莲花·绿塘摇滟接星津创作背景
《莲花》是唐代诗人温庭筠创作的一首七言绝句。此诗前二句从动态方面描写塘景,后二句则从静态表现塘景,通过动静结合的方式突出了塘景的晚间特点。全诗咏莲而不言莲,景物之间衔接紧密,应用典故而有不露痕迹之妙。
就内容来看,此诗写的是一眼望不到头的荷塘景色,应是某年诗人在夜晚进入“绿塘”时有感而作,具体创作时间不详。
星津:指星河,银河。
轧(yà)轧:形声词,摇动船桨时发出的声音。兰桡(ráo):对船桨的美称。白蘋(pín):一种浅水中生长的草本植物,亦称“田字草”、“四叶菜”。
洛神:洛水女神。
白话译文
碧绿如染的塘水波光滟滟倒映着星河,小船在“轧轧”的船桨声中驶入白蘋丛中。
水面盛开的莲花就像洛神仙女的袜子,到如今莲蕾之上还留有洛神仙女的香尘。
就内容来看,此诗写的是一眼望不到头的荷塘景色,应是某年诗人在夜晚进入“绿塘”时有感而作,具体创作时间不详。
莲花·绿塘摇滟接星津:https://www.gushicidaquan.com/gushi/26577.html
温庭筠:https://www.gushicidaquan.com/shiren/372.html
注释星津:指星河,银河。
轧(yà)轧:形声词,摇动船桨时发出的声音。兰桡(ráo):对船桨的美称。白蘋(pín):一种浅水中生长的草本植物,亦称“田字草”、“四叶菜”。
洛神:洛水女神。
白话译文
碧绿如染的塘水波光滟滟倒映着星河,小船在“轧轧”的船桨声中驶入白蘋丛中。
水面盛开的莲花就像洛神仙女的袜子,到如今莲蕾之上还留有洛神仙女的香尘。
作者温庭筠资料
古诗《莲花·绿塘摇滟接星津》的名句翻译赏析
- 应为洛神波上袜,至今莲蕊有香尘 - - 温庭筠 - - 《莲花·绿塘摇滟接星津》
- 绿塘摇滟接星津,轧轧兰桡入白苹 - - 温庭筠 - - 《莲花·绿塘摇滟接星津》