首页 > 古籍 > 南史 > 50章 > 齐高帝本纪

南史

南史

《南史》为唐朝李延寿撰,是中国历代官修正史“二十四史”之一。纪传体,共八十卷,含本纪十卷,列传七十卷,上起宋武帝刘裕永初元年(420年),下迄陈后主陈叔宝祯明三年(589年)。记载南朝宋、齐、梁、陈四国一百七十年史事。《南史》与《北史》为姊妹篇,是由李大师及其子李延寿两代人编撰完成的。

南史章节目录:《50章》 《100章》 《150章》 《200章

齐高帝本纪

书籍:南史章节:50章更新时间:2017-02-20

齐太祖高皇帝名叫道成,字绍伯,小字斗将,姓萧氏。他的先祖本来居住在东海兰陵县中都乡中都里,晋朝的元康元年,惠帝分出东海郡的一部分成为兰陵,所以又是兰陵郡人。中间发生丧乱,高帝的高祖淮陰令萧整,字公,渡江后住在晋陵武晋县的东城里,寓居江东的人,都侨置本土,加上一个“南”字为名,从而又是南兰陵人。

高帝的曾祖萧俊,字子武,职位是即丘令。高帝的祖父萧乐子,字闺子,职位是辅国参军,宋朝升明年间(477~479)赠官太常。高帝的父亲萧承之,字嗣伯,少年时期就怀有大志,文才体力过人,在宋朝做官为汉中太守。梁州平定后,因功升任龙骧将军,后来担任南泰山太守,封爵位为晋兴县五等男,又改任右军将军。元嘉二十四年(447)去世,梁州人思念他,在峨公山立庙祭祀。升明二年,追赠散骑常侍、金紫光禄大夫。

高帝于宋朝元嘉四年(427)生,天姿仪表英俊异常,额如龙,声似钟,身高七尺五寸,鳞纹长遍全身。旧宅在武进县,宅南面有一株桑树,高达三丈,横生四条大枝,形状好像华盖。高帝长到几岁的时候,喜欢在树下玩耍,他的堂兄萧敬宗说:“这棵树是为你而生的。”儒生雷次宗在鸡笼山建立了一所学校,高帝年纪十三岁,在那里学习了《礼》和《左氏春秋》。

元嘉十七年(440),宋朝的大将彭城王刘义康被罢官,迁往豫章,高帝的父亲领兵防守,高帝舍弃学业南行。十九年,竟陵的蛮人发生騷动,宋文帝派高帝率领一支偏军去讨伐沔北的蛮人。二十三年,雍州刺史萧思话镇守襄陽,让高帝跟随自己,最初担任左军中兵参军。二十九年,率领偏军征讨仇池,攻破了他们的武兴、兰皋两处营垒,随即从谷口进入关中。还差八十里到长安的时候,梁州刺史刘秀之派遣司马马注帮助高帝,攻下了谈提城。魏国的救兵赶到,高帝的军队人少而且疲惫,又听说文帝逝世,于是便烧掉城池退回南郑。

后来他承袭了晋兴县五等男的爵位。担任建康令,有贤能的名声。少府萧惠开素有知人的眼光,他对别人说:“从前魏武帝经营洛陽北部的时候,人们都佩服他的英明,现在看萧建康,一定会超过他。”

宋明帝即位,担任右军将军。当时四方背叛朝廷,会稽太守寻陽王刘子房和处在东方的各郡全都起兵。明帝任命高帝为辅国将军,向东征讨。到了晋陵,一天攻破了敌军十二座营垒,分兵平定各县。后来徐州刺史薛安都占据彭城归了魏国,派遣他的侄子薛索儿进攻淮陰,又征派高帝前往征讨,薛索儿战败逃往钟离,高帝追到黯。。然后返回。任命他为骁骑将军,封西陽县侯,改任巴陵王卫军司马,跟随镇守会稽。

江州刺史晋安王刘子勋派遣临川内史张淹从鄱陽的山道进入三吴,宋明帝派遣高帝讨伐他。当时朝廷的军械衣甲全都用于南讨部队了,高帝的军中用品短缺,于是便编织棕树皮作为骑马的鞍具,折断竹子作为寄生,夜里举火进军。贼军望见十分恐惧,还没交战就先逃走了。返回以后,任命为桂陽王征北司马、南东海太守,负责掌管南徐州。张永等人在彭城失败以后,淮南军力薄弱,任命高帝为代冠军将军、持节、都督北讨前锋诸军事,镇守淮陰。改任南兖州刺史,督掌五州,依旧督掌北讨。

明帝嫌高帝没有大臣相貌,而世间流传高帝会成为天子,明帝越发怀疑,便派冠军将军吴喜留下军队驻在破釜,自己拿一银壶酒封了赐给高帝。高帝穿着军服出门迎接,恐怕是毒酒,不敢喝,将要出逃,吴喜告诉他这是真心诚意,并且自己先喝,高帝便一杯杯斟上喝了。吴喜回去,明帝心里才高兴了。

