宋史
王之望传
王之望字瞻叔,襄阳谷城人,后来移居台州。父亲王纲,中元符年间进士第,官至徽州通判而去世。王之望当初因荫补得官,绍兴八年(1138),中进士第。任处州教授,入朝任太学录,升为博士。过了很长时间,出朝知荆门军,提举湖南茶盐,改任潼川府路转运判官,不久又改任成都府路计度转运副使。提举四川茶马。
朝廷中有大臣推荐王之望的才能,诏令他到朝廷,任太府少卿,总管四川财赋。金朝毁弃盟约,军事文书接连不断,各种调度层出不穷,王之望从容处理事无遗漏,搜刮贸易券契没有交纳税赋的,搜查抉摘隐瞒逃匿,得到四百六十八万缗钱,众人都怨恨他。后升任太府卿。
孝宗即位以后,任户部侍郎,充任川、陕宣谕使。早先,金将合喜侵犯凤州的黄牛堡,吴瞞将敌人击退,于是收复秦州,并接连收复商、陕、原、环等十七州。金军由于吴王。。精兵都在德顺,全力进攻他。当时陈康伯主持朝政,正在议论撤罢德顺戍兵,虞允文是宣谕使,极力争论不服从,孝宗亲自写信命令吴王。。退兵。王之望代替虞允文任宣谕使,赞同吴王。。下令众将放弃德顺,仓促撤退。金军乘机在后追击,致使吴王。。军正规部队三万人,回来的仅有三千人,将校军官活下来的寥寥无几,全军痛哭,声震原野,孝宗听说深感后悔。
隆兴初年,右谏议大夫王大宝上疏弹劾王之望罪行,降任集英殿修撰、提举江州太平兴国宫。不久,权任户部侍郎、江淮都督府参赞军事。王之望很不愿意同金交战,请求入朝,因而上奏“:皇帝论兵与臣下不同,不过奉承天意罢了。臣私下观察天意,南北分离的局面已经形成,不能轻易互相兼并,我不可渡过淮河北进,就像敌军不能越过长江南下一样。应将进攻的力量转而自守,自守既然稳固,然后随机制变,择利以应付它。”孝宗下旨留他在朝中,不久兼直学士院。
汤思退力主休兵,奏请任命王之望为吏部侍郎、通问使。接着又议定先派一名官位低下的使节前去观察敌情,召还王之望。王之望首先上报边境守备不足依赖,孝宗急忙撤罢都督府,任命王之望为淮西宣谕使,刚刚任命,又擢升他为右谏议大夫。王之望于是上章极力论述朝廷大臣各执一辞以为自身考虑,乞求明令在朝大臣,在议论之际应公正无偏。当时汤思退力主和议,张浚力主恢复中原。王之望的议论看上去好像不错,实际上是暗中偏向汤思退。
不久到长江沿线视察军队。金军再次侵犯边境,于是献上和、战两策,并且报告安排守御防备情况,疏章没有到达,朝廷任命他为参知政事。王之望入朝后,接着兼任同知枢密院事。金兵交相而来,濠、楚州守将有的弃城而逃,孝宗命令汤思退前去监督江、淮地区军队;汤思退没去,又令王之望前去督促巡视,权同都督。王之望极力推辞不去。恰逢太学众位学生上书论事,孝宗大怒,打算处治,王之望解救了他们。于是以参知政事的身份到江淮地区慰问军队。
王之望早先曾送信给敌军将领。到这时,王扌卞出使敌军,割让商、秦土地,答应归还被俘的敌军,双方世代约为叔侄之国。金皆答应,讲和解兵而去。孝宗听说金国退兵,下令都督府选择有利时机出击,王之望下令众将不得随便前进。朝廷催促行动,王之望说:“王扌卞既然回来,不能因贪图小利,而损害和好大计。”言官弹劾罢免为端明殿学士、提举江州太平兴国宫,居住天台。乾道元年(1165),起复任知福州、福建路安抚使。逮捕海上贼寇王大老,捷报传来,转任资政殿大学士,移知温州,不久又被罢免。乾道六年(1170)冬天,去世。
王之望有文艺才能,秦桧当政时,没有同秦桧同流合污,有人说他有操守。绍兴末年,极力附和同金讲和,与汤思退互为表里,专门以割让土地给敌人为得计,但土地被割让而敌人气势更加嚣张,王之望终于因此而被废黜。
王之望传相关文章
- 《汪应辰传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 汪应辰字圣锡,信州玉山人。他年幼时就很庄重、严肃,不同于一般的儿......
- 《范成大传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 范成大字致能,吴郡人。绍兴二十四年(1154),考中进士。朝廷授予户曹......
- 《王刚中传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 王刚中字时亨,饶州乐平人。王刚中知识渊博,记忆力强。绍兴十五年(1......
- 《刘珙传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘珙字共父,刘子羽的长子。刘珙一出生就显示出奇异的素质,他跟随叔......
- 《施师点传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 施师点字圣与,上饶人。他十岁就精通《六经》,十二岁就能写文章。施......
- 《周葵传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 周葵字立义,常州宜兴人。周葵年少时努力学习,其学籍从地方上的乡校......
- 《叶颙传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 叶颙字子昂,兴化军仙游人。绍兴元年(1131),叶颙考中进士,被任命为广......
- 《汪澈传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 汪澈字明远,他家从新安迁居饶州浮梁。汪澈考中进士后,被授职为衡州......
