战国策
燕攻齐齐破
《战国策》卷十三齐策六(燕攻齐齐破)
【提要】作领导的最怕下属功高震主、其感召力超过自己。面对此种情况,最明智的莫过于顺手牵羊,在赞扬、肯定下属的同时,使自己的形象也得到提高,达到一种双赢的局面。而如果用否定的极端处理方法,就会把事情弄糟。
【原文】燕攻齐,齐破。闵王奔莒,淖齿杀闵王。田单守即墨之城,破燕兵,复齐墟。襄王为太子微。齐以破燕,田单之立疑,齐国之众,皆以田单为自立也。襄王立,田单相之。
过繠水,有老人涉繠而寒,出不能行,坐于沙中。田单见其寒,欲使后车分衣,无可以分者,单解裘而衣之。襄王恶之,曰:“田单之施,将欲以取我国乎?不早图,恐后之。”左右顾无人,岩下有贯珠者,襄王呼而问之曰:“汝闻吾言乎?”对曰:“闻之。”王曰:“汝以为何若?”对曰:“王不如因以为己善。王曰:“奈何?”曰:“嘉单之善,下令曰:‘寡人忧民之饥也,单收而食之;寡人忧民之寒也,单解裘而衣之;寡人忧劳百姓,而单亦忧之,称寡人之意。’单有是善,而王嘉之,单之善,亦王之善已。”王曰:“善。”乃赐单牛酒,嘉其行。后数日,贯珠者复见王曰:“王至朝日,宜召田单而揖之于庭,口劳之。乃布令求百姓之饥寒者收谷之。”乃使人听于闾里,闻丈夫之相与语,举曰:“田单之爱人!嗟,乃王之教泽也!”
【译文】燕军攻齐,临淄被攻破,齐闵王逃到莒地,为淖齿所杀。田单死守即墨,后来反击,大败燕军,并且收复了国都临淄,迎回躲在民间的太子襄王。齐军破燕,议立国君,田单对立襄王为国君犹豫不绝,齐国的老百姓都怀疑田单会自立为王。后来田单立太子为襄王,自居相位。
有一天,田单路过淄水,看见一位老者赤足渡河冻坏了,无法再走,僵坐在岸边的沙土上。田单看见老者身体寒冷,就让随从分件衣服给他,但随从们没有多余的衣服,田单就脱下自己的皮裘送给老者。
齐襄王内心很是憎恶田单这种收买人心的行为,他自言自语说:“田单这样用小恩小惠收买人心,莫非图谋我的王权富贵?如果不先发制人,恐怕后悔也来不及了。”说完,他猛然从自言自语中惊醒,警惕地左右察看,没什么人,只是岩石下有个采珠人,襄王把他叫唤过来问道:“你听到我说什么了吗?”采珠者坦白承认:“都听到了。”襄王杀意顿生,却故意问道:“你认为我该怎么做?”那人说:“大王不如顺水推舟,把它变成自己的善行。您可以发布诏令嘉奖田单的行为,并说:‘寡人担心百姓子民挨饿受冻,相国就分赐他们衣食;寡人关心百姓,相国也满腹忧心。相国这样做,正合寡人心意。’田单既有这些优点,而大王又赞扬他,要知道赞扬田单的优点,也正是宣扬大王的圣德。”襄王叹道:“好主意!”于是以牛酒犒劳田单,表扬了他给贫民送衣的行为。
过了几天,采珠人又去拜见襄王,进言说:“来日百官上朝,大王应该特地召见田单,并在朝堂上加倍礼让尊敬,亲自表示慰问,然后下令调查饥寒交迫的百姓,给以赈济。”襄王一一照办后,又派人到街头里巷打探民众的态度,听见老百姓都在谈论说:“田单很爱护百姓,哎呀!这全是大王教导得好啊!”
【评析】采珠者是一个极为聪明的人,他用自己的智慧和口才化险为夷、绝处逢生。他的三言两语化解了一场君臣之间的危机,使自己也免去了杀生之祸。他之智慧,在于看到了世间事物既有冲突的一面,也有相互提升,互惠互利的一面。襄王对田单的肯定、褒扬、给予,使自己也得到很大的实惠。现代社会的市场经济,更是将这种人与人之间的双赢、共同提高达到了一种新境界。有合作才能有收获,有开放才能有机会。你给予的越多,你收获的也就越多。
燕攻齐齐破相关文章
- 《张仪逐惠施于魏》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十六楚策三(张仪逐惠施于魏)【提要】人与人之间的利......
