首页 > 古籍 > 宋史 > 300章 > 韩世忠传

宋史

宋史

《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。《宋史》与《辽史》、《金史》同时修撰,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。《宋史》卷帙浩繁,共两千多人的列传,比《旧唐书》列传多出一倍,《周三臣传》将韩通、李筠、李重进同列,横跨五代至宋初,弥补过去新旧五代史之不足。

宋史章节目录:《50章》 《100章》 《150章》 《200章》 《250章》 《300章》 《350章》 《400章》 《450章》 《500章

韩世忠传

书籍:宋史章节:300章更新时间:2017-02-20

韩世忠,字良臣,延安人。他身材伟岸,目光如电。早年勇猛过人,能骑没有驯熟的马驹。韩世忠家境贫寒,没有产业。他嗜酒,崇尚豪气,不受约束。有人说他将官至三公,他感到气愤,认为这是在侮辱自己,将那人痛打一顿。韩世忠十八岁时,以胆大勇敢参加乡州招募,隶属于兵籍。他挽强弓骑马射箭,勇冠三军。

崇宁四年(1105),西夏骚扰边境,延安郡调兵进行抵御,韩世忠即在所调派的军中。到达银州,西夏人环城固守,韩世忠冲破关卡,斩杀敌将,将其首级掷于城墙外,诸军乘机发动进攻,西夏人大败。之后敌人以重兵屯驻蒿平岭,韩世忠率精兵与夏人拼战,夏人撤兵而去。不久,西夏人又在小路出现,韩世忠独率敢死队与夏人殊死战斗,敌人被迫稍稍后撤。战斗中敌营有一个骑士非常勇猛,韩世忠问俘虏这人是谁,俘虏说“:他是监军驸马兀口移。”韩世忠跃马上前,将兀口移斩首,敌兵溃散。经略司上报韩世忠的战功,童贯主管边事,他怀疑经略司的上报有所夸大,便只给韩世忠加升一级,众军士得知都感到愤愤不平。

韩世忠随从刘延庆前去筑天降山砦,前进的道路被敌人所把守,韩世忠乘夜登城斩杀敌人两名士兵,并割下护城毡献给刘延庆。部队继续前进中碰到敌人的佛口砦,韩世忠又登城斩杀敌人数名,由此开始补为进义副尉。到达藏底河时,韩世忠又斩杀三名敌人,因功转升为进勇副尉。

宣和二年(1120),方腊造反,江、浙震动,朝廷从四方调兵,韩世忠作为偏将随从王渊前去讨伐。部队驻扎在杭州,贼兵蜂拥而至,来势很猛,大将惊恐不知所措。韩世忠领兵二千人埋伏在北关堰,贼兵经过时,伏兵发动攻击,贼众大乱,相互蹂躏,韩世忠率兵追击,贼兵败逃。王渊叹服说“:这真是一人敌万人。”于是将所携带的白金器具全部赏给韩世忠,并且与韩世忠定下交情。当时朝廷有诏凡能得到方腊的首级者,授为两镇节度使。韩世忠穷追至睦州青溪峒,贼兵分据三窟,藏在深峒里严密把守,诸将陆续赶到,都不知道从什么地方进入。韩世忠暗中在溪谷中寻找,通过问山妇得知路径,于是便持剑挺身径直深入,越过险阻,行走几里,直捣贼穴,格杀几十人,将方腊擒出峒。辛兴宗领兵堵住峒口,抢去俘虏据为己功,因此韩世忠未能受赏。别帅杨惟忠回朝后,将真相告诉了皇上,韩世忠被升为承节郎。

宣和三年(1121),朝廷决定恢复燕山,调动各路军马,但到达燕山时都被击溃。韩世忠前去见刘延庆,与苏格等五十个骑兵一齐抵达滹沱河。碰上金兵二千余人,苏格惊慌失措,韩世忠从容地命令苏格等站列在高冈上,告诫他们不要动,并令从燕山前线溃散下来的士卒聚集船上,停靠河岸,约定他们呐喊鼓噪以助声势。韩世忠跃马与敌人拼战,转动如飞。敌人分成两队占据高冈,韩世忠出其不意,冲击两名打旗的人,奋力搏击,苏格等人进行夹击,在船上的士卒呐喊鼓噪,敌人大乱,韩世忠进行追击,斩杀很多。当时山东、河北盗贼蜂起,韩世忠随从王渊、梁方平进行讨捕,将盗贼或擒或斩,基本平定。因前后功劳,韩世忠被升为武节郎。

钦宗即位,韩世忠随梁方平屯驻浚州。金人入侵,梁方平防备不严,迫于金人兵势而逃溃,王军几万人都溃散。韩世忠陷于敌人重围之中,他挥刀力战,突围而出,焚烧桥梁而回。钦宗得知,在便殿召对韩世忠,询问有关梁方平违反军纪的情况,韩世忠汇报非常详细。因此被迁武节大夫。钦宗下诏各路勤王兵入京保卫,恰逢金人退兵,河北总管司选拔锋军统制。

