旧五代史
《旧五代史》,“二十四史”之一。成书于北宋,原名是《五代史》,也称《梁唐晋汉周书》。是由宋太祖诏令编纂的官修史书。薛居正监修,卢多逊、扈蒙、张澹、刘兼、李穆、李九龄等同修。书中可参考的史料相当齐备,五代各朝均有实录。从公元907年朱温代唐称帝到公元960年北宋王朝建立,中原地区相继出现后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五代王朝,中原以外存在过吴、南唐、吴越、楚、闽、南汉、前蜀、后蜀、南平、北汉等十个小国,周边地区还有契丹、吐蕃、渤海、党项、南诏、于阗、东丹等少数民族建立的政权,习惯上称之为“五代十国”。《旧五代史》记载的就是这段历史。
杜重威传
杜重威,他的祖先是朔州人,近世搬家到太原。祖父杜兴,是振武军牙将。父亲杜堆金,服事后唐武皇李克用,担任先锋使。杜重威年少服事后唐明宗李嗣源,从护圣军校升任防州刺史。他的妻子就是后晋高祖石敬瑭的妹妹,被封为宋国大长公主。天福初年,晋高祖命令杜重威在京城掌管禁军,又兼任朝外的舒州刺史。天福二年(937),张从宾挑起祸乱,占据汜水,晋高祖派遣杜重威与侯益领军攻破他,因功被授潞州节度使。杜重威与杨光远迫使范延光在邺城投降,杜重威改任许州节度使,兼任侍卫亲军马步军副指挥使,不久加封同平章事。又不久,调任镇守郓州,迁升为侍卫亲军马步军都指挥使。当镇州的安重荣起兵向京城进攻时,高祖命令杜重威抵御他,在宗城打败安重荣。安重荣逃奔据守常山,杜重威旋即又攻克了常山城,砍下安重荣的头送往京城,因此担任成德军节度使,所缴获的安重荣的家财以及常山公有的财物,全部归为己有。晋高祖明知此事但不过问。到镇州后,又加紧搜刮人民,在税收外增加赋贡,境内的人民都深受其苦。
晋少帝即位,与契丹断绝了友好关系,契丹国主连年攻打晋国,杜重威仅仅闭城自守。辖区内的城邑一个接一个被攻陷,一境生灵遭受杀戮,杜重威身为一方大员,不曾派出一兵一卒营救他们。常有敌人骑兵几十人驱赶汉人千万人经过他的城下,如入无人之境,杜重威仅登上城上的矮墙眼睁睁地望着,毫无拦截抢救的意思。开运元年(944)秋天,加封为北面行营招讨使。二年,率领大军攻下泰州、满城、遂城。契丹国主从古北口调回军队,追击晋朝部队,杜重威等人被打得狼狈而回,到陽城,被契丹军队围困。恰逢遇上猛烈的大风,士兵们情绪激愤,符彦卿、张彦泽等带领士兵四面出击,敌军被打得四处逃散,各位将领要追击败敌,杜重威却说:“遇上强敌而能保全性命就是万幸了,还能指望更大的福佑吗!”于是集合部队赶回常山。在这之前,杜重威在州内搜刮钱财,官吏百姓大受其害,人心都怨恨他,再加上境内衰败困乏,十户家庭就有九户空无一人,杜重威因而不想呆在这里,接连向皇上进表请求调回朝廷,不等皇上答应就急忙上路回京,朝廷认为边境重镇,主帅擅自离开,如果有长奔突袭将会失去抵抗防守,但又不能把杜重威怎么样,只是立即让马全节接替他,而将他任命为邺都留守。这时镇州军粮供应不上,派遣殿中监王钦祚到邺州协议购买,杜重威家里有十万多斛粟谷,王钦祚于是登录下来报告朝廷,朝廷用数万匹绢布给杜重威,以抵偿征用粟谷的价值。杜重威大为生气说“:我又不是反叛逆贼,怎么能没收我的粮食呢!”