- 《虞允文传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 虞允文字彬甫,隆州仁寿人。他的父亲虞祺,考中北宋政和年间进士,官至......
- 《陈俊卿传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 陈俊卿字应求,兴化人。幼年时严肃持重,不苟言笑。其父亲死时,他像成......
- 《李弥逊传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 李弥逊,字似之,苏州吴县人。刚成年时以上舍生身份考取大观三年(110......
- 《赵逵传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 赵逵字庄叔。他的祖先是秦国人,八世祖赵处荣时举家迁徙到四川,在资......
- 《张阐传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张阐字大猷,永嘉人。少年时勤奋好学,博览经史,写得一手好文章。在其......
- 《范如圭传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 范如圭字伯达,建州建阳人。少年时代跟随舅舅胡安国学习《春秋》。......
- 《何铸传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 何铸字伯寿,余杭人。政和五年(1115)进士及第,历任州县官,入朝任诸王......
- 《胡松年传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 胡松年字茂老,海州怀仁人。幼年时孤苦贫寒,母亲织布卖钱,供养他上学......
- 《刘一止传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘一止字行简,湖州归安人。七岁时能做文,参加太学考试,有关部门想举......
- 《陈桷传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 陈桷字季壬,温州平阳人。以上舍贡辟雍。政和二年(1112),获廷对第三......
- 《陈规传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 陈规字元则,密州安丘人。考中明法科。靖康末年,金军入侵,杀死镇海军......
- 《吕本中传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 吕本中字居仁,元。。年间宰相吕公著的曾孙、吕好问的儿子。年幼时......
- 《张致远传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张致远字子猷,南剑州沙县人。宣和三年(1121),中进士及第。宰相范宗......
- 《李邴传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 李邴字汉老,济州任城县人。崇宁五年(1106)中进士及第,历任起居舍人......
- 《赵开传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 赵开字应祥,普州安居人。元符三年(1100)中进士及第。大观二年(110......
- 《胡铨传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 胡铨字邦衡,庐陵人。建炎二年(1128),高宗在淮海策问进士,胡铨对御题......
- 《洪迈传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 洪迈字景庐,洪皓第三子。幼年时每天读书数千言,过目便不忘,博览群书......
- 《洪遵传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 洪遵字景严,洪皓的次子。在儿时就端正庄重如同成年人。随从老师学......
- 《洪适传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 洪适字景伯,洪皓的长子,年幼时聪明敏捷,能一天背诵三千言。洪皓出使......
- 《洪皓传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 洪皓字光弼,番易人。少年时即有奇特的节操,慷慨激昂有经略四方的志......
- 《王庶传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 王庶字子尚,庆阳人。崇宁五年(1106),中进士及第,改变官秩,知泾州保定......
- 《王之望传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 王之望字瞻叔,襄阳谷城人,后来移居台州。父亲王纲,中元符年间进士第......
- 《汤思退传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 汤思退字进之,处州人。绍兴十五年(1145)以右从政郎的身份被授予建......
- 《王伦传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 王伦字正道,莘县人,文正公王旦弟王勖的玄孙。家境贫寒没有品行,放任......
- 《吕祉传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 吕祉字安老,建州建阳人。宣和初年,以上舍生得到官职。建炎二年(112......
- 《刘子羽传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘子羽字彦修,崇安人,资政殿学士刘韦合的长子。宣和末年,刘韦合任浙......
- 《曲端传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 曲端字正甫,镇戎人。父亲曲涣,曾任左班殿直,后战死在沙场上。曲端三......
- 《刘光世传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘光世字平叔,保安军人,刘延庆的第二个儿子。当初以荫补为三班奉职......
- 《张俊传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张俊字伯英,凤翔府成纪人。爱好射箭,富有才气。出身于群盗之中,十六......
- 《牛皋传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 牛皋字伯远,汝州鲁山人。当初是射士,金军入侵时,牛皋因聚众人同金军......
- 《杨再兴传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 杨再兴,原是贼盗曹成的部将。绍兴二年(1132),岳飞击败曹成,进入莫邪......
- 《张宪传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张宪,是岳飞喜爱的部将。岳飞击破曹成,张宪同徐庆、王贵招降曹成党......
- 《杨存中传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 杨存中本名沂中,字正甫,绍兴年间高宗赐名存中,代州崞县人。祖父杨宗......
- 《吴芉传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 吴瞞字唐卿,吴。。的弟弟。年少时爱好骑马射箭,随从吴。。征战,立功......
- 《吴玠传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 吴玠字晋卿,德顺军陇干人。由于父亲死后葬在水洛城,因此迁徙到该地......
- 《刘钅奇传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 刘钅奇字信叔,德顺军人,泸川军节度使刘仲武的第九个儿子,相貌俊美,善......
- 《岳飞传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 岳飞,字鹏举,相州汤阴人。祖上世代务农。父亲岳和,常能节衣缩食,接济......
- 《韩世忠传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 韩世忠,字良臣,延安人。他身材伟岸,目光如电。早年勇猛过人,能骑没有......
- 《陈禾传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 陈禾字秀实,明州鄞县人。考中元符三年进士。历任升辟雍博士。当时......
- 《张所传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 张所,青州人。考中进士,历官至监察御史。高宗即帝位,派张所巡视寝陵......
- 《许景衡传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 许景衡字少伊,温州瑞安人。考中元。。九年进士。宣和六年(1124),被......
- 《许翰传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 许翰字崧老,拱州襄邑人。考中元。。三年进士。宣和七年(1125),召用......