泰始七年(471),高帝被征回京,部下劝他不要听从征调。高帝说:“主上自己杀死各位弟兄,是因为太子幼弱,作的是自己百年后的打算,与别的家族有什么关系。应该迅速出发,事情慢了会被怀疑的。现在骨肉相害,当然不会有广远绵长的命运,灾难将要发生,还要与各位同心合力哩。”到京后,任命为散骑常侍、太子左卫率。明帝逝世,遗诏任命高帝为右卫将军,兼任卫尉,配备军士五百人,和尚书令袁粲、护军褚彦回、领军刘面力共同掌管机要大事。不久解除卫尉,任命为侍中,兼管石头戍军事。

元徽二年(474)五月,江州刺史桂陽王刘休范在寻陽起兵,朝廷惊骇恐慌,高帝和褚彦回等人集合在中书省计议,无人说话。高帝说:“过去在长江上游谋划叛乱,都是因为缓慢失败,刘休范必定会从以前的失败中接受警戒,轻兵急下,利用我们没有防备的空档,请允许我在新亭驻兵以抗击他的前锋。”于是找来笔写下奏议,其余的人都签名同意。中书舍人孙千龄与刘休范有秘密契约,独自提出:“应该依旧还是派遣军队据守在梁山。”高帝脸色严肃地说:“贼军现在已经迫近,梁山哪里能够赶到?新亭乃是军事要冲,我所希望的就是以死报国。”于是单独乘一辆车,身穿白衣服出京前往新亭。任命高帝为使持节、都督征讨诸军事、平南将军,赠给乐队一部。修筑新亭城垒还没结束,贼军的前锋已经到达,高帝当时解衣高卧,以安定军心。于是找来白虎幡,登上西城墙,指挥宁朔将军高道庆、羽林监陈显达、员外郎王敬则,乘船与贼军进行水战,把他们打得大败。不到一个时辰,张敬儿斩下了刘休范的头,官军与贼军都不知道。他们的另一个将领杜黑蠡猛攻东面的城垒,高帝挺身上马,率领几百人出战,与杜黑蠡交锋,从下午申时直到天明,箭和石头一直不间断。这天夜里下着大雨,鼓声和叫喊都不能听到。将士连日不能睡眠和吃饭,军中的马匹夜惊,在城内乱跑。高帝拿着蜡烛端正地坐着,厉声地呵斥制止他们,像这样重复了多次。

贼军统帅丁文豪设下埋伏,在皂荚桥将官军击败,一直开到朱雀航,王道隆、刘面力都已经战死。起初,刘面力心志高逸,建造园宅,取名“东山”,十分忽略时务。高帝说:“将军身负先帝临终遗命的重任,值此艰难之日,您却崇尚闲适自在,不注意审察官员,有朝一日出了事情,后悔还来得及吗?”刘面力并不采纳,终于败亡。等贼军进至杜姥宅,车骑典签茅恬打开了东府大门把贼军放入,冠军将军沈怀明在石头城逃散,张永在白下溃败,宫内传言新亭也已经陷落,太后拉着苍梧王的手痛哭说:“天下的事情完了。”高帝派遣各军主将陈显达、任农夫、张敬儿、周盘龙等从石头城渡过淮河,抄小路从承明门进城保卫皇宫。

当时刘休范的典签许公与诈称刘休范就在新亭,士人和百姓都很惶惑,前往打算归附刘休范,递名帖求见的人数以千计,等到了那里,却是高帝。高帝得了名帖随即就把它们烧掉。他登上城墙面向北方告诉大家说:“刘休范父子前天都已经被杀死,在南冈下面斩戮了他们的尸体,我是萧平南,各位请好好看清楚。你们的名帖都已经烧掉了,不要害怕。”高帝分别派遣各路军队击平了贼军,凯旋入京。百姓围在长长的道路两旁聚观,说:“保全国家的,就是此公啊。”高帝和袁粲、褚彦回、刘彦节引咎解职,朝廷不允许。改任散骑常侍、中领军、都督、南兖州刺史、镇军将军,晋升爵位为公。与袁粲、褚彦回、刘彦节等轮流上朝议决朝中大事,号称“四贵”。

刘休范平定以后,苍梧王渐渐行为凶暴起来,屡次企图陷害高帝,曾经率领几十个人直接进入镇军府。当时暑季炎热,高帝白天卧床休息裸露着身体,苍梧王让高帝站在室内,在腹部画上射箭的靶子,自己把弓拉满,将要把箭射出。高帝神色不变,严肃地板着脸说:“老臣无罪。”苍梧王的随从王天恩劝谏说:“领军的肚子大,是个很好的箭靶子,而一箭便把他射死,以后就没办法再射了,不如用雹箭射他。”于是苍梧王就取了一支以骨为镞的雹箭,一箭就中了高帝的肚脐。苍梧王把弓扔在地下,大笑着说:“我这个射手怎么样?”当时建平王刘景素为朝野人士所归心,暗中为了自我保全的目的,向高帝表明了诚心,高帝拒绝而不采纳。刘景素不久就起兵了,高帝出兵屯驻在玄武湖,事情平定了才回来。

