梁书
刘季连传
刘季连字惠续,彭城人。父名思考,因是宋高祖族弟之故在宋朝显达,做到金紫光禄大夫。
刘季连有好名声,早年历任清官。齐高帝即位,尽杀与宋王室关系密切的亲属,将及刘季连等人,太宰褚渊平素十分喜欢刘季连,坚决请求高帝赦免了他。
齐建元中,刘季连任尚书左丞。永明初(483),出任平西江夏内史,多次迁任平南长沙内史、冠军长史、广陵太守,并代理府州事。内调给事黄门侍郎,转任太子中庶子。齐建武中,又出任平西萧遥欣长史、南郡太守。当时齐明帝的儿子都年幼力弱,内亲则依仗萧遥欣兄弟,外亲依赖后弟刘暄、内弟江礻石。萧遥欣镇守江陵,对他寄予了厚望;而萧遥欣到州郡,广招宾客,给他们封官,培植自己的势力,齐明帝十分讨厌他。刘季连同族外甥琅笽王会任萧遥欣咨议参军,容貌漂亮,很有舌辩之才,萧遥欣对他很优待。王会十分倨傲,目中无人,在大众场合与萧遥欣争相侮辱刘季连,刘季连憎恨他们,于是秘密上表明帝,称萧遥欣有不轨之图,明帝接受了刘季连的意见,便让萧遥欣任雍州刺史。明帝心中感激刘季连,建武四年(497),任命刘季连为辅国将军、益州刺史,令他占据萧遥欣上游。刘季连的父亲宋朝时任益州刺史,贪婪庸俗无政绩,益州人因为讲究义气的缘故,待刘季连很好。刘季连到任后,慰问昔日长老,安抚接纳新官旧吏,看见父亲时代的旧官吏,都对他们流泪。征召遂宁人袭惬任府主簿。袭惬,袭颖的孙子,世代有学问,有德行,因而荐举他。
东昏即位,永元元年(499),征召刘季连为右卫将军,因道路中断而未能到任。刘季连听说东昏丧失德行,京都多变故,便有些骄傲自满。刘季连本以文官知名,性格多疑而偏狭,现在更加刚愎自用,凶狠残暴,当地人开始心怀怨恨。这年九月,刘季连因聚会,征发五千人丁,声言讲习武事,便派中兵参军宋买率领袭击中水。穰人李托预先知道了这件事,设防坚守在险要之地,宋买同他作战十分不利,领军返回州郡,许多郡县发动了叛乱。这月,新城人赵续伯杀掉五城县令,驱逐始平太守。十月,晋原人乐宝称、李难当杀晋原太守,乐宝称自号南秦州刺史,李难当自号益州刺史。十二月,刘季连遣参军崔茂祖率兵二千讨伐他们,携带三天的粮食。恰逢这一年十分寒冷,群贼聚在一起,砍伐树木堵塞道路,士兵得不到水火,大败而归,死的人十分之七八。第二年正月,新城人帛养驱逐遂宁太守谯希渊。三月,巴西人雍道。。率一万多贼众进逼卫西,离郡数里,雍道。。自称镇西将军,建号建义。巴西太守鲁休烈与涪县令李膺据城自守,刘季连派中兵参军李奉伯率兵五千解围。李奉伯到达,与巴西郡兵打败捉拿雍道。。,在涪县斩杀了雍道。。。李奉伯于是单独领兵进入巴西的东乡讨伐其余的贼匪。李膺劝止奉伯说:“士兵懈怠将领自负,乘胜追击如同履险,不是好的计策。不如稍缓,再考虑后计。”李奉伯不听,率全军入山,大败而出,于是奔逃回州郡。六月,江陽人程延期谋反,杀太守何法藏。鲁休烈害怕不能自保,奔投巴东相萧慧训。十月,巴东人赵续伯又谋反,有兵二万,从广汉出发,乘着佛教兴盛,用五彩裹着青石,欺骗百姓说:“天赐予我玉印,应当在蜀称王。”愚民跟随他的人很多。刘季连进军讨伐赵续伯,派长史赵越常作前锋。赵越常兵败,刘季连又派李奉伯从涪路进军讨伐。李奉伯另外的军队从潺亭出发与大军在城会合,进攻其栅栏,大败赵续伯。
时有会稽人石文安,字守休,隐居在乡里,注重礼节谦让,替代刘季连任尚书左丞,外任江夏内史,又替代刘季连内任御史中丞,同刘季连的关系很好。石文安的儿子石仲渊字钦回,听到义师起兵的消息,率领乡人响应高祖。天监初(502),授职石仲渊郢州别驾,跟随高祖平定京师。
第二年春天,高祖派部下陈建孙送刘季连的弟弟通直郎刘子渊和刘季连的两个儿子到蜀,晓谕高祖旨意以示慰劳。刘季连受命,整理返回的行装。高祖用西部将领邓元起任益州刺史。邓元起,南郡人。刘季连任南郡郡守时,平素十分轻视邓元起。典。。朱道琛曾经是刘季连府都录,是一无赖小人,犯了罪,刘季连准备杀他,朱道琛叛逃而免去一死。现今朱道琛劝说邓元起:“益州发生动乱历时已久,公私府库一定很多耗失,刘益州临走一定使府库空竭,难道这样治理还能再远派侦察兵吗?我请求先去检校,沿路奉迎,不然的话,万里之外的物资粮食,未必容易得到。”邓元起答应了。朱道琛不久到达,出言不逊,又多次拜访府州人士,看见器皿物件就夺过来据为己有,有没有得到的东西,就说:“应当属于别人的东西,何必舍不得呢?”于是军府人士十分害怕,认为邓元起来了一定会杀刘季连,灾难必殃及党羽,争着将这件事告诉刘季连。刘季连也认为会这样,又惭愧自己从前对邓元起不礼貌,于是更加愤懑。司马朱士略说服刘季连,请求担任巴西郡守,留下三个儿子作人质,刘季连答应了这件事。不久,刘季连就召集佐史,假托齐宣德皇后令,聚兵再次造反,将朱道琛杀掉。写信告之朱士略,兼召集李膺。李膺、朱士略一同不接受命令。使者回来,邓元起收兵在巴西接待之,刘季连杀掉朱士略的三个儿子。