当时胜捷军张师正战败,宣抚副使李弥大将他斩首,大校李复鼓动士兵叛乱,淄州和青州的响应者合起来有几万人,山东又不得安宁。李弥大檄令韩世忠率所部进行追击,至临淄河,兵不满千人,韩世忠将他们分为四队,并布下铁蒺藜自断后路,然后下令说:“前进则胜,后退则死,逃跑者由后队剿杀。”由此没有人敢回头,都拼死战斗,大破贼兵,斩杀李复,李复的余党奔溃。韩世忠乘胜向北追击,追至宿迁,贼兵还有万人,正抱着子女椎牛纵情喝酒。韩世忠单骑夜至贼营,大声呼喊说:“大军到了,迅速卷甲收戈,我能保全你们性命,与你们共享功名。”贼兵惊恐求饶,并跪着向韩世忠敬牛酒。韩世忠下马解鞍,一饮而尽,于是贼众都投降。至黎明,发现韩世忠大军没有到达,贼人开始大为后悔。韩世忠因功迁升为左武大夫、果州团练使。

朝廷诏令韩世忠入朝,授任他为单州团练使,屯守滹沱河。当时真定失守,韩世忠得知王渊守赵,于是立即前去。金人到,听说韩世忠在,进攻更加猛烈。韩世忠粮尽援绝,身边的人大多劝他突围而去,韩世忠不听。恰逢天降大雪,半夜时光,韩世忠派敢死之士三百人直捣敌营。敌人惊恐大乱,相互刺杀,到天明全部逃遁了。后来有人从金国来,才知道金兵首领在这天晚上受伤而死,士兵不能支持才逃溃。韩世忠被调迁为嘉州防御使。

韩世忠返回大名,赵野任命他为前军统制。当时康王前往济州,韩世忠率所部劝康王即位。金人出兵疯狂攻城,人心恐慌,韩世忠占据西王台力战,金人稍稍后撤。第二天,敌帅率几万人到,而这时韩世忠手下只有千人,他单骑杀入敌营,杀死敌帅,金人于是溃散。

康王即皇帝位,任韩世忠为光州观察使、带御器械。韩世忠请求将都城移至长安,然后出兵收复两河地区,他的意见未被采纳。朝廷刚建御营司时,韩世忠为左军统制。这年,朝廷命王渊、张俊讨伐陈州的叛兵,刘光世讨伐黎驿的叛兵,乔仲福讨伐京东的叛贼李昱,韩世忠讨伐单州叛贼鱼台。韩世忠攻破鱼台之后,又击败黎驿的叛兵,并将李昱和黎驿叛兵首领的首级献给朝廷。盗贼就这样全部被平定,平定盗贼后,韩世忠入朝廷宿卫。河北的盗贼丁顺、杨进等人都前往招抚司,宗泽将他们都加以收用。

建炎二年(1128),韩世忠升任定国军承宣使。皇上前往扬州,韩世忠率所部随从。这时张遇从金山来投附,抵达扬州城下时,不解衣甲,人心惊恐。韩世忠独自一人前往张遇营中,讲明归顺和叛逆的利弊,张遇部众表示愿意听命。李民也率十万人来投降,等到达时,有反悔的迹象。王渊派韩世忠前去告谕利害道理,韩世忠了解到李民的部将刘彦持有异议,于是先将刘彦斩首,并将李民殴打一顿赶走,捆缚二十九个小校,送王渊斩首。事情平定后,韩世忠被授命在京西等路捉杀内外盗贼。

金人再次攻打河南,翟进与韩世忠合兵夜袭悟室兵营,没有攻下,反被悟室所败。由于丁进误期,陈思恭先逃跑,韩世忠被金人射击,弓箭如雨,韩世忠力战才幸免于死。回到汴京,韩世忠追究军中先行逃跑者之罪,将他们斩首,左右惊恐。丁进由此与韩世忠有怨,但不久因为叛乱被杀。

朝廷召韩世忠回朝,授任为。。延路副总管,加平寇左将军,屯守淮阳,联合山东兵抵御敌人。粘罕听说韩世忠扼守淮阳,于是分兵万人赴扬州,自己亲领大军迎战韩世忠,韩世忠抵挡不住,乘夜引兵回撤,敌人追击,韩世忠军在沭阳溃散,。。门宣赞舍人张遇战死。

建炎三年,皇上召诸将商议转移皇帝居所之事,张俊、辛企宗请求前往湖南,韩世忠说:“淮、浙富饶,作为国家的根本之地,怎么能舍弃淮、浙而到其他地方去呢?现在人心不稳,皇上一有退避,则不满者图谋叛乱,两湖、闽岭,路途遥远,怎么能够保证道路上不出现什么变故呢?江、淮应该留兵守御,车驾应该分兵保卫,朝廷有兵约十万人,分一半守御江、淮上下,剩余只有五万人,能够确保防守没有祸患吗?”韩世忠在阳城收集散亡士兵,得几千人,他听说皇上去了钱塘,便从海道赶赴朝廷。