高帝的威名很大,苍梧王对他深深猜忌,他用木头刻为高帝的形状,把肚子画成箭靶,亲自射这个木像,又命令左右的人射,射中的给奖赏,却都不能射中。当时高帝住在领军府,苍梧王亲自前来放火烧他,希望高帝出来,从而杀死他,高帝则坚持躺在里面不动。苍梧王越发愤怒,所见的东西,都喊作高帝。同时他又亲手磨出一把短矛,说:“明天要用它杀死萧道成。”陈太妃骂他说:“萧道成对国家有大功,现在害死他,谁替你尽力?”所以停下了。高帝企图和袁褚一起废旧立新,却总是不被听从。

元徽五年(477)七月初七,杨玉夫等与直阁将军王敬则通谋杀了苍梧王。带上人头,让随行的陈奉伯藏在衣袖中,依照平常的方法,口称圣旨打开了承平门,拿出一个口袋把它装起来,给了王敬则。王敬则驰马到了领军府,叩门大叫,自己把情况报告了高帝,门仍旧不开,王敬则从门缝中把人头拿给高帝看,高帝还是不相信,于是便从墙上把人头扔过去,高帝要来水洗净了察看,王敬则便跳墙进来。高帝光着脚跑出来,王敬则叫道:“事情平定了。”高帝才穿上了军服,骑上平时所骑的赤红马,夜里进入宫殿,殿里的人都很惊恐;等知道苍梧王死了,都齐喊万岁。后来高帝登基,称这匹马为“龙骧赤”。第二天,召来袁粲、褚彦回、刘彦节入宫聚集在西钟槐树下计议。高帝以皇位让刘彦节,刘彦节没有回答。高帝胡须全都张开了,眼光有如闪电。然后让袁粲,又不接受。王敬则于是拔出刀来,在座位旁边跳着指挥众人说:“天下大事,都应该委系于萧公,有敢再说一句的,让他血染王敬则的钢刀!”于是喊来虎贲剑戟羽仪,自己取来白纱帽戴在高帝头上,让高帝即位,说道:“今天谁敢再动,事情要趁热干完。”高帝严肃地呵斥他说:“您自己全不了解。”袁粲想说什么,王敬则又呵斥他,便止住了。高帝这才提议,准备法驾,到东城去,迎立顺帝。于是长刀拦住了袁粲、刘彦节等人,他们都惊恐失色地回去了。十三日,高帝改任镇守东府,和袁粲、褚彦回、刘彦节各人可以带武装仪仗五十人入殿。十五日,任命高帝为侍中、司空、录尚书事、骠骑大将军,封为竟陵郡公,赠给油幢络车,班剑三十人。高帝坚持辞让三公之位,便授予他骠骑大将军、开府仪同三司。

十二月,荆州刺史沈攸之反叛,称言是太后诏令自己进京。十八日,高帝入坐朝堂,命令各路将领西讨,平西将军黄回担任都督为前锋。在这以前,太后哥哥的儿子前湘州刺史王蕴,遭到母亲的丧事离职,回到巴陵,停船与沈攸之密谋,便下行到郢州。武帝当时担任郢州长史,王蕴等武帝出去吊丧,趁机作乱,占据了郢城。武帝知道后,不再出来。王蕴回到东府前,又想见到高帝,高帝又不出来吊丧。两次计策没有得逞,外面的陰谋越加牢固。司徒袁粲、尚书令刘彦节见高帝的威望越来越盛,顾虑自己会不安全,便与黄回等人互相勾结举事,殿内宿卫的主帅无不协同行动。沈攸之反叛的消息刚到的时候,高帝前往石头城去找袁粲谋划,袁粲声称有病不见,到了二十三日夜,他们按照预约起兵占领石头城。当夜丹陽丞王逊宣告叛变。刘彦节的堂弟领军刘韫和直阁将军卜伯兴等严整率兵为内应,高帝命令王敬则在宫内把他们杀死。派遣各路将领进攻石头城,王蕴率领几百名精兵穿戴盔甲去投奔袁粲,城门已经关闭,官军又到,于是冲散了。众军进攻石头城,斩了袁粲,刘彦节逃往额担湖,王蕴逃往斗场,全部被捉住并且斩首。袁粲的典签莫嗣祖曾与袁粲一同谋划,王蕴宠爱的人张承伯隐藏王蕴,高帝都赦免了他们并且加以任用。当时黄回留驻在新亭,听说石头城已经被攻下,便声称是来救援,高帝知道而不说破,抚慰他们愈加丰厚,派遣黄回西上,黄回流泪告别。

