旧五代史
《旧五代史》,“二十四史”之一。成书于北宋,原名是《五代史》,也称《梁唐晋汉周书》。是由宋太祖诏令编纂的官修史书。薛居正监修,卢多逊、扈蒙、张澹、刘兼、李穆、李九龄等同修。书中可参考的史料相当齐备,五代各朝均有实录。从公元907年朱温代唐称帝到公元960年北宋王朝建立,中原地区相继出现后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五代王朝,中原以外存在过吴、南唐、吴越、楚、闽、南汉、前蜀、后蜀、南平、北汉等十个小国,周边地区还有契丹、吐蕃、渤海、党项、南诏、于阗、东丹等少数民族建立的政权,习惯上称之为“五代十国”。《旧五代史》记载的就是这段历史。
赵思绾传
赵思绾,魏府人。后唐同光末年赵在礼占据魏城时,赵思绾在他帐下做事,长期跟随他。赵在礼死后,赵延寿收编了赵在礼的部下,全交给自己的大儿赵赞,赵思绾即赵赞手下首领。汉高祖安定河、洛,赵赞从河中调任京兆尹。赵赞因为自己长期事奉契丹,总担心不为汉朝所容,于是与凤翔侯益陰谋策划,引蜀兵为支援,又令判官李恕入朝请求让他觐见,赵赞不等朝廷回报,就前往京城,留下赵思绾等数百人在京兆。遇上高祖派王景崇等人西赴凤翔,走到京兆府时,只有赵思绾等几百人在那里,赵思绾等人前不久还是赵在礼的部下,本来没有刺面,王景崇、齐藏珍在到达京兆后,想要他们在脸上刺上记号,以防他们逃跑。王景崇仅略微表达这个意思,赵思绾就厉声请先刺自己,为部下带个头,王景崇称赞他勇壮。齐藏珍私下说“:赵思绾粗暴难制,不如杀了他。”王景崇不听,但带着他一同奔赴凤翔。
朝廷知悉后,派供奉官王益带赵思绾等人赴京。赵思绾已经出发,走到半路,对同伙常彦卿说:“小太尉已落入朝廷手中,我们再去,就要一起死了。”小太尉就是指赵赞。常彦卿说:“临机应变,您不用再说了!”走到永兴,永兴副使安友规、巡检使乔守温出城迎接,在郊外离亭置酒设宴。赵思绾上前说“:部下军士已在城东安置停当,因为有的军士家属在永兴城内,都想各自将家属接出来今夜住到城东。”守温等人答应了。赵思绾等告辞离开,与部下不带武器,才进永兴城西门,有州校坐在西门边,赵思绾迅速夺过他的佩剑,立即杀死他。他部下抄起木棍杀死守门军士十多人,分兵守卫各门。赵思绾抢出兵库中的武器发给部下,于是占领了永兴城,这是乾佑元年(948)三月二十四日。第二天,集中城中丁壮得到四千多人,疏浚城池,修理城楼,十天半月之内进攻防守都做好了准备。立即派人到河中府讲和,河中李守贞派使者携带伪诏任赵思绾为晋昌军节度使、检校太尉。朝廷听到后,命郭从义、王峻领兵攻打他。当进攻永兴城时,朝廷军队伤亡很重,于是挖掘长长的战壕将永兴城包围起来,一年后城中粮尽,便杀人为食。赵思绾曾当众剖取人胆用酒吞下,并对众人说:“吞下一千个人的胆,就胆量无敌了。”
乾佑二年(949)夏天,城中粮食完全吃光,赵思绾没有办法,当时退休的原左骁卫上将军李肃寓居在城中,于是与判官程让能一同向赵思绾说“:太尉本与朝廷无仇,只是负罪害怕被害,才做了这种事。现在朝廷在三处用兵,我们一城未攻下,太尉如能归顺朝廷,首先投降,以功补过,也许可免祸患。如果坐守穷城,安然等死,那又有何益呢?”赵思绾以为然,便令程让能写好章表,派牙将刘成琦进京朝拜归降,皇上诏令授赵思绾为华州留后、检校太保,以常彦卿为虢州刺史,派内廷臣子携带任职文告与印信赐给他们。赵思绾等在接受任命后,迟迟不动身赴任。郭从义、王峻等筹划说:“赵思绾狼子野心,终不可能为朝廷所用,留下他必贻害无穷!”不久郭从义、王峻等骑马缓步进城,排列步兵骑兵直到衙府,派人去叫赵思绾说:“太保要上路赴任了,我们没功夫到路上送行,对饮一杯,就此送别。”赵思绾一到,就被抓起来了,于是处死在街上,并杀了他的家族。赵思绾临刑时,市民们争着用瓦片石块打他,军士们都制止不住。同日,连同部下叛党新任虢州刺史常彦卿等五百余人全部杀掉。没收赵思绾的家财,共得二十多万贯,归入国库。
赵思绾刚进永兴城时,城中有人口近十多万,到开城投降时,仅剩下一万人而已,那被饿死的有多少人就可得而知了。
赵思绾传相关文章
- 《孙晟传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 孙晟,本名孙凤。性情陰险狠毒,爱行奸计。小时当道士,工于诗歌,在庐山......
