首页 > 清代诗人 > 戴名世的诗 > >注释译文的意思

钱神问对注释译文

朝代:清代 作者:戴名世 出自: 更新时间:2018-08-06
注释
1。色赤而目方:古钱多以铜铸成,故曰色赤;钱形外圆,中有方孔,故曰目方。
2。刺其面为文:古钱两面有字,一面为铸钱年代,一面为币值;有些古钱还铸有图案花纹。
3。衢(qú):大路。
4。笃(dǔ):忠实,诚恳。
5。若:你。
6。具以名对:无保留地以其名称相答。“具”通“俱”,完全。
7。若是:如此。
8。靡:无,没有。
9。罔:无,没有。
10。顾:反而。
11。毒未歇:毒害尚未终止。
12。害无救:祸害尚未补救。
13。孺子:幼儿。
14。遭:遇。众辱:当众辱骂。
15。薄:迫近,到达。
16。“苟非”句:如果没有我,人们就会发出悲戚哀叹的声音。苟:如果。
17。迂妄者:迂腐狂妄的人,指不重视金钱者。
18。孳孳:同“孜孜”,勤勉。
19。目属:用眼睛盯着。属(zhǔ):专注。
20。质:性质。
21。禁:监禁,引伸为监狱。
22。锱铢(zīzhū):古代重量单位。一锱四分之一两,一铢为二十四分之一两;因为都是很小的重量,故锱铢连用,用来表示用少的钱、物。
23。“诚明”句:真正明白了利害的分界。夫:语助词,无义。
24。何以云尔乎:为什么要那样说呢?
25。衣衣(yì)食食(sì):穿衣吃饭。衣衣:前衣字为动词,穿。食食:前食字为动词,吃。
26。轻重其制:有了钱币重量的规定。
27。铢两其名:古代铸币有时以钱的重量为币值,如秦代铜币“半两”,西汉铜币“五铢”,即因其钱币的重量而得名。
28。方圆其象:内方外圆的样子。象,形状,样子。
29。“奸人之手”二句:言奸恶的人办事,根据人们金钱多少分贵贱高低,采取不同态度。
30。执鞭:为人驾驭车马,意为给别人服役。
31。蒙死侥幸:言冒着生命危险,以图侥幸发财。蒙,冒。
32。犯科:犯法。科,科条,法律。
33。椎牛发冢:盗墓掘坟。椎牛:“牛“当作“埋”,“椎埋”意为盗墓。沈约《齐故安陆昭王碑文》:“椎埋穿掘之党,阡陌成群。”发冢,掘开坟墓。
34。博弈:博和弈原来都是古代的棋戏,此处指赌博。
35。政以贿成:政事依靠贿赂而成。
36。吞噬(shì):吞咬。噬:咬。
37。挺土刻木:指用泥土堆起或用木头雕刻神像。
38。羊狠狼贪:比喻暴戾贪残《史记·项羽本纪》:“下令军中曰:猛如虎,狠如羊,贪如狼,强不可使者,皆斩之。”
39。刳(kū枯)穷孤:剥削迫害孤苦百姓。刳:剖开,挖空。
40。“摄其缄縢”二句:《庄子·胠箧》:“摄缄縢,固扃鐍。”摄(niè):结;缄縢(jiānténg):绳索。“摄缄縢”意为将箱箧捆紧。
41。扃鐍(jiōngjué):门或箱香箧上可加锁的地方。
42。瞿瞿(jù):惊恐的样子。惸惸(qióng):忧虑的样子。
43。薰蒸:气味升腾。
44。有无不平:有和无形成不平。
45。充塞仁义:语出《孟子·滕文公下》,意为堵塞仁义之途,窒息仁义之道。
46。伥伥(cháng):盲目无所见的样子。
47。乌:何。
白话译文
有个神脸是赤色眼睛是方的,它的脸上刻了古怪的花纹。它站在通衢大道中间,臭气传到很远。众人都拜它,祈祷请求非常诚恳,有的人咄咄地唠叨没完。我见它说道:“这是什么神啊?”众人说:“不是你所知道的。”我上前问神,神就将名字告知。我笑道:“我听说过你的名字,你本来就如此而已啦,为什么兴师动众得这么厉害啊?”神说:“我游走天下,没有人不怕我,没有敢不恭敬的。您看见我就唠叨,难道有什么说辞吗?”
我说:“我数说你的罪状,那真是熔化掉你你的毒不会完,锉断你而你的祸害也救过来啊。”神发怒道:“您本来就是个孩子,不足以同情,今天偶然遭遇竟当众侮辱我!而我的功劳,广布海内外。如果不是我,人们就戚戚惶惶,窘迫得无以为生。一两个狂妄之徒我避开他们,其他各王公贵族都孜孜不倦仰慕我,手摸着眼睛看着。以及平民百姓之流,没有不愿意为我死的。而我作为抵押,在人世间交流换手没有完,经历久远而不坏。爱我的过来,不爱我的谢了别过来。在这个世上我岂会有求于人吗!世人有求于我啊。因此官吏没有我不开心;商人没有我无法通行;交往没有我不受优待;文章没有我不被重视;亲戚没有我不和睦。有我才有生,没有我就死。所以县官有令禁止偷盗我,谋求我的是斤斤计较一厘不落。老老实实分清利和害,审察得和失的趋势。您凭什么说那么些话啊?请回我不会再见您的啦。”
我说:“本来就是那样啊,我试着大略说说看:从前有人之初,人们无知无识,几千年间,耕田挖井,穿衣吃饭,天下太平,安乐无事,在那时难道有你吗?自从你出现,就左右价值的定律,分出斤两的名称,定下方圆的样子,在人间流传,蛊惑扰乱民众的心志,各种纷争事端都来了。在这种时候庸俗的人们的眼睛凭你看待事物的轻重,奸人的手凭你操纵上下。有的拽着抽打过来的鞭子乞求怜悯,流着汗水要和你互相拥有。再不就设诡计,铤而走险,冒死和心存侥幸,损人利己,互相抢夺,以至于耍诈犯罪,杀牛盗墓,聚在一起就赌博,出门就做盗贼。以至于官的得失,政事凭贿赂达成,敲断骨头吸骨髓,互相吞噬,天下死在你手下的人,不能胜数啊。一个个如同揉和的土偶木刻的人偶还自以为是人,硬是穿上衣服戴上帽成了衣冠禽兽。羊怨恨像狼一样贪婪的抢掠之徒肆意侵犯占有穷苦孤寡的财物,而你做的助纣为虐的事,不可胜数啊。掠夺后还又封存起来,栓紧锁扣,泰然藏匿在小人强盗的家中,酝酿争端藏污纳垢,回避正直偏向邪恶。使仁人义士,虽勤勤恳恳,却忧郁愁闷,不能舒畅,修养德行更穷,有文化更窘。而你匆匆忙忙奔走天下,颠倒豪杰,败坏世俗,只是用你的臭气熏蒸天下。感受到这气息,就积累成迷惑的疾病,见到钱羡慕,听到钱想,得到钱喜,失去钱悲。占有者和无产者不公平,贪婪和吝啬接踵而来,堵塞仁义,遮蔽光明,使天下人茫茫然没有奋斗的方向,却唯你是从。”
神说:“您说的的确没错,但是我的道理,就是可以让我成为神,你的智慧不足以懂得它?”因此仰面嘻笑,低头退步,举目四处观望,举手告别,众人共同拥着它离去。

