褒传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 鲁褒字元道,南陽人。癖性好学广闻博识,家境贫寒独立不移。晋元康(2......
- 《孙登传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 孙登字公和,是汲郡共县的人。没有家属,在汲郡北山上挖了一个土窟居......
- 《顾恺之传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 顾恺之字长康,晋陵无锡人。父亲顾悦之,任尚书左丞。顾恺之博学富有......
- 《袁宏传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 袁宏字彦伯,祖父袁猷曾任侍中,父亲袁勖,为临汝县令。袁宏有超人才华......
- 《左思传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 左思字太冲,齐国临淄人。他的先世是齐国的公族,那时有所谓左右公子......
- 《吴隐之传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 吴隐之字处默,濮陽郡鄄城人,曹魏侍中吴质六世孙。吴隐之仪容丰美,善......
- 《曹摅传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 曹摅字颜远,谯国谯县人。祖父曹肇,曹魏时为掌管宫门警卫将军。曹摅......
- 《胡威传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 胡威字伯武,一名貔,淮南郡寿春人。父亲胡质,以忠厚老成公正廉明著称......
- 《乐道融传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 乐道融,丹杨人。年少时怀有远大志向,勤奋学习从不倦怠,交往朋友言而......
- 《刘敏元传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 刘敏元字道光,北海人。严于鞭策自己研究学问,不因险阻艰难改变志向......
- 《王豹传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 王豹,顺陽人。少年时就刚正不屈。始任豫州别驾,齐王司马礒作大司马......
- 《嵇绍传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 嵇绍字延祖,曹魏中散大夫嵇康之子。十岁时失去父亲,奉养母亲孝顺慎......
- 《张轨传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 张轨,字士彦,安定乌氏县人,为汉朝常山景王张耳的第十七代孙。家族世......
- 《刘毅传一》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 刘毅,字希乐,彭城郡沛县人。曾祖父刘距,做过广陵相。叔父刘镇,官至左......
- 《殷仲堪传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 殷仲堪,陈郡人氏。祖父殷融,做过太常、吏部尚书。父殷师,为骠骑谘议......
- 《刘牢之传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 刘牢之,字道坚,彭城人。曾祖父刘羲,奉侍晋武帝,以善射著称,做过北地、......
- 《王恭传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 王恭,字孝伯,为光禄大夫王蕴的儿子,定皇后的兄长。少负美誉,清高过人......
- 《车胤传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 车胤,字武子,南平郡人。曾祖父车浚,做过吴国会稽太守。父车育,做过郡......
- 《习凿齿传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 习凿齿,字彦威,襄陽人氏。家族殷富兴旺。世代为乡里豪绅。习凿齿年......
- 《干宝传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 干宝,字令升,新蔡县人。祖父干统,是三国东吴的奋武将军、都亭侯。父......