宋史
王庶传
王庶字子尚,庆阳人。崇宁五年(1106),中进士及第,改变官秩,知泾州保定县。因种师道推荐,通判怀德军。辽朝被金军攻破,以归还燕京地区到宋求援,诏令种师道前去接收。王庶对种师道说“:国家与辽朝百年和好,今天坐视它败亡不加救援,反而贪图得到土地,这岂不是引发金朝的祸患吗?”种师道不听。宣和七年(1125),金军果然入寇。太宰李邦彦连夜召见王庶询问对策,王庶说:“过去的名将没有人超过种师道,他被敌军敬畏佩服,应该将西部的兵力交给他,让他前来救援。”李邦彦将他的话转达给蔡攸,蔡攸不以为然。任命王庶为陕西转运判官兼制置解盐事。战事更加棘手,钦宗想逃到襄阳、邓州,先任命席益为京西安抚使,席益请求让王庶为自己的副手。高宗即位,任命王庶直龙图阁、。。延路经略使兼知延安府。多次建立战功,进为集英殿修撰、龙图阁待制,负责指挥陕西六路军马。
早先,河东经制使王王燮逃归之后,东京留守宗泽承制任命王庶暂充陕西制置使。恰逢宣谕使谢亮入关,王庶送信给他说“:西夏为害小又和缓,金军为患大又急迫,秋天必大举入侵,何不杖节率兵举起义旗,驱逐敌人渡过黄河,再慢慢图谋恢复失地。”谢亮没有听从。金军大举入侵,王庶调动军队自沿河至冯翊,占据险隘守御。金军先已乘黄河结冰渡河进犯晋宁,侵犯丹州。又渡过清水河,攻破潼关,秦、陇地都受到震动。王庶传告各路,约定日期讨伐敌人。泾原路统制曲端很不愿意隶属王庶,以没有接到朝廷命令为借口推辞;过了数天,委任王庶官职的文告来到,曲端又不接受。金朝知道曲端同王庶不和,集中兵力进攻。。延。王庶在坊州听到消息,连夜奔赴。。延以阻遇敌军冲击。金军用诈谋攻陷丹州,丹州界于。。、延之间,王庶于是自己担当防卫延安路的任务。当时曲端统率了全部泾原路的劲兵。王庶多次督促他进兵,曲端最终没有行动,于是延安失守。这些记载在《曲端传》中。
当初,王庶听说延安被围告急,亲自收罗失散的士兵前往增援。观察使王王燮也率所部从兴元出发。王庶到甘泉时延安已失守,既已没有去处,于是把军队交给王王燮,而自率百骑奔驰到襄乐慰问军队,希望倚靠曲端作为辅助。王庶来到,曲端下令每座城门减少他的一半随从,等到帐下,仅剩下数骑。曲端厉声追问王庶延安失守的情况,并且说:“节制只知道爱惜己身,而不知为皇上爱惜城池吗?”王庶说:“我多次下令你不服从,是谁爱惜自身?”曲端大怒,计划就在军中诛杀王庶而吞并他的部队,于是连夜到宁州,会见谢亮说:“延安,是五路咽喉之地,今天既然已经失守。《春秋》记载大夫出兵在外可以擅专,请诛杀王庶。”谢亮说“:他肩负朝廷使命,今以臣下而在外擅杀大臣,是骄横跋扈,你要干就自己一人干。”曲端沮丧而归,夺取王庶节制使印,又拘留他的官属。恰逢诏令王庶守卫京兆,王庶先以失败自做检讨被罢免。母亲去世。
这时张浚从富平失败归来,才想起王庶和曲端的见解可以采用,于是一并召见他们。王庶距离近先到,极力陈述安抚秦陇保卫四川的计策,劝说张浚收集熙河、秦凤的兵力,扼守关、陇以便以后图谋。张浚没有采纳。请求服完丧期,张浚不许,授予他任参议官。张浚考虑到曲端和王庶必然互不相容,曲端没到,只恢复他的官职,移到恭州。王庶因而对张浚说“:曲端有反叛之心。”张浚也害怕曲端得到士卒拥护,开始有了杀曲端的念头。这些记载在《曲端传》中。
绍兴五年(1135),丧期未满起任知兴元府、利夔路制置使。王庶由于士卒寡少,登记兴、洋各地和三泉县强壮居民,两丁取一,三丁取二,号称“义士”,每天在县里训练,每月到州里训练,对他们给予优厚的待遇,不到半年,有兵达到数万人。张浚报告给朝廷,升徽猷阁直学士。有人对张浚进谗言,张浚将王庶移知成都,又改任嘉州。绍兴六年,张浚弹劾王庶为人轻率险诈,被落职任宫观官。不久,被起用知遂宁。
绍兴六年(1136),任湖北安抚使、知鄂州。到朝廷,高宗在宴中接见他,王庶说“:陛下要保守江南,那就没有什么事;如果说要继承恢复大业,就应该在荆州立都。荆州左边是吴右边是四川,尽得南海之利,前临江、汉,出三川,渡大河,以图谋中原,这是曹操畏惧关羽的根源所在。”高宗对他十分惊异。复任显谟阁待制、知荆南府、湖北经略安抚使,又复任直学士。
绍兴七年(1137)十月,以兵部侍郎职务召回王庶。次年春,入朝策对,高宗说“:召你回朝时,张浚已离开朝廷,赵鼎还没有入朝,这是我亲自拔擢,没有旁人在左右帮助你。”王庶叩头拜谢。因而上奏“:恢复之功十年没能建立,其原因在于偏听,在于欲速不达,在于轻视爵赏,在于是非正邪混杂。如果真能赏功罚过,谁敢不服从听命?过去汉光武帝刘秀以武力夺取天下,不以不急之事夺去其费用,不了解军事的人不能让他谈论军事。”又口陈手画秦、蜀地区地形的利害得失。高宗大喜,当天升他为兵部尚书。过了一个月,拜任枢密副使。