开运三年(946)冬天,晋少帝诏令杜重威和李守贞等人率领部队攻取瀛州、莫阝州。军队来到瀛州城下,晋军骑兵将领梁汉璋上前与契丹人交战,梁汉璋战死阵前。杜重威立时下令撤回军队,驻扎武强,听说契丹国主南下,于是向西奔赴镇州,到中渡桥时,与契丹部队夹着滹水相对扎营。这时契丹渡河部队已到了栾城,截断了杜重威的后路,军心惶恐不安,杜重威偷偷派人到敌军帅营,暗自表述投降的心意。契丹国主非常高兴,答应让他在中原称帝,杜重威昏庸愚昧,完全相信了契丹国主的话。一天,暗地里埋伏下甲士,召集诸位将领相聚,将投降敌人的主意告诉他们,众将们都感到惊愕,但因为上将既然已经叛变,他们也就俯首听命,于是当即写下投降书,派中门使高勋送往敌人帅营,士兵们卸下战甲放下武器投降,都同声痛哭。这一天,在投降晋军的阵地上出现了大雾。契丹国主让杜重威穿上罪人囚徒所穿的赤色的衣袍到各部队示众,旋即任以守太傅的伪职,仍像以前一样担任邺都留守。
契丹国主到南方去,命令杜重威带领投降的晋军部下一起跟随,已经到了汴京,把投降的晋军驻扎在陈桥,士兵们饥饿寒冷,苦不堪言。杜重威每当从大路上经过,都被市民们辱骂,只得低着头而已。契丹国主下令搜刮京城钱财,无论将相公私,全都配额缴纳,杜重威与李守贞各缴纳一万缗钱。于是求告契丹国主说“:臣下率领十万汉军投降皇帝,仍不能免除缴纳钱财,我们内心有所不甘。”契丹国主笑着免除了他们的配额。接着有成群的盗寇截断了澶州的浮桥,契丹国主才派杜重威回归邺都。第二年三月,契丹国主回北方去,到相州城下,杜重威与他妻子石氏到契丹国主的牙帐去贡献财宝后回来。
汉高祖御驾赴京,任命杜重威为宋州节度使,加封守太尉,杜重威害怕,关闭城门拒绝受命。高祖诏令高行周领兵攻讨,杜重威派他的儿子杜弘遂等人到镇州向麻答告急,请求派军救援,而且以杜弘遂作为人质,麻答派蕃将杨兖奔赴救援。不久,镇州部队驱逐麻答,杨兖只到氵名州就返回了。十月,高祖御驾亲征,兵临邺都城下,派给事中陈观等人带着诏书进城,答应允许他投降,杜重威不接受诏令。几天后,高祖亲自率领各路军队进攻城墙堡垒,不能攻下,汉军战伤一万多人。高祖屯驻军队数十天,邺城中粮食吃完,磨碎麦粒做成饼以供应士兵,官吏平民翻越城墙而逃出来的有很多,都饿得没有了人色。这时,杜重威才派牙将到高祖行宫请求投降,又派节度使判官王敏捧上降表请罪,高祖赐给宽大他的诏书敦促他,答应像以前一样对待他。杜重威就派他的儿子杜弘遂、妻子石氏先出城迎候高祖,杜重威接着出城投降,穿着白衣等待处罚,高祖让他穿上原来衣帽,接见他,当日下令授予他检校太师、守太傅、兼中书令等官爵。邺城的士兵百姓,饿死倒毙的有十分之六七。
在这以前,契丹派幽州指挥使张琏,带领部下军士二十多人屯驻邺城,同时还有幽燕的军士一千五百人在京师。当高祖到京师时,有人报告将发生变乱,说燕军计划叛乱,因而将燕军全杀死在繁台下面,人们都说燕军死得冤枉。有逃脱跑到邺城的人,详细讲述这件事,所以张琏等人怕死,与杜重威等固守城池,毫无投降之意。高祖也后悔错杀燕军的过失,多次晓谕守城将帅,答应不杀害他们。张琏等人在城墙上高叫说“:繁台的诛杀,燕军有什么罪?既然没有生的希望,就只有以死相拼。”张琏的士兵在围城之内,杜重威解衣给他们穿,送饭给他们吃,尽量姑息迁就他们。因而幽燕的兵士骄横凶悍,欺凌官吏平民,对于女子金钱布帛,公然强取豪夺。当杜重威请命投降时,张琏等人请朝廷信守誓言,高祖答应让张琏等人回到契丹国去。等他们出城投降后,又全部杀死张琏等几十位将领,什长以下的士官才放回幽州,在即将走出汉朝边界时,这帮人抢劫一番而去。高祖派三司使王章、枢密副使郭威,登录杜重威部下将官名字,全部杀掉他们,没收他们的财产和杜重威的私财,分给自己的将士。
车驾回到京师皇宫,高祖生病,不久病重,在遗言托命之际,对亲信臣子将佐说“:要小心提防杜重威。”高祖驾崩,就拘禁了杜重威,连同杜重威的儿子杜弘璋、杜弘琏、杜弘王桀等一起诛杀。诏令说“:杜重威仍然包藏祸心,不改叛逆的旧习,像恶枭一样的言论未变,像毒蛇一样的本性难以驯服。往日朕身体稍有不适,停止视朝几天,而杜重威父子就暗地散布恶毒的言论,怨恨诽谤朝廷,煽动蛊惑一些小人。现在已有明显的罪行彰现,已经全部洞悉他们谋乱的日期,他既然辜负本朝深厚的恩德,就必须处以极刑。杜重威父子一并处斩,杜重威的妻子晋朝公主石氏以及其他亲戚族人,一切都像往常一样,仍然予以供养。”杜重威父子被诛杀后,尸体抛弃在大街上,市民们围观着谩骂,用脚踢用棍子打石头砸,军吏们不能阻止,尸首一片狼藉,一下子就碎烂而不见了。
杜重威传相关文章
- 《孙晟传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 孙晟,本名孙凤。性情陰险狠毒,爱行奸计。小时当道士,工于诗歌,在庐山......