- 《张仪之楚贫》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十六楚策三(张仪之楚贫)【提要】纵横家们也有缺钱的......
- 《苏秦之楚》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十六楚策三(苏秦之楚)【提要】要去游说的对象经常会......
- 《苏子谓楚王曰》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十六楚策三(苏子谓楚王曰)【提要】纵横家根本不是见......
- 《楚怀王拘张仪》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十五楚策二(楚怀王拘张仪)【提要】张仪得罪了不少国......
- 《魏相翟强死》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十五楚策二(魏相翟强死)【提要】在国际关系中,任何一......
- 《楚襄王为太子之时》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十五楚策二(楚襄王为太子之时)【提要】作为领导,决策......
- 《威王问于莫敖子华》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十四楚策一(威王问于莫敖子华)【提要】古往今来,一个......
- 《张仪为秦破从连横说楚》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十四楚策一(张仪为秦破从连横说楚)【提要】苏秦与张......
- 《苏秦为赵合从说楚》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十四楚策一(苏秦为赵合从说楚)【提要】苏秦为联合六......
- 《韩公叔有齐魏》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十四楚策一(韩公叔有齐魏)【提要】敢于自己作主,擅自......
- 《江乙说于安陵君》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十四楚策一(江乙说于安陵君)【提要】江乙善谋,安陵君......
- 《楚宣王问群臣曰》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十四楚策一(楚宣王问群臣曰)【提要】狐假虎威的成语......
- 《五国约以伐齐》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十四楚策一(五国约以伐齐)【提要】威逼和利诱是最基......
- 《齐王建入朝于秦》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十三齐策六(齐王建入朝于秦)【提要】与他的母亲相反......
- 《齐闵王之遇杀》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十三齐策六(齐闵王之遇杀)【提要】《战国策》中对女......
- 《燕攻齐齐破》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十三齐策六(燕攻齐齐破)【提要】作领导的最怕下属功......
- 《燕攻齐取七十余城》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十三齐策六(燕攻齐取七十余城)【提要】说服了他人,征......
- 《齐负郭之民有狐晅者》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十三齐策六(齐负郭之民有狐晅者)【提要】谋略之学不......
- 《苏秦说齐闵王》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十二齐策五(苏秦说齐闵王)【提要】作为一代大战略家......
- 《齐人见田骈》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十一齐策四(齐人见田骈)【提要】当面指出他人的缺点......
- 《齐王使使者问赵威后》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十一齐策四(齐王使使者问赵威后)【提要】赵威后即赵......
- 《先生王斗》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十一齐策四(先生王斗)【提要】古代君臣之间的关系虽......
- 《齐宣王见颜斶》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十一齐策四(齐宣王见颜斶)【提要】贵以贱为本,高以下......
- 《齐人有冯谖》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十一齐策四(齐人有冯谖)【提要】冯谖和孟尝君之间的......
- 《齐欲伐魏淳于髡谓齐王》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十齐策三(齐欲伐魏淳于髡谓齐王)【提要】坐收渔翁之......
- 《孟尝君出行五国》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十齐策三(孟尝君出行五国)【提要】孟尝君拥有的贤名......
- 《孟尝君舍人》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十齐策三(孟尝君舍人)【提要】孟尝君是广聚人才、礼......
- 《孟尝君将入秦》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十齐策三(孟尝君将入秦)【提要】向处优势地位的人进......
- 《齐王夫人死》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十齐策三(齐王夫人死)【提要】在官场、商场上发展,要......
- 《秦攻赵长平》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷九齐策二(秦攻赵长平)【提要】“知彼知己、百......
- 《昭阳为楚伐魏平》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷九齐策二(昭阳为楚伐魏平)【提要】汉语中的很多成语......
- 《张仪事秦惠王》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷九齐策二(张仪事秦惠王)【提要】天有不测风云,人有旦......