升明二年(478)正月,沈攸之被平定。二月,宋顺帝晋升高帝为太尉,都督十六州诸军事,高帝上表送还黄钺。三月初二,增加班剑为四十人、可以带武装卫士一百人进殿。二十九日,增加羽葆、乐队。大明、泰始以来,相沿奢侈,在百姓中形成风俗,到了高帝辅佐朝政,奏表撤销御府,省去了两处尚方的各种玩饰器物,到现在,又上表禁止人间华丽虚伪的各种东西,共十七条。其中宫廷及诸王的衣服用物,虽然依据旧时的规模,但也请求详细拟订。

九月初二,任命高帝为假黄钺、都督中外诸军事、太傅,兼任扬州牧,可以带剑穿履上殿,入朝不必趋步,赞拜不须报名,设置左右长史、司马、从事中郎、掾、属各四人。高帝坚持辞让,诏令派人规劝,才接受了黄钺,辞掉特殊礼遇。初十,赠给三望车一辆。

三年正月初三,高帝上表请求免除百姓拖欠的债务。十四日,赠给前部羽葆、乐队。十五日,命令太傅府照旧辟召士人。二十五日,赠给高帝武装卫士五百人,可以出入宫殿。二月二十二日,重申前次的命令,可以带剑穿履上殿,入朝不用趋步,赞拜不须报名。三月初二,宋帝诏令晋升高帝职位为相国,总领百官,封给他十个郡,名号为齐公,具备九锡之礼,赠给远游冠,地位在诸侯王以上,赠给相国绿绶带。高帝再三辞让,公卿纷纷奉劝坚持请求,才接受了。十五日,下令赦免国内死刑以下的罪犯。宋帝诏令齐公在十郡以外,可以随便任用人员。因为齐国初建,拨给钱五百万、布五千疋、绢五千疋。任命太尉左长史王俭为尚书右仆射,兼管吏部。

四月初二,宋帝又诏令晋升齐公为王,以豫州的南梁、陈、颍川、陈留,南兖州的盱眙、山陽、秦、广陵、海陵、南沛,增加齐王的封地为二十郡。派司空褚彦回带着圣旨去授予印玺,改立王社,其余和原来一样。十五日,命令齐王的冕冠可以有十二个玉串,建立天子旌旗,出入警戒清道,乘坐金根车,套六匹马,具备五时副车,设置旄头、云罕,乐舞采用八佾,设置木架编钟悬挂在宫中,王世子为太子,王女王孙的爵位任命,一律和旧时的规制一样。

二十日,宋帝因为看到天命在齐,于是下诏禅位,当天退居到东面的府邸。二十一日,派遣使者送来册命,高帝坚决推辞,宋朝王公以下陈留王刘粲等人,都到他门上,高帝还是没有答应。齐国的世子卿士以下也坚持请示;兼太史令、将作匠陈文建奏呈了祥瑞的征兆,于是阐说汉朝从建武元年(25)到建安二十五年(220)一百九十六年而禅让给魏朝;魏朝从黄初元年(220)到咸熙二年(265)四十六年而禅让给晋朝;晋朝从泰始元年(265)起到元熙二年(420)一百五十六年而禅让给宋朝;宋朝从永初元年(420)到升明三年(479),共六十年;都是以六终结,以六受命,六是个最高的限位。检验以往,测度当今,是如此地明显,我冒昧地以自己的职责,详细叙说一管之见,惟愿顺应天时,符合吉兆。两朝的公卿大臣又坚持请求。尚书右仆射王俭启奏说:“接受了宋帝逊位的诏书,我等提议,应该如期接受禅让。”高帝才答应了。

建元元年(479)夏季的四月二十三日,皇帝在南郊即位,用木柴燎火祭天。典礼结束,准备车驾,视察太康宫,走到太极前殿。实行大赦,改换年号。赐给每人爵位二级,文武职位二等,鳏寡孤独不能自己养活的,每人分谷物五斛。拖欠的租子、以前的旧债不再收缴。因为评论乡人和议论朝政、收赃贪污与婬秽盗窃而至犯罪的,一律荡涤,清除以前的登记,重新开始。长期徒刑诏令关押的,特别加以宽大放回。丢官失爵、监禁服役的,一律依据旧的典章。封宋帝为汝陰王,在丹陽旧县城建筑宫殿,采用宋朝的历法,车旗和衣服的颜色,完全和晋、宋过去禅让时的办法一样,上书不称为表,答表不称为诏。宋朝的诸王都降为公,郡公主为县君,县公主为乡君。诏令降宋朝的南康郡公为县公,华容公为侯,萍乡侯为伯,减少食户各有不等,用以保持对于刘穆之、王弘、何无忌的祭祀。追尊已故的皇父为宣皇帝,已故的皇母为孝皇后,陵墓名为永安。妃子称为昭皇后,陵墓名为泰安。诏令劫贼家里被关押在官府监狱中的其余成员全部宽大赦免。那些因为争斗事端而远远迁徙的,一概听凭他们归还本土。二十七日,任命荆州刺史萧嶷为尚书令骠骑大将军、开府仪同三司。停止四方奉献贺礼。二十八日,诏令两宫的诸王,都不准营建园林,封占湖山。于是停止征收太官池的禁苑税。二十九日,诏令宋朝的帝、后、藩王的各个陵墓,根据情况配置守卫人员。