- 《刘白皋传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 刘白皋,字克明,后晋丞相谯国公刘日句的弟弟。刘白皋小时离开家乡,后......
- 《王峻传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 王峻,字秀峰,相州安陽人。父亲王丰,是该郡乐营使。王峻自小聪明机灵......
- 《齐藏珍传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 齐藏珍,小时历任朝廷内职,连升到诸卫将军。先后到地方监察部队,颇为......
- 《王仁裕传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 王仁裕,字德辇,天水人。小时丧父,不听老师教导,年二十五岁,才想学习。......
- 《卢损传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 卢损,祖先为范陽人,近世在岭南任职。父亲卢颖,到京师游历做官。卢损......
- 《卢文纪传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 卢文纪,字子持,京兆万年人。后唐长兴末年,任太常卿。卢文纪相貌魁武......
- 《冯道传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 冯道,字可道,瀛州景城人。他的祖先或种田或读书,没有固定的职业。冯......
- 《赵晖传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 赵晖,字重光,澶州人。成年后凭骁勇果敢应征入伍,开始时归于后唐庄宗......
- 《唐景思传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 唐景思,秦州人。小时以杀狗为业,很会玩顶牛的游戏。开始时任伪蜀军......
- 《史彦超传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 史彦超,云州人。性情骁勇粗犷,有胆量勇气,连立战功升到龙捷军都指挥......
- 《王殷传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 王殷,瀛州人。曾祖王昌裔,为瀛州别驾从事使。祖父王光,为沧州教练使......
- 《高行周传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 高行周,字尚质,幽州人。出生于妫州怀戎军的雕窠里。曾祖父高顺厉,一......
- 《宣懿符皇后传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 世宗宣懿皇后符氏,祖父是符存审,服事后唐武皇、庄宗,位极将相,追封为......
- 《圣穆柴皇后传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 太祖圣穆皇后柴氏,邢州龙岗人,出身于豪绅世家。太祖卑微时,在洛陽听......
- 《恭帝本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 恭帝,讳名宗训,是世宗的儿子。广顺三年(953)八月四日,生在澶州府第......
- 《世宗本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - (一)周世宗睿武孝文皇帝,讳名荣,是太祖的养子,圣穆皇后的侄子。本姓......
- 《太祖本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - (一)周太祖圣神恭肃文武孝皇帝,姓郭,讳名威,字文仲,邢州尧山人。有人......
- 《赵思绾传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 赵思绾,魏府人。后唐同光末年赵在礼占据魏城时,赵思绾在他帐下做事......
- 《李守贞传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 李守贞,河陽人。年少时凶暴奸猾,飘泊无依,在本郡做牙将。晋高祖镇守......
