读书山雪中创作背景
《读书山雪中》是金末至大蒙古国时期文学家、诗人元好问创作的一首七言古诗。该诗通过描写诗人流落他乡,急切想归而不能归,以及突然归来与乡亲举杯同庆的心情,并借写雪景以抒发诗人的不幸,表明诗人安分做遗民,但求风调雨顺,能过炊饼无忧的生活。全诗色彩明丽,富有想像,感情跳跃,神情飘逸。
蒙古太宗窝阔台十年(1238)秋,元好问携家从冠氏出发,北返家乡秀容,因路程遥远,疲乏太过,暂留济源过冬。次年春又从济源动身;夏天,回到久别的故里,居住在读书山。游子还乡,自然受到四邻的热情欢迎。为表答谢,冬天,邀乡亲们到家里饮酒。席间,适逢降雪。诗人与父老畅饮时,一生遭遇涌上心头,因悲喜交集,即兴抒怀写下该诗。
⑴读书山:在忻州东南,原名系舟山。
⑵前年:蒙古太宗窝阔台九年(1237),诗人曾独自从冠氏(今山东冠县)回忻州,看一别二十余年的故乡,为携全家返故里作准备。因当时拘禁未得解除,不得自由行动,故说“归不得”。
⑶“去年”句:即蒙古太宗窝阔台九年(1238)秋八月自冠氏返山西忻州,中途留住济源过冬。脚无力,即旅途中太疲乏,无力继续往前赶路。
⑷残生:即人生的晚年,时间所剩无几了。
⑸突兀:突然之意,也用来形容高耸的样子。这里兼有这两种意义。家山:家乡的山,也泛指家乡。堕:掉下来。
⑹东家西家:即诗人家周围的邻居。
⑺“主人捧觞”句:用李贺《致酒行》原句,即举起酒杯向客人们表示感谢。觞,酒杯。
⑻先生:诗人自指。醉袖:即写酒兴正高,挥舞长袖。挽春回:把春天招回来了。
⑼落:人群聚居的地方,村落。满花柳:指飘飞的柳絮,喻雪花。
⑽山灵:山上的神灵。渠,他,诗里是诗人自指。放颠,放任自流,颠倒季节。
⑾兜罗绵:即木棉(佛经中称木棉树魏兜罗树)。有时也泛指草木的花絮,入柳絮、杨花等为兜罗绵。这里喻雪花。
⑿“似嫌”句:好像神灵不满意我太寒酸了。衣锦,穿锦绣衣裳,喻显贵。这里指自己国亡家破,沦为囚徒,不能衣锦还乡的惨象。
⒀玉屑:白玉的碎末,喻雪。
⒁少微:星座名,又称处士星,用以称隐士。这里是诗人自喻。
⒂黄云:喻金黄色的麦浪。
⒃陈莹中:陈瓘,字莹中,号了翁。宋徽宗即位,为左司谏,极论蔡卞、章惇、安惇、邢恕之罪。与曾布议事多不合。又因其子告蔡京动摇东宫得罪,屡被贬。
⒄先生:诗人自指。
白话译文
自前年便盼着返回家园,却一直回不了故乡,去年回家已走到半路,又腿脚无力再难前行。
这饱经丧乱的余生,哪想到还会有欢乐的今年,那高耸家乡的山岭,又突然落进了我的眼帘。
邻里乡亲,准备了很多甜美的醇酒,我高举酒杯,祝福宾客健康长寿。
我乘着醉意舞袖翩翩,像是要拉回春天的锦绣,仿佛见家乡的万落千村,到处是美丽的红花绿柳。
山神也为我纵情地狂颠,把世界都化入白皑皑的雪花。
仿佛是嫌它,穿着那锦绣还太过寒素,另磨了玉屑,用心地妆点迷人的山川。
如今,乡亲们都在纷纷地传说,少微星正照耀我的乡土,天公准备着来年的丰收,黄熟的菽麦三万来顷。
谁人拟做贬官的陈璀,来跟我同吃大个的炊饼?