苗傅、刘正彦谋反,张浚等在平江商议讨伐叛乱,得知韩世忠到,相互庆慰,张俊高兴得不能自控。韩世忠收到张俊的书信,极度悲愤,他举酒祭神说“:誓与此贼不共戴天!”士卒都十分振奋。韩世忠见张浚,说:“今日的大事,韩世忠我愿意与张俊担任,公不要担忧。”韩世忠想立即进兵。张浚说:“投鼠忌器,事不可急,急则恐怕有不测之祸,我们已派遣冯车番前去用甜言诱降叛贼了。”

建炎三年三月戊戌,韩世忠率所部从平江出发。张俊担心韩世忠兵少,将刘宝的二千兵借给他。船载着武装士兵,绵延三十里。到达秀州,韩世忠称病不行,制造云梯,修治器械,苗傅等害怕。起初,苗傅、刘正彦听说韩世忠到来,檄令他屯兵江阴。韩世忠用好言回报,并且说自己所部残零,想前往朝廷所在地。苗傅等非常高兴,许诺等韩世忠到达后,授任他和张俊为节度使,韩世忠和张俊都不接受。

当时韩世忠之妻梁氏及子韩亮被苗傅作为人质,看守严密。朱胜非哄骗苗傅说“:已经告诉了皇太后,如果派梁氏及韩亮二人前去慰抚韩世忠,则平江的各位将臣会更加安心。”于是将梁氏召入朝内,封为安国夫人,让她去迎接韩世忠,要韩世忠迅速前来勤王。梁氏急忙骑马出城,一日一夜赶到秀州与韩世忠相会。

不久,明受的诏书到,韩世忠说“:我知道有建炎,不知道有明受。”斩杀其使者。取出其诏书焚烧掉,并更为加紧进兵。苗傅等十分恐惧。韩世忠驻军临平,贼将苗翊、马柔吉依山阻河进行拒战,并在河的中流设置鹿角,堵塞舟船行驶。韩世忠弃船力战,张俊紧接其后,刘光世再随其后。由于贼军借地势顽抗,韩世忠等军被迫稍稍后撤,韩世忠又弃马操戈向前,他命令将士说:“今日当以死报国,凡是身上没有中数箭者都斩首。”于是士兵都拼命战斗。贼兵并列拉满神臂弓以待,韩世忠瞠目大呼,挺刀向前冲入,贼兵纷纷躲避,来不及发箭便败散了。苗傅、刘正彦领精兵二千,打开涌金门逃跑了。

韩世忠骑马奔入朝廷,皇上步行到宫门,握着韩世忠的手恸哭说:“中军吴湛支持逆贼最积极。他尚留在朕的身边,能够先将他杀了吗?”韩世忠即去见吴湛,握着手和他讲话,并就此将他的中指折断,然后公开斩首示众。韩世忠又抓住贼臣的谋士王世修交给官府处罪。皇上下诏授韩世忠为武胜军节度使、御营左军都统制。韩世忠向皇上请求说:“逆贼拥有精兵,瓯、闽离朝廷很远,倘若让他们建成巢穴,则最终不能消灭,臣请求前往讨伐。”于是以韩世忠为江、浙制置使,从衢、信追击贼兵,至渔梁驿,与贼兵相遇。韩世忠以步代马,挺戈向前,贼兵望见,咋舌说:“这是韩将军!”都惊恐溃散。韩世忠擒获刘正彦及苗傅的弟弟苗翊,送往行朝在,苗傅逃往建阳,韩世忠进行追击,将他擒获,苗傅等都被斩首。韩世忠起初向皇上辞行时,曾上奏说“:臣发誓活捉逆贼,为社稷洗刷耻辱,请求派殿前两虎贲前去押送俘虏来献给皇上。”到这时,其结果真的如韩世忠所说。皇上亲手书写“忠勇”二字,镶在旗上,赐给韩世忠。韩世忠被授任为检校少保、武胜昭庆军节度使。

兀。。将入侵,皇上召集诸将问居所转移之地,张俊、辛企宗劝皇上从鄂州、岳州巡幸长沙,韩世忠说:“国家已经失掉了河北、山东,如果再放弃江、淮,将还有什么地方呢?”皇上于是以韩世忠为浙西制置使,守镇江。不久兀。。分路渡过长江,各地屯守之军都失败,韩世忠也从镇江退保江阴。杜充以建康投降敌人,兀。。从广德攻破临安,皇上前往浙东。韩世忠以前军驻青龙镇,中军驻江湾,后军驻海口,等敌人回撤时进行拦击。皇上召韩世忠到行在,韩世忠奏说:“臣正留在长江边上截击回撤的金兵,决心拼死一战。”皇上对辅臣说“:以前吕颐浩在会稽时,曾提出过这个策略,与韩世忠不谋而合。”皇上亲赐手札给韩世忠,同意他截击金兵。