言者请求派重臣行视边境,于是命令王庶安排江、淮边防事务。京、湖宣抚使岳飞听说王庶巡视边防,送信给他说:“今年如不出师,我当交还兵权请求赋闲。”王庶鼓励他。王庶回朝,论述金朝机变诡诈,自毁海上之盟约定,并转达了岳飞交还兵权等语。当这时,秦桧再次担任丞相,专门以同金讲和为务。金朝使者乌陵思谋来到宋朝,诏令催促王庶回来。王庶极力抵制和议,请求诛杀金朝使者,言辞十分恳切。金朝又派张通古来答应交还失地,归还棺椁,交归太后。王庶说:“同金讲和的事情,是我所不知道的。”共上七次奏章请求免去自己官职,于是朝廷任命他以资政殿学士的身份出知潭州。
御史中丞勾龙如渊弹劾王庶本是赵鼎推荐,欺骗君主蒙蔽皇上。王庶被罢免回朝,至九江,又被命夺去职务,迁徙居处。绍兴十三年(1143),御史胡汝明弹劾王庶讥议朝政,贬为向德军节度副使,安置到道州。到达贬所时去世。孝宗追思王庶言论,追复他的官职,谥号“敏节”。
王庶传相关文章
- 《汪应辰传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 汪应辰字圣锡,信州玉山人。他年幼时就很庄重、严肃,不同于一般的儿......
- 《范成大传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 范成大字致能,吴郡人。绍兴二十四年(1154),考中进士。朝廷授予户曹......
- 《王刚中传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 王刚中字时亨,饶州乐平人。王刚中知识渊博,记忆力强。绍兴十五年(1......
- 《刘珙传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘珙字共父,刘子羽的长子。刘珙一出生就显示出奇异的素质,他跟随叔......
- 《施师点传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 施师点字圣与,上饶人。他十岁就精通《六经》,十二岁就能写文章。施......
- 《周葵传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 周葵字立义,常州宜兴人。周葵年少时努力学习,其学籍从地方上的乡校......
- 《叶颙传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 叶颙字子昂,兴化军仙游人。绍兴元年(1131),叶颙考中进士,被任命为广......
- 《汪澈传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 汪澈字明远,他家从新安迁居饶州浮梁。汪澈考中进士后,被授职为衡州......
- 《虞允文传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 虞允文字彬甫,隆州仁寿人。他的父亲虞祺,考中北宋政和年间进士,官至......
- 《陈俊卿传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 陈俊卿字应求,兴化人。幼年时严肃持重,不苟言笑。其父亲死时,他像成......
- 《李弥逊传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 李弥逊,字似之,苏州吴县人。刚成年时以上舍生身份考取大观三年(110......
- 《赵逵传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 赵逵字庄叔。他的祖先是秦国人,八世祖赵处荣时举家迁徙到四川,在资......
- 《张阐传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张阐字大猷,永嘉人。少年时勤奋好学,博览经史,写得一手好文章。在其......
- 《范如圭传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 范如圭字伯达,建州建阳人。少年时代跟随舅舅胡安国学习《春秋》。......
- 《何铸传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 何铸字伯寿,余杭人。政和五年(1115)进士及第,历任州县官,入朝任诸王......
