南齐书
海陵王本纪
海陵恭王萧昭文字季尚,是文惠太子的第二个儿子。永明四年(486),被封为临汝公,食邑一千五百户。先是任辅国将军、济陰太守。永明十年,转为持节、督南豫州诸军事、南豫州刺史,仍担任辅国将军。永明十一年,进号冠军将军。文惠太子去世,他回到都城。郁林王即位,出任中军将军,领兵置佐。封新安王,食邑两千户。隆昌元年(494),被任命为使持节、都督扬、南徐二州诸军事、扬州刺史,将军仍旧。也就在这一年,郁林王被废黜,尚书令西昌侯萧鸾研究决定立萧昭文为皇帝。
延兴元年(494)七月二十五日,萧昭文即皇帝位。任命尚书令、镇军大将军西昌侯萧鸾为骠骑大将军、录尚书事、扬州刺史、宣城郡公。下诏说:“太祖高皇帝英明,接受天命建立齐国;世祖武皇帝大道冠世,发扬光大;世宗文皇帝清明美盛,人心所向;他们都是德泽万民,功业齐天,声教所及,无思不洽。正当基业巩固,国家走向太平的时候,时运不吉,道路曲折起来。后继君主错昧贪忍,越发暴戾,弃侮天经,悖灭人伦,朝野忧惧,远近侧目,民怨神恫,国家的命脉犹如断绝。幸赖忠臣出力,一举廓清霄汉,使得三位先帝的功业得以继续,国家又恢复了长治之安。我很年轻,当此大任,值此之际,诚惶诚恐,愿与民众一起,共同创造幸福。”改元,大赦天下。文武官员赐位二等。
八月初二,任命新受职的卫尉萧谌为中领军,司空王敬则进位太尉,新受职的车骑大将军陈显达为司空,尚书左仆射王晏为尚书令,左卫将军王广之为豫州刺史,骠骑大将军鄱陽王萧锵为司徒。下诏南齐书派朝廷使者巡视天下风俗。初五,下诏说:“新安国五品以上官员都可按最出色的政绩予以奖励晋升,五品以下人员可以自寻去处。有愿意做官的,可根据兴趣予以安排。”任命骁骑将军河东王萧铉为南徐州刺史,西中郎将临海王萧昭秀为车骑将军,南徐州刺史永嘉王萧昭粲为荆州刺史。初六,任命辅国将军王诩为广州刺史,中书郎萧遥欣为兖州刺史。初八,任命车骑板行参军李庆综为宁州刺史。初九,任命安西将军王玄邈为中护军,新受职的后军司马萧诞为徐州刺史。初十,任命冠军司马臧灵智为交州刺史。十三日,重申禁止使用高级丝织品、金薄、采花和锦绣。
九月初二,下诏说:“近来因为淮关的守卫工作,许多人勤苦尽力,所以应给予荣誉和奖赏。但这些功劳文书至今还没能送上来,这不合乎立即兑现奖赏的宗旨。因此分别派遣有关部门人员,前往那里考察任用。”十日,任命前九真太守宋慈明为交州刺史。十二日,诛杀新任命的司徒鄱陽王萧锵、中军大将军随郡王萧子隆。派遣平西将军王广之诛杀南兖州刺史安陆王萧子敬。于是江州刺史晋安王萧子懋起兵造反,朝廷派遣中护军王玄邈前往讨伐。二十四日,骠骑大将军萧鸾假黄钺,内外戒严。又诛杀湘州刺史南平王萧锐、郢州刺史晋熙王萧钅求、南豫州刺史宜都王萧铿。十六日,任命卫将军庐陵王萧子卿为司徒,抚军将军桂陽王萧铄为中军将军、开府仪同三司。
冬十日癸巳日,下诏说:“周代设立媒官,是为了建立及时嫁娶的制度,汉代减轻徭役,是为树立与民休息的典范,目的在于广布德泽弘扬教化,开放民俗造福百姓。我统治天下,有志立德,然而社会习俗风气为弊未改,让我日夜不安。督促鼓励婚嫁的问题,应该更加严格地申明一下,一定不要错过时间留下怨旷。正厨诸役,过去都由州郡征派吏民充数,说的是二旬,实际往往几个月。又广陵每年要交替征派上千人帮助淮河的戍守,不仅劳扰太重,而且为行贿受贿提供了方便。现在都应该永远停息,另外考虑解决途径。各县使村长路都去防城当县差,造成的负担更重,也应予以禁止。”丁酉日,解严。进骠骑大将军、扬州刺史宣城公萧鸾为太傅、领大将军、扬州牧,加殊礼,晋爵为王。戊戌日,诛杀新任命的中军将军桂陽王萧铄、抚军将军衡陽王萧钧、侍中秘书监江夏王萧锋、镇军将军建安王萧子真、左将军巴陵王萧子伦。初二,任命宁朔将军萧遥欣为豫州刺史,新任命的黄门侍郎萧遥昌为郢州刺史,辅国将军萧诞为司州刺史。
宣城王辅政,皇上的起居都要向他请示以后才能执行。皇上想吃蒸鱼,太官令回答说没得到宣城王的指示,到底也不给。初十,皇太后下令说:“司空、后将军、丹陽尹、右仆射、中领军、八座:事物的高低明暗总是更替而来的,上天的神灵因此才眷顾,亿兆民众因此才归心。自从我皇家立国,相继设官授职。维护着统治。然而也不断产生忧患艰难,隆昌皇帝失德,搞乱了一切秩序,弄得国家分裂,而且皇权也将难保。幸赖天纵英明的辅佐,匡扶了社稷,使得国家获得再生。继位的皇帝还很年幼,不懂得诸多政务,而且从小衰弱多病,不能担此重任,因而导致宗王内侮,戚藩外叛,人心不一,各怀异志。虽说二祖之德还在民心,但七庙之危行将发生。如果不树立更出色的君主来维持局面,恐怕既不能满足上天和下民的期望,也不能平息奸臣贼子的陰谋。太傅宣城王是宣皇后裔又受到太祖的慈爱,见识超群,功高造物,一向深得人心,应该继承皇位,维护国家安宁。皇帝应降封海陵王,我也该归老到别馆去了。当年汉宣帝中兴汉室,晋简文重延晋家香火,我们萧齐的基业,但愿从此永远巩固。一想到家和国,我便不胜感慨庆幸。”