到了上元节,韩世忠先在秀州城张灯庆贺,然后突然引兵直奔镇江。等金兵到达时,韩世忠军已先屯驻在焦山寺了。金将李选投降,韩世忠受降。兀。。派遣使者通问,约定时间大战,韩世忠同意。双方大战近十个回合,梁夫人亲执鼓棒击鼓,金兵最终不能渡过长江。兀。。表示愿意归还这次入侵所占据的全部地方以求借道撤军,韩世忠不听;兀。。献名马,请求韩世忠让路,韩世忠仍不听。挞懒在潍州,派孛堇太一赶赴淮东支援兀。。,韩世忠与二位敌将在黄天荡相持四十八天。孛堇太一驻军江北,兀。。军在江南,韩世忠用海舰驻泊在金山下,预先用铁绳套上大钩交给骁健的士兵在舰上等候。第二天一早,敌船鼓噪而来,韩世忠将海船分为两路绕到敌船背后,用铁索大钩套钩敌船,每一钩出,则钩沉一只敌船。兀。。穷蹙不知所措,请求对话,十分悲哀。韩世忠说“:还我徽、钦二帝,恢复我疆土,则可以满足你们的要求。”兀。。无言以对。

又过几天兀。。再次请求对话,出言不逊,韩世忠挽弓想射他,兀。。急忙骑马而去,他对诸将说:“南军使船如使马,怎么办?”兀。。募人献攻破海船的计策。闽人王某,教他们在船上装土,平铺在船板上,船穴铺上木桨,等风停时出长江,有风时则不出。海船没有风,是不能动的。又有人献计说:“凿一条大河连接长江,则船行大河时处于韩世忠的上游。”兀。。一夜暗中开凿了河渠三十里,并且采用方士的建议,杀白马,挖妇人的心,还自己割破自己的额头祭天。第二天风停,韩世忠军因风力不够不能运动,金人用小船放火,矢如雨下。孙世询、严允都战死,敌人渡江逃去。韩世忠收集余军返回镇江。

起初,韩世忠认为敌人来后必定会登金山庙,观察我军的虚实。于是派兵百人埋伏在庙中,另派百人埋伏在水边,相约听到鼓声,埋伏在水边的兵先攻入,埋伏在庙中的兵进行夹击。金人果然有五人骑马闯入庙中,躲在庙中的兵一时高兴,先击鼓冲击,仅仅抓获两人。有三人逃掉,其中有一个穿绛袍玉带的人,在掉下马后又上马逃跑了,通过审问俘虏得知,他就是兀。。。这一战,兀。。号称兵十万,韩世忠只有八千多人。皇上前后共六次赐手札给韩世忠,褒奖很重。韩世忠被拜为检校少师,武成感德军节度使、神武左军都统制。

建安范汝为造反,辛企宗等前去讨捕没有成功,贼势越来越盛。朝廷以韩世忠为福建、江西、荆湖宣抚副使,韩世忠说“:建安位于闽岭的上流,反贼如沿流而下,岭下七郡都将遭受掠杀。”立即领步兵三万人,水陆并进。驻扎在剑潭,反贼烧焚桥梁,韩世忠策马抢先渡过河,军队跟着也渡过了河。贼兵占据所有要道堵截王军,韩世忠命令各军偃旗息鼓,直抵凤凰山,俯瞰建安城,建造云梯火楼,连日连夜进行攻城,反贼惊恐不知韩世忠的意图。五日后城被攻破,范汝为自焚而死,韩世忠斩杀范汝为的弟弟范岳、范吉以为警戒,擒获范汝为的谋士谢向、施逵及裨将陆必强等五百余人。

韩世忠起初想全部杀灭建安的百姓,李纲从福州赶去见韩世忠说:“建安的百姓大多无辜。”韩世忠下令军士在城上而不得下城,听从百姓自相离别,务农者给予牛谷,经商者减轻赋绢,放松禁令,胁从者遣散,只将依附反贼者处死。百姓感激韩世忠让他们再生,家家为他立祠。捷报传来,皇上说:“即使是古时的名将也不如韩世忠。”赐给韩世忠黄金器皿。

韩世忠借势上奏说江西、湖南寇贼还很多,请求乘胜加以讨平。广西盗贼曹成拥残兵占据郴州、邵州。韩世忠平定闽寇后,马上移兵永嘉,装作好像要休兵整顿的样子。忽然由处州、信州径直奔豫章,在江滨扎营,连绵几十里,贼寇没有想到韩世忠军到达,大惊。韩世忠派人招降,曹成领众投降,得战士八万,韩世忠将他们发送到行在。

