南齐书
竟陵文宣王萧子良传
武帝(萧赜)有二十三个儿子:穆皇后生文惠太子、竟陵文宣王子良;张淑妃生庐陵王子卿、鱼复侯子响;周淑仪生安陆王子敬、建安王子真;阮淑媛生晋安王子懋、衡陽王子峻;王淑仪生随郡王子隆;蔡婕妤生西陽王子明;乐容华生南海王子罕;傅充华生巴陵王子伦;谢昭仪生邵陵王子贞;江淑仪生临贺王子岳;庾昭容生西陽王子文;荀昭华生南康王子琳;颜婕妤生永陽王子珉;宫人谢氏生湘东王子建;何充华生南郡王子夏;第六、十二、十五、二十二皇子早就死掉了。子珉在建武年间(494~498)过继给衡陽元王为后。
竟陵文宣王萧子良,字云英,是世祖的第二个儿子。当初,沈攸之作难时,子良跟着世祖在盆城,被任命为宁朔将军。后担任宋邵陵王左军行参军,转任主簿,安南南齐书记室参军,邵陵王友,邵陵王名刘友,但并没因此讳废此官。后迁任安南长史。
升明三年(479),萧子良任使持节、都督会稽、东陽、临海、永嘉、新安五郡、辅国将军、会稽太守。宋朝到了元嘉年间(424~453),朝廷的一切开支都责成地方郡县提供;孝武帝征求尤其急切,觉得郡县上交得迟缓,开始派遣中央使者下去催促,从此官家的差役更加烦重。太祖(萧道成)做了皇帝后,萧子良上书陈述道:
前不久中央使者督促赋役很是急切,常常听说接二连三地派人到各地。后来我来到自己的治郡上班,也感到并不轻松。凡是这些使者之辈,一般都不是详慎勤顺的人,有的是贪险崎岖,自己要求干这差事的。早上辞别朝廷时,他们的情态就变了;晚上到了村县里,他们便作威作福。他们只要如数交纳,其他一概不顾,喝叱左右,傲慢自专。也不管你是张三李四,也不问情形是轻是重,威胁要道,恐吓行人。破岗一段水势逆流,商旅们已行到半途,被他们逼着回到下游,而自己的船先过去。浙江上面风猛浪急,公家私人都不敢渡江,而他们也不顾脱舫在前,驱令人们全都发船。呵斥一般行路的民众,是他们的经常事。而侮折当地长官,他们也是花样繁多。还没看到城郭,就飞马送来严词文书,只称是奉中央命令,也不显示具体职守。先是呵使强硬的寺人,然后摄理各类人员,开堂设案,便施行拷逼。另一种情况是用红头小纸条,一日数次送来催促;村庄乡里,顷刻之间能催逼十几回。他们把四里八乡的人抓来,也不分辨曲直,也不管老人孩子士人平民,一概都交给法律部门惩治。有的只欠尺把布,便被他们硬说成一匹;有的还差百把钱余税,便被他们加到千钱。或者欺骗说某人该到器械铸造工地出力抵债,便把此人发配到东冶支。弄得千家万户惊骇紧张,不得安生。遂有不惜竭尽力量,竞相请客送礼。如果这帮使者今晚觉得酒香肉美,一高兴便可赦免了他们;如果明天这帮使者觉得礼轻货少,他们仍然得不到照顾。这般人只要微感不足,就肆意鞭挞,各种丑话脏话,也任意往外发泄。等到他们把各种东西都催逼到手,在偏远的地方便弄到外境去卖掉,在内地便托吏民帮他们换成钱。他们又反过来请地方上向朝廷打报告,他们“帮助”民众要求减缓征收,回到中央,还能因此受到信任。据说近来的一些地方长官,离此每实,已非一年两年了。我以为所有征收摊派,都应该停止派遣使者,对于较为紧近的州郡,可以直接发给指示,对于较远的镇宰,则可以明确规定渠道,这样各奉别旨,自然就争相尽量上交了。即使中央使者很多,也应让具体职能部门办理,否则互相疑碍,反而更加混乱。
凡属朝廷官员,荷恩盛世者,应更多地批评他们不了解情况行动迟缓,而应少以欺猾论罪。如果是地方宰牧施政有误,那么就不能委任他做有关工作,也不能允许逃避朝廷纪纲的制裁,偏袒他的无能。这可以放宽一年期限,降职使用以观后效。如果是朝廷紧急命令他执行迟缓,自然应按照违令纠处。但处理的原则,不一定要施重罚,只要能使朝廷有令必行、严肃纪律就行了。另外,两装之船,须要上千人员,三坊里工役不足,一招集就是上万人。每件事都是天亮后才办理,远近路程也只是粗略估计,一弄就要派出一部分人,仅各类头目,就得二十人以上,一切舟船费用,都按此计算。若走万里长江,费用还要加倍。往往需要一年,如果这一项能省去,那么节约下来的船费工钱等,实在是很可观的。而且还可以避免许多奸窃的发生,使有关境内得到安宁。