- 《刘白皋传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 刘白皋,字克明,后晋丞相谯国公刘日句的弟弟。刘白皋小时离开家乡,后......
- 《王峻传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 王峻,字秀峰,相州安陽人。父亲王丰,是该郡乐营使。王峻自小聪明机灵......
- 《齐藏珍传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 齐藏珍,小时历任朝廷内职,连升到诸卫将军。先后到地方监察部队,颇为......
- 《王仁裕传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 王仁裕,字德辇,天水人。小时丧父,不听老师教导,年二十五岁,才想学习。......
- 《卢损传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 卢损,祖先为范陽人,近世在岭南任职。父亲卢颖,到京师游历做官。卢损......
- 《卢文纪传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 卢文纪,字子持,京兆万年人。后唐长兴末年,任太常卿。卢文纪相貌魁武......
- 《冯道传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 冯道,字可道,瀛州景城人。他的祖先或种田或读书,没有固定的职业。冯......
- 《赵晖传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 赵晖,字重光,澶州人。成年后凭骁勇果敢应征入伍,开始时归于后唐庄宗......
- 《唐景思传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 唐景思,秦州人。小时以杀狗为业,很会玩顶牛的游戏。开始时任伪蜀军......
- 《史彦超传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 史彦超,云州人。性情骁勇粗犷,有胆量勇气,连立战功升到龙捷军都指挥......
- 《王殷传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 王殷,瀛州人。曾祖王昌裔,为瀛州别驾从事使。祖父王光,为沧州教练使......
- 《高行周传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 高行周,字尚质,幽州人。出生于妫州怀戎军的雕窠里。曾祖父高顺厉,一......
- 《宣懿符皇后传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 世宗宣懿皇后符氏,祖父是符存审,服事后唐武皇、庄宗,位极将相,追封为......
- 《圣穆柴皇后传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 太祖圣穆皇后柴氏,邢州龙岗人,出身于豪绅世家。太祖卑微时,在洛陽听......
- 《恭帝本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 恭帝,讳名宗训,是世宗的儿子。广顺三年(953)八月四日,生在澶州府第......
- 《世宗本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - (一)周世宗睿武孝文皇帝,讳名荣,是太祖的养子,圣穆皇后的侄子。本姓......
- 《太祖本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - (一)周太祖圣神恭肃文武孝皇帝,姓郭,讳名威,字文仲,邢州尧山人。有人......
- 《赵思绾传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 赵思绾,魏府人。后唐同光末年赵在礼占据魏城时,赵思绾在他帐下做事......
- 《李守贞传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 李守贞,河陽人。年少时凶暴奸猾,飘泊无依,在本郡做牙将。晋高祖镇守......
- 《杜重威传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 杜重威,他的祖先是朔州人,近世搬家到太原。祖父杜兴,是振武军牙将。......