接着移兵长沙。当时刘忠拥有几万人,占据白面山,营栅相望。韩世忠刚到达,想立即出击,宣抚使孟庾不同意,韩世忠说“:兵家利害,在于计策周密,参知政事是不知道的,请给半个月时间将刘忠讨平。”于是与贼兵对垒,下棋饮酒,坚壁不动,大家都不知道其中的用意。一天晚上,韩世忠与苏格并骑穿过敌营,站岗的人呵问,韩世忠事先得知了贼军的暗语,使随声应对,将贼营详细观察了一遍后才出营,高兴地说:“这是天赐良机。”连夜埋伏二千精兵在白面山,然后与诸将一齐拔营进兵。贼兵正迎战时,埋伏在山中的精兵已冲入中军,夺望楼,树旗盖,喊声如雷,贼兵回头惊慌逃溃,韩世忠指挥将士夹击,大败贼兵,刘忠被斩首,湖南于是平定。韩世忠被授为太尉,皇上赐给他玉带、笏,还敕令枢密院将韩世忠的功劳颁示朝廷内外的各位将领。韩世忠军返回建康,成立背嵬军,个个都是勇猛绝伦。九月,韩世忠任江南东、西路宣抚使,宣抚司设于建康。

绍兴三年三月,韩世忠升为开府仪同三司,充任淮南东、西路宣抚使,在泗州置司。当时听说李横出兵讨伐伪齐,朝廷商议派遣大将,由于韩世忠忠诚勇敢,因此派遣他去。皇上赐给他两广的马匹七纲,铠甲千副,银二万两,帛二万匹;还拿出钱百万缗,米二十八万斛,作为半年的费用。朝廷命令户部侍郎姚舜明到泗州,总领钱粮;命仓部郎官孙逸到平江府、常州、秀州、饶州,督促发运军粮。李横兵败回师,韩世忠结果没有渡过淮河。

绍兴四年,韩世忠任建康、镇江、淮东宣抚使,驻守镇江。这年,金人与刘豫合兵,分路南侵。皇上亲笔致书韩世忠,命他整饬防备,图谋进取,言辞恳切。韩世忠接受诏书,感动地说:“主上忧虑如此,臣子怎敢偷生!”于是领兵从镇江渡江,让统制解元守高邮,守候金步兵;自己亲自指挥骑兵驻大仪,抵挡敌人骑兵,韩世忠令士兵砍树木筑栏栅,自己断绝自己的退路。

碰上朝廷派魏良臣出使金国,韩世忠撤掉炊具,哄骗魏良臣说已接到诏令移守长江,魏良臣急忙离去。韩世忠估计魏良臣已离境,便立即上马,对将士下令说“:看我的鞭子行事。”于是引大军屯驻大仪,布下五阵,在二十多处设埋伏,相约听到鼓声即发动攻击。魏良臣到金军中,金人问王军的动静,魏良臣详细告诉了所见到的情况。聂儿孛堇听说韩世忠撤退,非常高兴,引兵到江口,离大仪五里;别将挞孛也率铁骑从韩世忠所布下的五阵的东边经过。韩世忠挥旗鸣鼓,伏兵四起,韩世忠军旗的颜色与金人的旗帜相混杂,金军混乱,我军不断推进。背嵬军各持长斧,上砍人胸,下砍马足。敌人披甲陷入泥潭,韩世忠指挥精骑兵四面践踏,将金人人马都踩死,俘获挞孛也等二百余人。

韩世忠派遣的董日文也在天长县的亚鸟口攻击金人,擒获四十余名女真人。解元到高邮,碰上敌人,他布下水军夹河阵,一天与金人战十三回合,双方相持不下。韩世忠派成闵率奇兵前去救援,再次与金人大战,俘获生女真及千户等。韩世忠还亲自追到淮水,金人惊慌溃逃,相互践踏,溺死者很多。

捷报传来,群臣表示庆贺,皇上说:“韩世忠忠勇,朕知道他必定能够成功。”沈与求说:“自建炎以来,将士未曾与金人迎战一次,现在韩世忠连连获胜,挫伤了敌人的锐气,其功不小。”皇上说:“应该依次给予奖赏。”于是部将董日文、陈桷、解元、呼延通等都分别受到不同程度的提拔。论者认为这是中兴武功第一。

这时挞辣屯驻泗州,兀。。屯驻竹塾镇,被韩世忠所阻扼,他们派人送书信和钱币向韩世忠约战,韩世忠表示同意,并且派两名优伶带上橘和茶叶回报。碰上天降雨雪,金人粮道不通,野无剩余粮食可掠,只好杀马当食,蕃汉兵无不怨恨。兀。。乘夜引兵撤走,刘麟、刘猊也弃辎重逃跑。

绍兴五年,韩世忠进为少保。绍兴六年,韩世忠被授为武宁安化军节度使、京东淮东路宣抚处置使,在楚州置司。韩世忠斩除草莱,建造军府,与士兵同劳动。其夫人梁氏亲自纺织。将士有怯战的,韩世忠赠给他们妇女衣服,设乐大宴,让妇女化装以耻笑他们,因此人人发奋。韩世忠招集流亡,鼓励工商,山阳由此变为重镇。刘豫兵数次入侵,都被韩世忠打败。