天监元年(502)六月,邓元起到巴西,刘季连派他的将领李奉伯等人抗战。两兵相交,互有得失,过了一段时间,李奉伯便败退回成都。刘季连驱逐疆界上居住的人,关闭城门固守。邓元起稍进包围刘季连。这年冬天,刘季连城局参军江希之等人计谋举城投降,没有成功,刘季连杀了江希之。蜀中发生动乱已经二年,城中储存的粮食已经吃完,每升米需钱三千,也买不到,饿死的人互相枕藉。那些没有亲友党羽的人又被杀掉、吃肉。刘季连一连几月吃粥,饥饿窘迫没有办法。天监二年(503)正月,高祖派主书赵景悦宣诏纳降刘季连,刘季连去衣露体惶恐请罪。邓元起贬谪刘季连到城外,不久又拜访他,很礼貌地对待他。刘季连感谢说:“早知是这样,哪里会有前一段时间的事。”邓元起杀掉李奉伯及其他大将,送刘季连回到京都。刘季连准备出发,没有人去看他,只有龚惬一人去送他。
起初,邓元起在治理中,担心事情不成功,没有可赏赐的东西,士兵中表现好的,都许愿给他们升官,于是接受别驾、治中文书的人,近二千人。
刘季连已经回到京师,到朝廷谢罪,高祖接见了他。刘季连从东掖门进入,数步一跪拜,直到高祖跟前。高祖笑着对他说:“你想仰慕刘备却竟不及公孙述,难道没有卧龙这样的大臣吗?”刘季连再次跪拜谢罪。被赦免为庶人。天监四年(505)正月,从建陽门出来,被蜀人兰道恭杀害。刘季连在蜀时,杀过兰道恭的父亲,兰道恭出逃,至今为父报了仇。
刘季连传相关文章
- 《刘孝绰传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 刘孝绰字孝绰,彭城人,本名冉。父亲刘绘,齐朝时任大司马霸府从事中郎......
- 《王僧孺传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 王僧孺字僧孺,东海郡郯县人。祖父王准,是刘宋朝的司徒左长史。王僧......
- 《顾协传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 顾协字正礼,吴郡吴县人。晋朝司空顾和的第七代孙。顾协年幼时父亲......
- 《裴子野传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 裴子野字几原,河东郡闻喜县人。哥哥裴黎,弟弟裴楷、裴绰,兄弟四人都......
- 《韦放传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 韦放,字元直,是车骑将军韦睿的儿子。起初他任齐代晋安王宁朔的主簿......
- 《夏侯亶传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 夏侯亶,字世龙,是车骑将军夏侯详的儿子。齐代之初,离家入朝做奉朝清......
- 《裴邃传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 裴邃,字渊明,河东闻喜人,三国时魏襄州刺史裴绰的后代。祖父裴寿孙,寄......
- 《陆襄传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 陆襄,字师卿,吴郡吴人。父亲陆闲,是齐代始安王遥光的扬州治中。永元......
- 《殷钧传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 殷钧字季和,陈郡长平人。晋朝太常殷融的第八代孙。父亲名睿,擅长辩......
- 《明山宾传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 明山宾,字孝若,平原鬲人。父亲明僧绍,隐居不入仕途,宋代末国子博士征......
- 《陆杲传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 陆杲,字明霞,吴郡吴人。祖父陆徽,是宋代的辅国将军、益州刺史。父亲......
- 《萧琛传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 萧琛,字彦瑜,兰陵人。祖父萧僧珍,是宋代廷尉卿。父亲萧惠训,是太中大......
- 《傅昭传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 傅昭,字茂远,黄河以北灵州人,是晋朝司隶校尉傅咸的第七代孙。傅昭的......
- 《范岫传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 范岫,字懋宾,济陽考城人。他的高祖父范宣是晋朝的征士。他的父亲范......