- 《苏逢吉传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 苏逢吉,长安人。父亲叫苏悦。苏逢吉母亲去世得早,苏悦没有再娶时,身......
- 《李崧传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 李崧,深州饶陽人。父亲李舜卿,任本州录事参军。李崧小时就聪明伶俐......
- 《王章传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 王章,大名南乐人。少年时为官吏。同光初年,在枢密院做事,后回归大名......
- 《杨邠传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 杨邠,魏州冠氏人。年少时为州府掌管名籍的官吏,后唐租庸使孔谦,就是......
- 《史弘肇传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 史弘肇,字元化,郑州荥泽人。父亲史潘,本为种田人,弘肇少年时任侠而无......
- 《王周传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 王周,魏州人。小时勇敢雄健,参加军队跟从后唐庄宗、明宗,逐渐迁升为......
- 《湘阴公刘繫传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 湘陰公刘斌贝,为徐州节度使。乾皊元年(948)八月中,有五色云彩出现......
- 《蔡王刘信传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 蔡王刘信,是高祖的堂弟。少小从军,逐渐升至龙武小校。高祖镇守并州......
- 《李皇后传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 高祖皇后李氏,晋陽人。高祖卑微时,曾在晋陽的别墅放马,乘机在夜间闯......
- 《隐帝本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - (上)隐皇帝,讳名承。。,是高祖的第二子。母亲李太后,在后唐长兴二年......
- 《高祖本纪》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - (上)汉高祖睿文圣武昭肃孝皇帝,姓刘,讳名詗,本名知远,到登皇帝位时改......
- 《张彦泽传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 张彦泽,他的祖先出自突厥,后来成为太原人。他的祖父一生做陰山府副......
- 《安重荣传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 安重荣,朔州人。祖父安从义,做过利州刺史,父亲安全,做过胜州刺史和振......
- 《杨光远传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 杨光远,小时字阿檀,长大后,只叫檀,后唐天成年间,明宗改御名为。。,因他......
- 《范延光传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 范延光,字子环,邺郡临漳人。小时候在郡府干事,后唐明宗任相州长官时......
- 《陈玄传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 陈玄,京兆人,家里世代从医。起初,侍奉河中王重荣,乾符年间,后唐武皇从......
- 《马重绩传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 马重绩,字洞微,年轻时学习了天文、历法、占卜等知识,明白了太一、五......
- 《郑玄素传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 郑玄素,京兆人,避灾移居鹤鸣峰下,收集千卷古书,采食野菜而弹奏吟诵自......
- 《李郁传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 李郁,字文纬,是后唐王室的同姓宗族。年轻时任过宗寺官,天成、长兴年......
- 《刘遂清传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 刘遂清,字得一,青州北海人,后梁开封尹刘寻阝的侄子。父亲刘琪,以鸿胪......
- 《白奉进传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 白奉进,字德升,云州清塞军人。父亲白达子,世代居住在朔北,以狩猎为生......
- 《皇甫遇传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 皇甫遇,常山人。父亲皇甫武,流离寓居太原,曾任遮虏军使。皇甫遇小时......
- 《刘处让传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 刘处让,字德谦,沧州人。祖父刘信,追赠太子少保。父亲刘瑜,追赠太子少......
- 《苌从简传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 苌从简,陈州人。世代以宰羊为业,力气胜过几个人,善于使用长槊。开始......
- 《崔木兑传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 崔木兑,字子文,博陵安平人。历代为官宦世家。曾祖崔元受,进士及第,任......
- 《卢质传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 卢质,字子征,河南人。曾祖卢亻思,曾任唐太原府祁县县尉,追赠为右仆射......
- 《史圭传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 史圭,是常山人。他的祖先与王武俊是从塞外入关的,家住石邑。曾祖史......
- 《吕琦传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 吕琦,字辉山,幽州安次人。祖父吕寿,担任过瀛州景城主簿。父亲吕兖,曾......
- 《姚繪传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 姚靑,字伯真,京兆万年人。曾祖父姚希齐,做过湖州司功参军。祖父姚宏......