- 《杜重威传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 杜重威,他的祖先是朔州人,近世搬家到太原。祖父杜兴,是振武军牙将。......
- 《苏逢吉传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 苏逢吉,长安人。父亲叫苏悦。苏逢吉母亲去世得早,苏悦没有再娶时,身......
- 《李崧传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 李崧,深州饶陽人。父亲李舜卿,任本州录事参军。李崧小时就聪明伶俐......
- 《王章传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 王章,大名南乐人。少年时为官吏。同光初年,在枢密院做事,后回归大名......
- 《杨邠传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 杨邠,魏州冠氏人。年少时为州府掌管名籍的官吏,后唐租庸使孔谦,就是......
- 《史弘肇传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 史弘肇,字元化,郑州荥泽人。父亲史潘,本为种田人,弘肇少年时任侠而无......
- 《王周传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 王周,魏州人。小时勇敢雄健,参加军队跟从后唐庄宗、明宗,逐渐迁升为......
- 《湘阴公刘繫传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 湘陰公刘斌贝,为徐州节度使。乾皊元年(948)八月中,有五色云彩出现......
- 《蔡王刘信传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 蔡王刘信,是高祖的堂弟。少小从军,逐渐升至龙武小校。高祖镇守并州......
- 《李皇后传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 高祖皇后李氏,晋陽人。高祖卑微时,曾在晋陽的别墅放马,乘机在夜间闯......
- 《隐帝本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - (上)隐皇帝,讳名承。。,是高祖的第二子。母亲李太后,在后唐长兴二年......
- 《高祖本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - (上)汉高祖睿文圣武昭肃孝皇帝,姓刘,讳名詗,本名知远,到登皇帝位时改......
- 《张彦泽传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 张彦泽,他的祖先出自突厥,后来成为太原人。他的祖父一生做陰山府副......
- 《安重荣传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 安重荣,朔州人。祖父安从义,做过利州刺史,父亲安全,做过胜州刺史和振......
- 《杨光远传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 杨光远,小时字阿檀,长大后,只叫檀,后唐天成年间,明宗改御名为。。,因他......
- 《范延光传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 范延光,字子环,邺郡临漳人。小时候在郡府干事,后唐明宗任相州长官时......
- 《陈玄传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 陈玄,京兆人,家里世代从医。起初,侍奉河中王重荣,乾符年间,后唐武皇从......
- 《马重绩传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 马重绩,字洞微,年轻时学习了天文、历法、占卜等知识,明白了太一、五......
- 《郑玄素传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 郑玄素,京兆人,避灾移居鹤鸣峰下,收集千卷古书,采食野菜而弹奏吟诵自......
- 《李郁传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 李郁,字文纬,是后唐王室的同姓宗族。年轻时任过宗寺官,天成、长兴年......
- 《刘遂清传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 刘遂清,字得一,青州北海人,后梁开封尹刘寻阝的侄子。父亲刘琪,以鸿胪......
- 《白奉进传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 白奉进,字德升,云州清塞军人。父亲白达子,世代居住在朔北,以狩猎为生......
- 《皇甫遇传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 皇甫遇,常山人。父亲皇甫武,流离寓居太原,曾任遮虏军使。皇甫遇小时......
- 《刘处让传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 刘处让,字德谦,沧州人。祖父刘信,追赠太子少保。父亲刘瑜,追赠太子少......
- 《苌从简传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 苌从简,陈州人。世代以宰羊为业,力气胜过几个人,善于使用长槊。开始......
- 《崔木兑传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 崔木兑,字子文,博陵安平人。历代为官宦世家。曾祖崔元受,进士及第,任......
- 《卢质传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 卢质,字子征,河南人。曾祖卢亻思,曾任唐太原府祁县县尉,追赠为右仆射......
- 《史圭传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 史圭,是常山人。他的祖先与王武俊是从塞外入关的,家住石邑。曾祖史......
- 《吕琦传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 吕琦,字辉山,幽州安次人。祖父吕寿,担任过瀛州景城主簿。父亲吕兖,曾......
- 《姚繪传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 姚靑,字伯真,京兆万年人。曾祖父姚希齐,做过湖州司功参军。祖父姚宏......