五月初五,以河南王吐谷浑拾寅为骠骑大将军。下诏规定宋氏府第的级别,根据标准增减。有关部门奏请保留襄陽郡公张敬儿等六十二人、新封广兴郡公沈昙亮等一百二十二人。把元嘉历改为建元历,以正月的卯日祭祀路神,以十二月的未日祭祀祖先。初六,下诏说:“募兵取将,悬赏买士,都是暂时变通的办法,从今以后,可以取消各种招募。”十四日,河南国派遣使者前来朝贡。十五日,诏令派遣兼散骑常侍十二人,巡行四方。十八日,汝陰王去世,齐朝加以记载,追谥为宋顺帝。二十日,处死了陰安公刘燮等人。

六月初十,诏令宋朝末年以来,枯朽的骸骨、毁掉的棺材,普遍地下土埋葬。十五日,备好了车马,把七个庙的庙主接到太庙。十九日,立齐太子萧赜为皇太子。停止各州郡的献礼庆贺,减免死罪以下的刑罚,并且延长前面颁布的赦令一百天。立皇子萧嶷为豫章王,萧映为临川王,萧晃为长沙王,萧晔为武陵王,萧詗为安成王,萧锵为鄱陽王,萧铄为桂陽王,萧鉴为广兴王,皇孙萧长懋为南郡王。二十日,把宋顺帝葬在遂宁陵。

秋季的七月初七,因为特殊情况而赦免交州境内罪犯。十七日,诏令南兰陵的故土老乡,长期免除租布税收;武进是王业的墓地,免除徭役十年。

八月二十四日,省去了陈留国。丁巳日,立皇子萧钧为衡陽王。

九月初二,诏令因为二吴、义兴三郡遭到水灾,减少今年的田租。初六,重新设置南蛮校尉官。初七,任命司空褚彦回为尚书令。

冬季的十月初八,立彭城人刘胤为汝陰王,作为宋朝的后人。十一日,祭祀太庙。十三日,汝陰王太妃王氏去世,追赠为宋恭皇后。二十一日,荆州的天井湖出现一种绵,人们使用它与常见的绵没有区别。

二年春季的正月初一,实行大赦。任命司空褚彦回为司徒,任命尚书右仆射王俭为左仆射。初四,在南郊祭天。

二月初一,魏国军队进攻寿陽,豫州刺史垣崇祖将他们击败退走。二十七日,派遣使者巡视慰问淮、肥、徐、豫各州最贫困和遇难的边地居民。

三月,百济国派遣使者前来朝贡,封他们的国王牟都为镇东大将军。

夏季的四月初一,晋升高丽王乐浪公高琏的称号为骠骑大将军。

五月,建起京城的六门城墙。

秋季的九月初一,发生日食。丙子日,蠕蠕国派遣使者前来朝贡。

冬季的十二月初七,任命司空褚彦回为司徒。二十一日,任命骠骑豫章王萧嶷为司空。

三年春季的正月初一,诏令王公卿士呈献正直言论。十五日,立皇子萧锋为江夏王。

二月二十日,罢免了南蛮校尉官。夏季的四月二十二日,首次规定东宫的臣僚用下官的礼节尊敬闻喜公萧子良等人。

六月二十四日,实行大赦。

秋季的七月初一,发生日食。

九月十四日,蠕蠕国王派遣使者希望共同攻打魏国,贡献狮子皮做的裤褶。乌程令吴郡人顾昌玄,因为父亲顾法秀在宋泰始年间北征死亡,尸体没有运回来,而顾昌玄宴乐游玩,与平常人没有区别。有关部门请求加以公正的评论。二十九日,设置了会稽山陰县狱丞。

冬季的十月初一,任命河南王的世子吐谷浑易侯为西秦、河二州刺史、河南王。

十二月初一,高丽国派遣使者前来朝贡。命令散骑常侍虞炎等十二人到各州郡巡行,观察了解风俗。

四年春季的二月初十,皇上生病。二十五日,诏令对在京囚禁的犯人分别给予宽大处理,免除元年以前拖欠的债务。

三月初六,召见司徒褚彦回、左仆射王俭接受临终嘱托。初八,皇帝在临光殿逝世,终年五十六岁。群臣上谥号为高皇帝,庙号太祖。棺材在东府前面的码头运上龙舟。四月二十二日,埋葬在武进的泰安陵,在龙舟上最后哭罢,朝内外恢复正常。