当时张浚以右相的身份视察军事,令韩世忠从承、楚攻取淮阳。刘豫正聚兵在淮阳,韩世忠领兵渡过淮河,从符离之边向北,到达淮阳城下,被贼兵围困,韩世忠指挥士兵奋力拼战,突围而出,没有留下一个箭头。呼延通与金将牙合孛堇拼战,扼其喉咙,将他擒获,韩世忠军乘胜掩击,金人败去。不久围困淮阳,贼兵坚守,攻城不下,贼兵预先与金人相约说“:受围一天,则举烽火一只”,到这时,六只烽火都举起来了,兀。。与刘猊都到达。韩世忠向张俊求援,张俊认为韩世忠有吞并自己的意图,没有应援。韩世忠与敌军对阵,他派人对敌兵说:“穿锦衣骑青白马站在阵前的,便是韩相公。”有人提醒韩世忠像这样做危险,韩世忠说“:不这样,不能将敌人引来。”敌人果然来到,韩世忠杀死其领战的二人,敌人于是退去。不久,朝廷下诏班师,韩世忠又回到楚州,淮阳百姓随韩世忠而归者,数以万计。

绍兴六年三月,韩世忠被任命为京东、淮东宣抚处置使兼节制镇江府,仍然在楚州置司。四月,韩世忠被赐给“扬武翊运功臣”称号,加授横海、武宁、安化三镇节度使。九月,皇上在平江,韩世忠从楚州来朝。

绍兴六年十月,边报紧急,刘光世想放弃庐州返回太平,张俊也请求增兵。都督张浚说“:今日之事,只能前进出击,不能后退保守。”于是韩世忠引兵渡过淮河,与金将讹里也力战。刘猊准备进犯淮东,被韩世忠兵所阻扼,不能前进。绍兴七年,建筑高邮城,百姓更加感到安定。

起初,韩世忠移屯山阳,派间谍联络山东豪杰,相约缓急相互应援。宿州的马秦以及太行山的诸盗贼,大多愿意遵从约定。金人废掉刘豫,中原震动,韩世忠认为机不可失,请求率领大军北讨,招纳归附之人,以为恢复故土之计。由于秦桧主张和议,命令韩世忠移屯镇江。韩世忠说:“金人诡诈,恐怕他们用缓兵之计,请求将这支军队留下掩护江、淮。”又极力陈说和议之不对,愿意效死节,率先迎击敌人;如果不胜,再听从敌人和议不晚。还说王伦、蓝公佐交涉河南地界,请求下令明确写下不得反悔的文据以做以后的证据。韩世忠上了十几道奏章,都慷慨激切,并且还请求单骑到朝廷面奏,皇上大多优礼给予答复。后来金人果然违背盟约,都如韩世忠所言。

金派使者萧哲来,以诏谕为名,韩世忠听说,共上了四道奏疏,说“:不能接受金的诏谕,希望发兵进行决战,敌人兵势最强的地方,请让臣来担当。”又说:“金人想将我们与刘豫同等相待,让全国的士大夫都为陪臣,恐怕人心离散,士气凋落。”并且还请求入朝面奏,未获许可。后来韩世忠在洪泽镇设伏兵,准备杀死金使,没有成功。

绍兴九年,韩世忠被授为少师。绍兴十年,金人背弃盟约,兀。。率撒离曷、李成等攻破三京,分路侵入。八月,韩世忠围攻淮阳,金人来救,韩世忠在氵加口镇迎击,将金人打败。韩世忠又派遣解元在潭城迎击敌人,刘宝在千秋湖攻击敌人,都取得了胜利。亲随将成闵随统制许世安夺淮阳城门进入,大战于门内。许世安中四箭,成闵三十余处受伤,又夺门而出。韩世忠奏报他们的战功,他们都被提升为武德大夫,成闵由此知名。韩世忠进为太保,封为英国公,兼河南、河北诸路招讨使。

绍兴十一年,兀。。耻于顺昌之败,筹谋再次入侵,皇上诏令集合大军在淮西迎敌。不久金人在柘皋被打败,又围攻濠州。韩世忠受诏救援濠州,他派水军到招信县,又派骑兵乘夜在闻贤驿袭击金人,将金人打败。金人攻打濠州,五日后城破。破城后三日,韩世忠到达,杨沂中军已经南逃了。韩世忠与金人战于淮河岸边,他派刘宝夜晚逆流而上,准备劫击金人,金人砍伐树木堵塞龙洲,扼住其退路,韩世忠得知,全师而回。金人从涡口渡淮河北去,从此不再入侵。韩世忠在楚州十余年,兵数只有三万,但金人不敢侵犯。