- 《徐勉传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 徐勉字修仁,东海郯县人。祖父名长宗,宋高祖霸府行参军,父亲名融,南昌......
- 《萧景传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 萧景字子昭,高祖的堂兄弟。父名崇之,字茂敬,是左光禄大夫道赐的儿子......
- 《陈伯之传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 陈伯之,济陰睢陵人。年幼时有体力。十三、四岁时,喜欢戴着獭皮帽子......
- 《刘季连传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 刘季连字惠续,彭城人。父名思考,因是宋高祖族弟之故在宋朝显达,做到......
- 《乐蔼传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 乐蔼字蔚远,南陽氵育陽人。晋朝尚书令乐广的六世孙,世代居住在江陵......
- 《刘坦传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 刘坦字德度,南陽安众人。晋朝镇东将军乔的七世孙。刘坦年幼时为堂......
- 《宗炳传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 宗炳字明易攵,南陽涅陽人。世代居住在江陵。祖父名炳,宋朝时被征召......
- 《昌义之传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 昌义之,历陽乌江人。年幼时有军事方面的才干。齐朝时跟随曹虎征战......
- 《康绚传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 康绚字长明,华山蓝田人。他的祖先出自康居。最初,汉朝设立都护,都称......
- 《冯道根传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 冯道根字巨基,广平赞阝地人。冯道根幼时失去父亲,家境贫寒,靠帮工、......
- 《张惠绍传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 张惠绍字德继,义陽人。年幼时有军事方面的才干。齐明帝时任直。。......
- 《张齐传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 张齐字子响,冯翊郡人。因世代居住在横桑,故有时也说是横桑人。张齐......
- 《马仙鴘传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 马仙鴘字灵馥,扶风。。地人。父亲马伯鸾,做到宋朝冠军司马。马仙鴘......
- 《王珍国传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 王珍国,字德重,沛国相地人。父亲王广之是齐朝优秀的将领,官做到散骑......
- 《任窻传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 任窻字彦升,乐安博昌人。父亲任遥,齐朝时为中散大夫。身长七尺五寸......
- 《江淹传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 江淹字文通,济陽郡考城县人。小时候父亲早逝,家境贫穷,很好学,内向不......
- 《沈约传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 沈约,字休文,吴兴武康人。他的父亲沈璞,元嘉末年被杀,沈约年纪很小,偷......
- 《范云传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 范云字彦龙,是南乡舞陰人,晋朝平北将军范汪的第六代孙。六岁时,在路......
- 《韦睿传(附韦正等传)》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 韦睿字怀文,京兆杜陵人。自汉代丞相杜贤之后,世代为三辅地区的显姓......
- 《席阐文传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 席阐文,安定临泾人。年少时孤苦贫穷,涉猎书史。齐朝初年,为雍州刺史......
- 《柳胟传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 柳胟字文通,河东解县人。父亲世隆,齐朝司空。柳胟十七岁时,齐武帝尚......
- 《吕僧珍传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 吕僧珍字元瑜,东平范人,世代居住在广陵。出身贫寒、低贱。还是个孩......
- 《郑绍叔传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 郑绍叔字仲明,荥陽开封人,世代居住在寿陽。祖父郑琨,为宋高平太守。......
- 《张弘策传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 张弘策字真简,范陽方城人,是文献皇后的叔伯弟弟。年幼时以孝敬父母......
- 《邓元起传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 邓元起字仲居,南郡当陽人。年少时有胆有识,且臂力过人。性任侠,好赈......
- 《杨公则传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 杨公则字君翼,天水西县人。父亲杨仲怀,宋泰始初年为豫州刺史殷琰的......
- 《蔡道恭传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 蔡道恭字怀险,南陽冠军人。父名那,宋朝益州刺史。道恭年轻时宽厚且......
- 《夏侯详传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 夏侯详,字叔业,谯郡谯县人。十六岁时,父亲去世,服丧期间因哀痛过度而......
- 《萧颖达传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 萧颖达,兰陵郡兰陵县人,齐光禄大夫赤斧的第五子。少年时代喜欢斗勇......
- 《曹景宗传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 曹景宗字子震,新野人。父亲名欣之,是宋朝武将,官做到征虏将军、徐州......
- 《昭明太子传》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 昭明太子萧统,字德施,梁武帝长子。生母是丁贵嫔。当初,梁武帝没有男......
- 《敬帝本纪》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 敬皇帝名方智,字慧相,乳名法真,是世祖的第九个儿子。太清三年(549),......
- 《元帝本纪》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 梁世祖孝元皇帝名萧绎,字世诚,小字七符,是梁高祖的第七个儿子。梁武......
- 《简文帝本纪》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 太宗简文皇帝名纲,字世缵,乳名六通,是高祖的第三个儿子、昭明太子的......
- 《武帝本纪一》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 梁高祖武皇帝名萧衍,字叔达,小名练儿,南兰陵郡中都里人,是汉朝相国萧......
- 《《梁书》简介》原文翻译 - - 《梁书》50章 - - 《梁书》唐·姚思廉撰《梁书》包含本纪六卷、列传五十卷,无......