高帝年少时就有宏大的器量,喜怒不表现在脸上,常常深沉静默,经常怀有统一四海的雄心。学识渊博,善写文章,工于草书和隶书,下棋属于第二品。虽然经营大业十分艰险,却并不荒废平时的学业。即位以后,自己从不使用精细物品,公主的衣服中有一只大玉导,因为它是助长奢侈的源泉,命令把它打破。凡是异常的器物都让依照前例毁弃。后宫的器物栏杆,用铜作装饰的,都改为用铁。内殿用黄纱帐,宫人穿紫皮履。华盖上除去金华爪,用铁弯钉。他常常说:“让我治理天下十年,定会使黄金和黄土价格相同。”打算以自身作为下面的表率,移风易俗。他性格宽厚,曾与直阁将军周覆、给事中褚思庄共同下棋,连下了多局而不疲倦,周覆便压住高帝手,不许他悔棋。高帝就是如此宽厚。他所著的文章、作品,诏令中书侍郎江淹加以编排整理。又诏令东观学士撰写《史林》三十篇,属于魏文帝《皇览》一类。

起初高帝十七岁的时候,曾经梦见乘一条青龙上天,向西行走追赶太陽。高帝家的旧坟是在武进县的彭山,山冈相连,几百里不断,上面常有五色的云彩,又有龙从其中出现。皇上当时已经大贵,宋明帝十分厌恶他,派遣善于占看墓地风水的高灵文前往坟地占看。高灵文首先求见了太祖,回来以后,用假话回答说:“不过出个诸侯罢了。”又秘密地告诉太祖说:“贵不可言。”明帝的心意仍然没有完了,派人到坟上去践踏,用旁门左道来压制他。高帝后来在所立的华表柱上忽然发出龙一样的鸣声,响震山谷。明帝卧病,为自己身后的事情考虑,多多地剪除功臣,高帝也被怀疑,常常说:“萧道成有反相。”当时高帝镇守淮陰,常常怀着忧虑和恐惧,忽然见到有神人对高帝说:“不要有什么忧虑,子孙一定会昌盛的。”泰始三年(467),宋明帝派前淮南太守孙奉伯前往淮陰监视皇帝元旦朝见群臣的宴会。孙奉伯从前和高帝相待诚恳,这次前往,高帝与孙奉伯在同一个房子里住宿,孙奉伯梦见高帝乘龙上天,在下面去抓龙脚,没有抓住。醒了以后,叙说梦中情景,于是对高帝说:“萧兖州一定会大大保护天下百姓,而小弟却不能参与了。”孙奉伯终于死在宋代。又参军崔灵建梦见天帝对自己说:“萧道成是我的第十九个儿子,我去年已经派人授给他天子的职位。”考察自从三皇五帝以来,接受天命的皇帝的次第,到高帝是十九个。后来做领军,一个会望气的人叫陈安宝见高帝身上总是有紫黄气。陈安宝对王洪范说:“这个人贵不可言。”高帝所住的武进县有一条路,相传叫作“天子路”。有的说是秦始皇走过,有的说是孙氏的旧迹。当时讹传东城出天子。此后建安王刘休仁镇守东府,宋明帝很恐惧,杀了刘休仁,而且常年关闭东府不去住。宋明帝又屡次驾临,改“代”作“伐”,以压王气。又派儿子安成王前往代替他。后来苍梧王失败,安成王代替他即位,当时都说是一种应验。术数家推断,高帝旧居武进东城村,“东城”的说法,就在这里。升明二年(478)冬天,延陵县季子庙一口沸水井的北面,忽然听到有金属和石器的声音,人们怀疑它的异常,凿地深三尺,发现了一口沸水井,泉水奔涌如同波浪。那个地方又响,就又开凿,也得到了一口井,泉水也是那样涌沸。从井中得到了一条木简,长一尺,宽二分,上面有隐约鼓起来的字迹,是说:“庐山道人张陵再拜,到陛下居处问候安好。”木简坚硬洁白,字色则是黄的。《瑞应图》上说“浪井不凿自成,王者清净,则有仙人来主持它。”会稽的剡县有一座山,名叫刻石。父老相传说,“山虽然名字叫刻石,却不知道文字在哪里”。升明末年,本县人倪袭祖打猎,忽然见到石头上有文字,共有三处,好像是生在上面的,文字都无法辨识,于是把苔藓去掉细看,那块大石头上的文字是:“这块石头,是黄石公化气而成。”那块竖石头上的文字是:“黄天星,姓萧,字道成,得到贤帅,天下太平。”那块小石头上的文字是:“刻石头的人是谁?是会稽南山李斯刻秦望山之封。”《孝经钩命决》说:“谁人起,视名将。”将,就是高帝的小字。《河洛谶》说:“历年七十水减绪,风云俱起龙鳞举。”又说:“肃肃草成,道德尽备。”按宋朝是水德。义熙元年,是宋武帝王业的开始,到齐朝接受天命,是七十年。又《谶》中说:“萧为二士天下乐。”按二士就是“主”字。郭文举《金雄记》说:“当复有作,肃入草。”《易经》说:“圣人作,万物睹。”“当复有作”,就是说的圣人作。王子年歌中说:“欲知其姓草肃肃,谷中最细低头熟,鳞身甲体永兴福。”谷中最精细的是稻子,也就是道,熟也就是成。又歌唱道:“金刀利刃齐刈之。”金刀就是“刘”字,“刈”也就是剪。孔子《河洛谶》说:“遏河梁,塞龙泉,消除水灾泄山川。”水就是宋,宋氏成为灾害,所以说是水灾。梁也是水,遏河梁,那么走的路就形成了。路,也就是道。消除水灾,就是除去宋朝水氏的灾害。《河图谶》又说:“上参南斗第一星,下立草屋为紫庭,神龙之冈梧桐生,凤鸟戢翼朔旦鸣。”南斗,是吴地的分野,草屋居上,是“萧”字的形象。在此以前,益州有山,古老相传叫作齐后山。升明三年四月二十三日,有个和尚叫玄畅的,在这座山上建立了一所住处,同一天高帝登上皇位。这个月的二十四日,荥陽郡人尹千,在嵩山东南角见天上像下雨一样下石头,落地后石头裂开,有玉玺藏在当中。玉玺三寸见方,文字说:“戊丁之人与道俱,肃然入草应天符,扫平河、洛清魏都。”又说:“皇帝运兴。”尹千拿着玉玺去见雍州刺史萧赤斧,萧赤斧把它献上。按宋武帝在嵩高山得到玉璧三十二枚,神人说:“这是宋朝预卜年世的数字。”三十二,就是二“三十”,宋朝从接受天命到禅让于齐朝共六十年。看来高帝的符应就是这样,现在都把它们记录保存下来。