钱神问对:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/730.html

戴名世:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4354.html

这篇散文首段,刻画钱神的形象:“色赤而目方,刺其面为文,立中衢,臭达于远”。就是这个充满臭味的钱神,许多人都向它顶礼膜拜,“祈请甚笃”。而钱神则盛气凌人,狂傲至极。
第二段,痛斥钱神所造成的罪孽,“熔汝使化而毒未歇,锉汝使折而害无救”。于是钱神恼羞成怒,极力夸耀自己之功。他说,“薄海内外,苟非余则戚戚嗟嗟,窘然无以为生”,上自诸公贵人,下至庶民卑贼之流,或“惸惸幕予”,或“愿为我死”。认为它是主宰这个世界之神,“官吏非吾不乐,商贾非吾不通,交游非吾不厚,文章非吾不贵,亲威非吾不和,有吾则生,无吾则死”。钱神这段自我夸耀,实际上是揭露旧社会在金钱的支配下,人际关系显得残酷贪婪和卑鄙。
第三段,历数钱神罪恶:自钱币出现之后,“流传人间,惑乱民志,万端俱起”。接着例举“庸夫”、“好人”,或“执鞭乞哀”,或“设心计,走坑险”,或“犯科作奸”。特别将矛头指向统治者,“至于官之得失,政以贿成,敲骨吸髓,转相吞噬”。是一伙“侵恣暴,刳穷孤”,“羊狠狼贪”之徒。而那些“义士仁人”,则“修德益穷,有文益因”。这些都是钱神的倒行逆施,“贪吝接踵,而充塞仁义”,于是天下之人都惟钱是瞻,惟利是图。
末段,写得更为诙谐。当钱神听到作者一番指斥以后,竟沾沾自喜地说:“子言固然,然余之道,此乃其所以为神也”。当钱神“举手而别”,“众人”还是“共拥之以去”。看来这个社会中钱神之毒太深,难以救药了。也就是作者所说的“毒未歇”,“害无救”了。
戴名世这篇散文,形象生动,寓庄于谐,文笔犀利辛辣,恣肆淋漓,足以反映戴名世的杂文风格。

作者戴名世资料

戴名世

戴名世的诗词全集_戴名世的诗集大全,戴名世,字田有,一字褐夫,号药身,别号忧庵,晚号栲栳,晚年号称南山先生。死后,讳其姓名而称之为宋潜虚先生。又称忧庵先生。江南桐城人。康熙四十八年己丑科榜眼。戴名世20岁授徒养亲,27岁所作时文为天下传诵,清康熙二十二年(1683)应试,二十六年,以贡生考补正蓝旗教习,授知县..... 查看详情>>

戴名世古诗词作品: 《醉乡记

《钱神问对》相关古诗翻译赏析