- 《胡松年传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 胡松年字茂老,海州怀仁人。幼年时孤苦贫寒,母亲织布卖钱,供养他上学......
- 《刘一止传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘一止字行简,湖州归安人。七岁时能做文,参加太学考试,有关部门想举......
- 《陈桷传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 陈桷字季壬,温州平阳人。以上舍贡辟雍。政和二年(1112),获廷对第三......
- 《陈规传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 陈规字元则,密州安丘人。考中明法科。靖康末年,金军入侵,杀死镇海军......
- 《吕本中传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 吕本中字居仁,元。。年间宰相吕公著的曾孙、吕好问的儿子。年幼时......
- 《张致远传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张致远字子猷,南剑州沙县人。宣和三年(1121),中进士及第。宰相范宗......
- 《李邴传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 李邴字汉老,济州任城县人。崇宁五年(1106)中进士及第,历任起居舍人......
- 《赵开传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 赵开字应祥,普州安居人。元符三年(1100)中进士及第。大观二年(110......
- 《胡铨传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 胡铨字邦衡,庐陵人。建炎二年(1128),高宗在淮海策问进士,胡铨对御题......
- 《洪迈传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 洪迈字景庐,洪皓第三子。幼年时每天读书数千言,过目便不忘,博览群书......
- 《洪遵传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 洪遵字景严,洪皓的次子。在儿时就端正庄重如同成年人。随从老师学......
- 《洪适传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 洪适字景伯,洪皓的长子,年幼时聪明敏捷,能一天背诵三千言。洪皓出使......
- 《洪皓传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 洪皓字光弼,番易人。少年时即有奇特的节操,慷慨激昂有经略四方的志......
- 《王庶传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 王庶字子尚,庆阳人。崇宁五年(1106),中进士及第,改变官秩,知泾州保定......
- 《王之望传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 王之望字瞻叔,襄阳谷城人,后来移居台州。父亲王纲,中元符年间进士第......
- 《汤思退传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 汤思退字进之,处州人。绍兴十五年(1145)以右从政郎的身份被授予建......
- 《王伦传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 王伦字正道,莘县人,文正公王旦弟王勖的玄孙。家境贫寒没有品行,放任......
- 《吕祉传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 吕祉字安老,建州建阳人。宣和初年,以上舍生得到官职。建炎二年(112......
- 《刘子羽传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘子羽字彦修,崇安人,资政殿学士刘韦合的长子。宣和末年,刘韦合任浙......
- 《曲端传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 曲端字正甫,镇戎人。父亲曲涣,曾任左班殿直,后战死在沙场上。曲端三......
- 《刘光世传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘光世字平叔,保安军人,刘延庆的第二个儿子。当初以荫补为三班奉职......
- 《张俊传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张俊字伯英,凤翔府成纪人。爱好射箭,富有才气。出身于群盗之中,十六......
- 《牛皋传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 牛皋字伯远,汝州鲁山人。当初是射士,金军入侵时,牛皋因聚众人同金军......
- 《杨再兴传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 杨再兴,原是贼盗曹成的部将。绍兴二年(1132),岳飞击败曹成,进入莫邪......
- 《张宪传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张宪,是岳飞喜爱的部将。岳飞击破曹成,张宪同徐庆、王贵招降曹成党......
- 《杨存中传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 杨存中本名沂中,字正甫,绍兴年间高宗赐名存中,代州崞县人。祖父杨宗......
- 《吴芉传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 吴瞞字唐卿,吴。。的弟弟。年少时爱好骑马射箭,随从吴。。征战,立功......
- 《吴玠传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 吴玠字晋卿,德顺军陇干人。由于父亲死后葬在水洛城,因此迁徙到该地......
- 《刘钅奇传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘钅奇字信叔,德顺军人,泸川军节度使刘仲武的第九个儿子,相貌俊美,善......
- 《岳飞传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 岳飞,字鹏举,相州汤阴人。祖上世代务农。父亲岳和,常能节衣缩食,接济......
- 《韩世忠传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 韩世忠,字良臣,延安人。他身材伟岸,目光如电。早年勇猛过人,能骑没有......
- 《陈禾传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 陈禾字秀实,明州鄞县人。考中元符三年进士。历任升辟雍博士。当时......
- 《张所传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张所,青州人。考中进士,历官至监察御史。高宗即帝位,派张所巡视寝陵......
- 《许景衡传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 许景衡字少伊,温州瑞安人。考中元。。九年进士。宣和六年(1124),被......
- 《许翰传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 许翰字崧老,拱州襄邑人。考中元。。三年进士。宣和七年(1125),召用......