齐高帝本纪相关文章

  • 王昙首传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 王昙首,是太保王弘的弟弟。幼年就有自己平素的好尚,兄弟分财物,王昙......
  • 王融传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 王融,字元长,少年时就神采明丽、机警聪慧。他的母亲是临川太守谢惠......
  • 王僧达传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 王僧达自幼聪敏,父亲王弘为扬州刺史时,王僧达六七岁,遇到有诉讼的人......
  • 王弘传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 王弘字休元,琅笽临沂人。曾祖王导,是晋朝的丞相,祖父王洽,为中领军,父......
  • 谢庄传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 谢弘微的儿子叫谢庄。谢庄,字希逸,七岁就能写文章,长大后,为人明善,容......
  • 谢弘微传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 谢密字弘微,晋朝西中郎谢万的曾孙、尚书左仆射谢景仁的侄子。祖父......
  • 谢灵运传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 谢灵运,是安西将军谢弈的曾孙、谢方明的侄子。祖父谢玄,是晋朝的车......
  • 谢方明传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 谢方明,是谢裕堂祖父的弟弟。他的祖父谢铁字铁石,职位是永嘉太守。......
  • 谢晦传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 谢晦,字宣明,陈郡陽夏人,是晋朝太常谢裒的玄孙。谢裒的儿子谢奕、谢......
  • 萧思话传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 萧思话,南兰陵人,是宋朝孝懿皇后弟弟的儿子。父亲萧源之字君流,历任......
  • 胡藩传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 胡藩字道序,豫章南昌人。少年时成为孤儿,居丧以哀伤闻名。太守韩伯......
  • 朱龄石传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 朱龄石,字叫伯儿,沛郡沛县人。世代为将,伯父朱宪和朱斌都是西中郎袁......
  • 王镇恶传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 王镇恶,北海剧县人。祖父王猛,在苻坚那里做官,兼任将相。父亲王休为......
  • 檀道济传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 檀道济,是高平金乡县人,世代居住在京口。少年时成为孤儿,守丧礼仪齐......
  • 刘穆之传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 刘穆之字道和,小字道人,东莞莒县人,世代住在京口。开始做琅笽府主簿......
  • 晋平剌王刘休祐传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 晋平剌王刘休祐,是文帝的第十三个儿子。孝建二年(455),十一岁,封为......
  • 建安王刘休仁传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 建安王刘休仁,是文帝的第十二个儿子。元嘉二十九年(452),他年龄十......
  • 刘劭传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 元凶刘劭,字休远,是文帝的长子。文帝即位后,在居丧期间生了刘劭,所以......
  • 彭城王刘义康传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 彭城王刘义康,在永初元年,被封为彭城王。历任南豫、南徐二州刺史,并......
  • 刘义庆传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 刘义庆幼年时就被武帝所闻知,十三岁时世袭封爵为南郡公。永初元年......
  • 刘彦节传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 刘彦节在少年时候就以宗室中的清雅恭谨者而知名。孝武帝时,他弟弟......
  • 陈后主张贵妃传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 张贵妃名叫丽华,是兵家的女儿。父兄以织席为业。后主做太子的时候......
  • 陈文沈皇后传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 文沈皇后名叫妙容,吴兴武康人。父亲沈法深,梁朝的安前中录事参军。......
  • 陈武宣章皇后传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 陈武宣章皇后,名叫要儿,吴兴乌程人。本来姓钮,她的父亲景明为章氏所......
  • 梁元帝徐妃传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 梁元帝徐妃名叫昭佩,东海郯人。祖父徐孝嗣,是齐朝的太尉、枝江文忠......