建武元年(494),下诏“海陵王按照汉代东海王的处理办法配给虎贲、旄头、画轮车,设置钟。。宫县等乐器,一应所须,优厚给予。”十一月,据说海陵王生病,多次派御医去看,不久去世了。朝廷配给棺材和温明及一套衣服等殡葬器物。入殓时穿的是衮冕之服。由大鸿胪监护丧事。下葬时配给鍂车京车,九旒大辂,黄屋右纛,前后部羽葆鼓吹,二部挽歌,都是比照东海王的情形来办的。谥号为恭王。时年十五岁。
本史作者认为:郭璞曾说“永昌”这名号里,含有二日之象,而“隆昌”这名号也这样。案:汉中平六年,献帝即位,便改元为光熹,张让、段王圭诛杀后,改元为昭宁,董卓辅政,又改元为永汉,一年四个号。晋惠帝太安二年,长沙王司马。。事败,成都王司马颖改元为永安,司马颖失败后,河间王司马。。又改元为永兴,一年三个号。而隆昌、延兴、建武,也是一年三次改号。可见丧乱的迹象,虽隔千载,也必然有相同之处。
赞语:端庄盛美的海陵王啊,因为其兄的灭亡才被推为皇帝。他的命运真是不先不后,但既然遭逢了又怎能逃避?
海陵王本纪相关文章
- 《萧坦之传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 萧坦之,是南兰陵兰陵县人。祖父萧道济,曾任太中大夫。父亲萧欣祖,在......
- 《萧谌传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 萧谌字彦孚,是南兰陵郡兰陵县人。祖父萧道清,官至员外郎。父亲萧仙......
- 《王晏传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王晏字士彦,是琅邪临沂人。祖父王弘之,曾任通直常侍。父亲王普曜,官......
- 《竟陵文宣王萧子良传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 武帝(萧赜)有二十三个儿子:穆皇后生文惠太子、竟陵文宣王子良;张淑......
- 《桂阳王萧铄传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 桂陽王萧铄字宣朗,是太祖第八个儿子。永明二年(484),出任南徐州刺......
- 《鄱阳王萧锵传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 鄱陽王萧锵字宣韶,太祖第七个儿子。建元四年(482),世祖即位,任萧锵......
- 《安成恭王萧皓传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 安成恭王萧皓字宣曜,太祖第六个儿子。建元二年(480),任冠南齐书军......
- 《武陵昭王萧晔传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 武陵昭王萧晔字宣照,是太祖第五个儿子。母亲罗氏,跟随太祖在淮陰,因......
- 《长沙威王萧晃传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 长沙威王萧晃字宣明,是太祖的第四个儿子。少有武力,为太祖所喜爱。......
- 《临川献王萧映传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 临川献王萧映字宣光,太祖第三个儿子。宋朝元徽四年(476),初仕任著......
- 《王谌传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王谌字仲和,东海郯县人。祖父王万庆,曾为员外常侍。父亲王元闵,做过......
- 《庾杲之传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 庾杲之字景行,新野人。祖父庾深之,曾任雍州刺史。父亲庾粲,曾任司空......
- 《沈冲传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 沈冲字景绰,吴兴武康人。祖父沈宣,曾任新安太守。父亲沈怀文,曾任广......
- 《刘休传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 刘休字弘明,沛郡相人。祖父刘徽,曾任正员郎。父亲刘超,曾为九真太守......
- 《张绪传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 张绪字思曼,是吴郡吴县人。其祖张茂度,曾任会稽太守。其父张寅,官为......