秦桧收三大将兵权,绍兴十一年四月,拜韩世忠为枢密使,将他军中所积存的钱百万缗,米九十万石,酒库十五座收归国有。韩世忠不赞成和议,被秦桧所阻抑。魏良臣使金时,韩世忠又力言:“从此人情淡薄,国势委靡,由谁再来振兴它呢?等金使来时,请求让我与他面谈。”未获许可,于是抗疏指说秦桧误国。秦桧指使言官弹劾韩世忠,皇帝将其奏书留置于宫中。韩世忠连连上疏请求去枢密使之职,接着又上表请求辞职归乡。十月,韩世忠被罢为醴泉观使,奉朝请,进封福国公,仍为节度使。韩世忠自此闭门谢客,绝口不谈兵事,时常骑着驴、提着酒,和一、二个女童做伴,纵游于西湖以自乐,平时将官很少能见到他的面。

绍兴十二年,改为潭国公。显仁皇后从金返回,韩世忠到临平朝见。皇后在北方即听说过他的名字,对他不停给予安慰。绍兴十三年八月,韩世忠被封为咸安郡王。绍兴十七年,改为镇南、武安、宁国节度使。绍兴二十一年八月,韩世忠死,进拜为太师,追封为通义郡王。孝宗即位,追封为蕲王,谥忠武,置于高宗庙庭中祭祀。

韩世忠开始生病时,皇上诏令御医检查治疗,将领和官吏入卧室探视病情,韩世忠说“:我出身平民,经过百战,得到王公之位,仰赖上天保佑,能够保全尸首于家中,诸君还为我的死悲哀吗?”韩世忠死后,皇上赐给朝服、貂蝉冠、水银、龙脑装殓。

韩世忠曾告诫家人说“:我的名字叫世忠,你们不要讳‘忠’字,讳而不言,这是忘忠。”韩世忠性憨直,勇敢忠义,凡事关宗社国家,必流泪极言。岳飞遭受冤狱,举朝没有人敢说一个非字,唯独韩世忠直言触怒秦桧,其言语在《秦桧传》。他又抑制和议,触怒秦桧之处尤其为多,有人劝阻他,韩世忠说:“现在畏祸苟同,他日死后,岂可受铁杖于太祖殿下?”当时的一、二位大将,大多依附秦桧以求苟全,韩世忠与秦桧同在政府,但见面后除作一揖外,未曾与秦桧交谈过。

韩世忠好义轻财,皇上的赏赐全部分给将士,所受赐的田地与编户同等交租。他治军严肃,与士兵同甘苦,器仗规划,精绝过人,现在的克敌弓、连锁甲、狻猊鍪,以及通过跳涧练习骑马,通过穿洞以练习射击,都是他所遗留下的方法。他曾中毒箭入骨,用强弩括取,十个手指只剩下四个,不能动,在他身上,刀痕箭伤如蛛网密布。然而他知人善用,成闵、解元、王胜、王权、刘宝、岳超起于行伍,直到挥将旗指挥,都是他的部下。他解除兵权,罢去官职,卧家共十年,淡然自如,好像未曾身居权门,晚年喜好佛、老,自号清凉居士。