蒙古太宗窝阔台十年(1238)秋,元好问携家从冠氏出发,北返家乡秀容,因路程遥远,疲乏太过,暂留济源过冬。次年春又从济源动身;夏天,回到久别的故里,居住在读书山。游子还乡,自然受到四邻的热情欢迎。为表答谢,冬天,邀乡亲们到家里饮酒。席间,适逢降雪。诗人与父老畅饮时,一生遭遇涌上心头,因悲喜交集,即兴抒怀写下该诗。
读书山雪中:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1610693387428705.html
元好问:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2017.html
注释⑴读书山:在忻州东南,原名系舟山。
⑵前年:蒙古太宗窝阔台九年(1237),诗人曾独自从冠氏(今山东冠县)回忻州,看一别二十余年的故乡,为携全家返故里作准备。因当时拘禁未得解除,不得自由行动,故说“归不得”。
⑶“去年”句:即蒙古太宗窝阔台九年(1238)秋八月自冠氏返山西忻州,中途留住济源过冬。脚无力,即旅途中太疲乏,无力继续往前赶路。
⑷残生:即人生的晚年,时间所剩无几了。
⑸突兀:突然之意,也用来形容高耸的样子。这里兼有这两种意义。家山:家乡的山,也泛指家乡。堕:掉下来。
⑹东家西家:即诗人家周围的邻居。
⑺“主人捧觞”句:用李贺《致酒行》原句,即举起酒杯向客人们表示感谢。觞,酒杯。
⑻先生:诗人自指。醉袖:即写酒兴正高,挥舞长袖。挽春回:把春天招回来了。
⑼落:人群聚居的地方,村落。满花柳:指飘飞的柳絮,喻雪花。
⑽山灵:山上的神灵。渠,他,诗里是诗人自指。放颠,放任自流,颠倒季节。
⑾兜罗绵:即木棉(佛经中称木棉树魏兜罗树)。有时也泛指草木的花絮,入柳絮、杨花等为兜罗绵。这里喻雪花。
⑿“似嫌”句:好像神灵不满意我太寒酸了。衣锦,穿锦绣衣裳,喻显贵。这里指自己国亡家破,沦为囚徒,不能衣锦还乡的惨象。
⒀玉屑:白玉的碎末,喻雪。
⒁少微:星座名,又称处士星,用以称隐士。这里是诗人自喻。
⒂黄云:喻金黄色的麦浪。
⒃陈莹中:陈瓘,字莹中,号了翁。宋徽宗即位,为左司谏,极论蔡卞、章惇、安惇、邢恕之罪。与曾布议事多不合。又因其子告蔡京动摇东宫得罪,屡被贬。
⒄先生:诗人自指。
白话译文
自前年便盼着返回家园,却一直回不了故乡,去年回家已走到半路,又腿脚无力再难前行。
这饱经丧乱的余生,哪想到还会有欢乐的今年,那高耸家乡的山岭,又突然落进了我的眼帘。
邻里乡亲,准备了很多甜美的醇酒,我高举酒杯,祝福宾客健康长寿。
我乘着醉意舞袖翩翩,像是要拉回春天的锦绣,仿佛见家乡的万落千村,到处是美丽的红花绿柳。
山神也为我纵情地狂颠,把世界都化入白皑皑的雪花。
仿佛是嫌它,穿着那锦绣还太过寒素,另磨了玉屑,用心地妆点迷人的山川。
如今,乡亲们都在纷纷地传说,少微星正照耀我的乡土,天公准备着来年的丰收,黄熟的菽麦三万来顷。
谁人拟做贬官的陈璀,来跟我同吃大个的炊饼?
作者元好问资料
元好问的诗词全集_元好问的诗集大全,元好问(1190年8月10日-1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容人。金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。元好问自幼聪慧,有神童之誉 。金宣宗兴定五年(1221年),元好问进士及第。正大元年(1224年),又以宏词科登第后,授权国史院编修,官至知制诰。..... 查看详情>>
元好问古诗词作品: 《夜宿山中·月华人影共徘徊》 《续小娘歌·饥乌坐守草间人》 《游天坛杂诗·仙坛倒影凤麟洲》 《辛亥寒食·寒食年年好》 《满庭芳·偃屈霜青》 《即事·田父立马前》 《满江红·天上飞鸟问谁遣》 《江城子·绣香奁曲》 《岐阳·野蔓有情萦战骨》 《昆阳·去日黄花半未开》
古诗《读书山雪中》的名句翻译赏析
- 先生醉袖挽春回,万落千村满花柳 - - 元好问 - - 《读书山雪中》
- 东家西家百壶酒,主人捧觞客长寿 - - 元好问 - - 《读书山雪中》
- 残生何意有今年,突兀家山堕眼前 - - 元好问 - - 《读书山雪中》
- 前年望归归不得,去年中途脚无力 - - 元好问 - - 《读书山雪中》