- 《王僧虔传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王僧虔,是琅笽临沂人。祖父王繤,在晋朝做过司徒。他的伯父就是太保......
- 《王延之传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王延之字希季,是琅笽临沂县人。祖父王裕,在宋朝曾任左光禄仪同三司......
- 《何戢传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 何戢字慧景,庐江飅人。祖父何尚之,宋时任司空。父亲何偃,曾任金紫光......
- 《褚炫传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 褚炫字彦绪,河南陽翟人。祖父褚秀之,在宋朝任太常。父亲褚法显,曾任......
- 《张岱传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 张岱字景山,是吴郡吴县人。祖父张敞,晋时曾任度支尚书,父亲张茂度,宋......
- 《王琨传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王琨,琅笽临沂人。祖父王荟,晋朝任卫将军。父亲王怿,不聪慧,与侍婢生......
- 《江谧传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 江谧字令和,是济陽考城人。祖父江秉之,曾任临海太守,是宋代有名的清......
- 《焦度传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 焦度字文绩,系南安氐人。祖父焦文王圭,避难到了襄陽,宋朝元嘉年间,寄......
- 《桓康传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 桓康,是北兰陵承县人。勇敢骁悍。宋朝大明中期,他随太祖任军容,后来......
- 《戴僧静传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 戴僧静,是会稽永兴县人。祖父戴饰,在刘宋景平年间,与富陽孙法先谋乱......
- 《薛渊传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 薛渊,河东汾陰人。宋朝徐州刺史薛安都的侄子。原名薛道渊,为避太祖......
- 《周盘龙传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 周盘龙,是北兰陵兰陵人。宋朝实行户籍编定时,属于东平郡。周盘龙胆......
- 《吕安国传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 吕安国,是广陵郡广陵县人。宋大明末年,吕安国作为将领而受到任用,他......
- 《王玄载传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王玄载字彦林,是下邳人。祖父王宰,做过伪北周太守。父亲王蕤,曾任东......
- 《李安民传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 李安民是兰陵承县人。他的祖父李嶷,曾任卫军参军。父亲李钦之,做过......
- 《刘怀珍传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 刘怀珍字道玉,是平原人,汉代胶东康王刘寄的后人。祖父刘昶,在宋武帝......
- 《陈显达传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 陈显达,是南彭城人。宋孝武帝时代,曾任张永前军幢主。景和年间,由于......
- 《王敬则传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王敬则,是晋陵南沙人,其母是个女巫,生王敬则时胞衣呈紫色,对别人说:&l......
- 《张敬儿传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 张敬儿,是南陽冠军人。原名苟儿,宋明帝觉得这名字太鄙俗了,便给他改......
- 《垣崇祖传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 垣崇祖字敬远,是下邳人。族姓豪强,石虎的时代,从略陽迁徙到邺。其曾......
- 《张瑰传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 张瑰字祖逸,是吴郡吴县人。祖父张裕曾任宋的金紫光禄大夫。父亲张......
- 《柳世隆传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 柳世隆字彦绪,是河东解人。祖父柳凭,曾任冯翊太守。父亲柳叔宗,去世......
- 《王俭传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王俭字仲宝,是琅笽临沂人,祖父昙首,曾任宋的右光禄。父亲王僧绰,官至......
- 《褚渊传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 褚渊字彦回,是河南陽翟人。他的祖父叫褚秀之,在刘宋时代做过太常之......
- 《豫章文献王传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 豫章文献王萧嶷字宣俨,他是太祖的第二个儿子。他宽仁弘雅,有成就大......
- 《文惠太子传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 文惠太子萧长懋字云乔,他是世祖(萧赜)的长子。世祖生他时年龄还不......
- 《皇后传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 六宫的位号,汉、魏以来,因袭增置,各个时代情况不尽相同。建元元年(4......
- 《和帝本纪》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 和帝萧宝融,字智伯,是高宗第八个儿子。建武元年(494),被封为随郡王,......
- 《东昏侯本纪》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 东昏侯萧宝卷字智藏,是高宗的第二个儿子。本名明贤,高宗辅政后改为......
- 《明帝本纪下》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 高宗明皇帝萧鸾,字景栖,是始安贞王萧道生的儿子。小名玄南齐书度。......
- 《海陵王本纪》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 海陵恭王萧昭文字季尚,是文惠太子的第二个儿子。永明四年(486),被......
- 《郁林王本纪》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 郁林王萧昭业字元尚,是文惠太子萧长懋的长子。小名法身。世祖即位......
- 《武帝本纪下》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 世祖武皇帝姓萧名赜,字宣远,是太祖的长子。小名龙儿。诞生在建康城......
- 《高帝本纪》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 高帝本纪(上)太祖高皇帝名道成,字绍伯,小名斗将,是西汉相国萧何的二......
- 《《南齐书》简介》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 《南齐书》南朝梁·萧子显撰《南齐书》记述南朝萧齐王朝自......