韩世忠之子韩彦直、韩彦质、韩彦古,都以才能被用。彦古官至户部尚书

韩世忠传相关文章

  • 汪应辰传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 汪应辰字圣锡,信州玉山人。他年幼时就很庄重、严肃,不同于一般的儿......
  • 范成大传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 范成大字致能,吴郡人。绍兴二十四年(1154),考中进士。朝廷授予户曹......
  • 王刚中传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 王刚中字时亨,饶州乐平人。王刚中知识渊博,记忆力强。绍兴十五年(1......
  • 刘珙传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘珙字共父,刘子羽的长子。刘珙一出生就显示出奇异的素质,他跟随叔......
  • 施师点传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 施师点字圣与,上饶人。他十岁就精通《六经》,十二岁就能写文章。施......
  • 周葵传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 周葵字立义,常州宜兴人。周葵年少时努力学习,其学籍从地方上的乡校......
  • 叶颙传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 叶颙字子昂,兴化军仙游人。绍兴元年(1131),叶颙考中进士,被任命为广......
  • 汪澈传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 汪澈字明远,他家从新安迁居饶州浮梁。汪澈考中进士后,被授职为衡州......
  • 虞允文传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 虞允文字彬甫,隆州仁寿人。他的父亲虞祺,考中北宋政和年间进士,官至......
  • 陈俊卿传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 陈俊卿字应求,兴化人。幼年时严肃持重,不苟言笑。其父亲死时,他像成......
  • 李弥逊传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 李弥逊,字似之,苏州吴县人。刚成年时以上舍生身份考取大观三年(110......
  • 赵逵传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 赵逵字庄叔。他的祖先是秦国人,八世祖赵处荣时举家迁徙到四川,在资......
  • 张阐传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张阐字大猷,永嘉人。少年时勤奋好学,博览经史,写得一手好文章。在其......
  • 范如圭传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 范如圭字伯达,建州建阳人。少年时代跟随舅舅胡安国学习《春秋》。......
  • 何铸传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 何铸字伯寿,余杭人。政和五年(1115)进士及第,历任州县官,入朝任诸王......
  • 胡松年传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 胡松年字茂老,海州怀仁人。幼年时孤苦贫寒,母亲织布卖钱,供养他上学......
  • 刘一止传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘一止字行简,湖州归安人。七岁时能做文,参加太学考试,有关部门想举......
  • 陈桷传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 陈桷字季壬,温州平阳人。以上舍贡辟雍。政和二年(1112),获廷对第三......
  • 陈规传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 陈规字元则,密州安丘人。考中明法科。靖康末年,金军入侵,杀死镇海军......
  • 吕本中传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 吕本中字居仁,元。。年间宰相吕公著的曾孙、吕好问的儿子。年幼时......
  • 张致远传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张致远字子猷,南剑州沙县人。宣和三年(1121),中进士及第。宰相范宗......
  • 李邴传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 李邴字汉老,济州任城县人。崇宁五年(1106)中进士及第,历任起居舍人......
  • 赵开传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 赵开字应祥,普州安居人。元符三年(1100)中进士及第。大观二年(110......
  • 胡铨传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 胡铨字邦衡,庐陵人。建炎二年(1128),高宗在淮海策问进士,胡铨对御题......
  • 洪迈传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 洪迈字景庐,洪皓第三子。幼年时每天读书数千言,过目便不忘,博览群书......
  • 洪遵传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 洪遵字景严,洪皓的次子。在儿时就端正庄重如同成年人。随从老师学......
  • 洪适传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 洪适字景伯,洪皓的长子,年幼时聪明敏捷,能一天背诵三千言。洪皓出使......
  • 洪皓传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 洪皓字光弼,番易人。少年时即有奇特的节操,慷慨激昂有经略四方的志......
  • 王庶传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 王庶字子尚,庆阳人。崇宁五年(1106),中进士及第,改变官秩,知泾州保定......
  • 王之望传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 王之望字瞻叔,襄阳谷城人,后来移居台州。父亲王纲,中元符年间进士第......
  • 汤思退传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 汤思退字进之,处州人。绍兴十五年(1145)以右从政郎的身份被授予建......
  • 王伦传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 王伦字正道,莘县人,文正公王旦弟王勖的玄孙。家境贫寒没有品行,放任......
  • 吕祉传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 吕祉字安老,建州建阳人。宣和初年,以上舍生得到官职。建炎二年(112......
  • 刘子羽传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘子羽字彦修,崇安人,资政殿学士刘韦合的长子。宣和末年,刘韦合任浙......
  • 曲端传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 曲端字正甫,镇戎人。父亲曲涣,曾任左班殿直,后战死在沙场上。曲端三......
  • 刘光世传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘光世字平叔,保安军人,刘延庆的第二个儿子。当初以荫补为三班奉职......
  • 张俊传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张俊字伯英,凤翔府成纪人。爱好射箭,富有才气。出身于群盗之中,十六......
  • 牛皋传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 牛皋字伯远,汝州鲁山人。当初是射士,金军入侵时,牛皋因聚众人同金军......
  • 杨再兴传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 杨再兴,原是贼盗曹成的部将。绍兴二年(1132),岳飞击败曹成,进入莫邪......
  • 张宪传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张宪,是岳飞喜爱的部将。岳飞击破曹成,张宪同徐庆、王贵招降曹成党......
  • 杨存中传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 杨存中本名沂中,字正甫,绍兴年间高宗赐名存中,代州崞县人。祖父杨宗......
  • 吴芉传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 吴瞞字唐卿,吴。。的弟弟。年少时爱好骑马射箭,随从吴。。征战,立功......
  • 吴玠传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 吴玠字晋卿,德顺军陇干人。由于父亲死后葬在水洛城,因此迁徙到该地......
  • 刘钅奇传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘钅奇字信叔,德顺军人,泸川军节度使刘仲武的第九个儿子,相貌俊美,善......
  • 岳飞传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 岳飞,字鹏举,相州汤阴人。祖上世代务农。父亲岳和,常能节衣缩食,接济......
  • 韩世忠传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 韩世忠,字良臣,延安人。他身材伟岸,目光如电。早年勇猛过人,能骑没有......
  • 陈禾传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 陈禾字秀实,明州鄞县人。考中元符三年进士。历任升辟雍博士。当时......
  • 张所传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张所,青州人。考中进士,历官至监察御史。高宗即帝位,派张所巡视寝陵......
  • 许景衡传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 许景衡字少伊,温州瑞安人。考中元。。九年进士。宣和六年(1124),被......
  • 许翰传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 许翰字崧老,拱州襄邑人。考中元。。三年进士。宣和七年(1125),召用......