  • 梁武丁贵嫔传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 武丁贵嫔名字叫令光,谯国人。祖父在襄陽担任属官,于是便居住在沔水......
  • 梁武德郗皇后传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 武德郗皇后名叫郗徽,高平金乡人。祖父郗绍,是宋朝的国子祭酒、兼东......
  • 齐东昏褚皇后传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 东昏褚皇后名叫令璩,河南陽翟人,是太常褚澄的女儿。建武二年(495),......
  • 齐郁林王何妃传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 郁林王何妃名叫婧英,庐江飅县人,是伏军将军何戢的女儿。起初将要嫁......
  • 齐高昭刘皇后传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 高昭刘皇后名叫智容,广陵人。祖父刘玄之,父亲刘寿之,都是员外郎。皇......
  • 宋明恭王皇后传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 明恭王皇后名叫贞风,琅笽临沂人。起初封为淮陽王妃,明帝改换封号,又......
  • 宋孝武宣贵妃传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 殷淑仪,是南郡王刘义宣的女儿。容色美丽,笑靥妖娆。刘义宣失败以后......
  • 宋孝武昭路太后传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 孝武昭路太后名叫惠男,丹陽建康人。以颜色和容貌选入后宫,生了孝武......
  • 宋文帝潘淑妃传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 潘淑妃,本来是由于容貌晋升上来的,开始并没有受到赏识。文帝喜欢乘......
  • 宋文元袁皇后传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 文元袁皇后名叫齐妫,陈郡陽夏人,是左光禄大夫袁湛的妾所生的女儿。......
  • 后妃传序》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 六宫的名位称号,以往历史上各代都不同。晋武帝采用汉魏时候的建制......
  • 陈后主本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 后主名叫叔宝,字元秀,小字黄奴,是宣帝的嫡长子。梁朝承圣二年(553)......
  • 陈宣帝本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 陈高宗孝宣皇帝名叫陈顼,字叫绍世,小字叫师利,是始兴昭烈王的第二个......
  • 陈文帝本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 陈世祖文皇帝名叫陈茜,字子华,是始兴昭烈王的长子。从少年时候起就......
  • 梁元帝本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 梁世祖孝元皇帝名叫绎,字叫世诚,小字叫七符,是武帝的第七个儿子。起......
  • 梁简文帝本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 太宗简文皇帝名叫纲,字世赞,小字六通,是武帝的第三个儿子,昭明太子的......
  • 梁武帝本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 梁高祖武皇帝名叫衍,字叔达,小字练儿,南兰陵中都里人,姓萧氏,与齐朝皇......
  • 齐废帝东昏侯本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 废帝东昏侯名叫萧宝卷,字智藏,是明帝的第二个儿子。本来名叫明贤,明......
  • 齐废帝郁林王本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 废帝郁林王名叫昭业,字叫元尚,小字叫法身,是文惠太子的长子。高帝过......
  • 齐武帝本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 齐世祖武皇帝名叫赜,字宣远,是高帝的长子,宋元嘉十七年(440)六月初......
  • 齐高帝本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 齐太祖高皇帝名叫道成,字绍伯,小字斗将,姓萧氏。他的先祖本来居住在......
  • 宋后废帝本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 后废帝名叫刘昱,字德融,是明帝的长子。大明七年(463)正月二十六日,......
  • 宋明帝本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 太宗明皇帝名叫刘。。,字休景,小字荣期,是文帝的第十一个儿子。元嘉......
  • 宋前废帝本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 前废帝名叫刘子业,小字法师,是孝武帝的长子。元嘉二十六年(449)正......
  • 宋武帝本纪》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 宋高祖武皇帝名叫裕,字德舆,小字寄奴,彭城县绥舆里人,姓刘氏,是汉代楚......