朝廷封萧子良为闻喜县公,食邑一千五百户。
萧子良注重道义喜爱古风。郡民朱百年品行高尚,先死了,子良便赐给他妻子米一百斛,又免去一个民丁的徭役让他为她供应柴草。郡阁下面有虞翻用过的旧床,罢任回来时,也把它带回来了。后来在西邸建构古斋,里面收集了很多古人的器物服饰。夏禹庙的祷祀香火一直很盛,子良说:“夏禹泣辜表仁,对他的祭祀用一般的蔬果米食就足以表达真诚了。”于是让人每年只敬献扇簟而已。
建元二年(480),穆妃去世,萧子良便辞去官职。后仍为征虏将军、丹陽尹。打开自家的粮仓赈济属县的贫民。次年,上表说:“京尹虽然身居京城,然而内境外壤兼跨,有近千里方圆。平原、低地、沟、塘等到处都有,而老百姓贫困废业,没能开发利用。最近上启请求派五官殷氵尔、典签刘僧瑗到各县去巡回考察,接到丹陽、溧陽、永世等四县的报告,以及乡村老人们的介绍,可以开垦的田地,合计荒熟有八千五百五十四顷,加上修治塘河等,共需用十一万八千多民工,一个春天就可以完工,便可立即投入使用。”皇上采纳了这个建议。赶上子良迁官,这事就放下了。
在这一年,皇上开始指示东宫官僚以下的要以敬重姿态敬重萧子良。世祖即位后,封子良为竟陵郡王,食邑二千户。任命他为使持节、都督南徐、兖二州诸军事、南徐州刺史。永明元年(483),移任侍中、都督南兖、兖、徐、青、冀五州、征北将军、南兖州刺史,持节仍旧。南齐书配给他油络车。次年,回朝任护军将军,兼司徒,领兵置佐,侍中仍旧。镇抚西州。三年,配给鼓吹一部。永明四年,进号车骑将军。
萧子良少年起就崇尚清简,对待才士文人礼遇友好。身居高位之后,仍然倾心结交宾客,天下才学之士都愿意来和他交往。他又善于办好事,夏季有宾客来,他为他们提供瓜果饮料,让他们从事文化教育方面的著述。士子文章和朝廷显贵人物的作品,他也让人撰录。
此时皇上执政不久,而气候时旱时涝。萧子良秘密启禀建议皇上宽免租税,精简机构,减缓罪囚,压缩建筑,从缓征伐(启文略)。
皇上下诏租布可以打折,以二分取钱。不久萧子良又上启陈述类似意见(启文略)。
永明五年,萧子良正位司徒,配给班剑仪仗二十人,侍中之职仍旧。子良移居鸡笼山宅邸,召集学士抄写《五经》、百家著述,依照《皇览》编成《四部要略》一千卷。又招来名僧,讲说佛法,编制经呗新乐曲,一时道俗之盛,为东晋以来所未有。
世祖喜欢射野鸡,萧子良上启谏止(启文略)。此前即永明六年,左卫、殿中将军邯郸超曾上书谏止皇上射野鸡,皇上虽然为此停止了,后来竟把邯郸超给杀了。永明末年,皇上又要去射野鸡,萧子良又上启谏止(启文略)。皇上虽然没全部采纳,但对子良深加宠爱。
萧子良又和文惠太子共同喜好佛教,二人关系也很友悌。子良对佛教尤其笃心敬信,多次在邸园里营建斋戒,大集朝臣众僧,至于赋食行水等服务,子良有时亲自动手,人们对此很有意见以为有失宰相的体面。子良劝人做善事,从无厌倦,因此终于获得盛名。不久皇上要他代替王俭任国子祭酒,他推辞不接受。永明八年,配给他三望车。永明九年,京城发大水,吴兴尤其严重,子良开仓赈救那些贫病无法维持的难民,在府第北面成立收容站,发放衣服和药物。永明十年(492),领任尚书令。不久任使持节、都督扬州诸军事、扬州刺史,本官仍旧。不久解去尚书令,加官中书监。
文惠太子去世后,世祖到东宫来检查,发现太子的服御羽仪等,大大超过规定标准,皇上便大怒,觉得萧子良和太子关系这么好,也没上启报告此事,因而对子良颇加嫌责。
世祖生病之后,下诏让萧子良带着武装仪仗进入延昌殿侍候世祖用药。子良启奏让和尚进到殿门外念诵佛经,世祖受其感动梦见了祥瑞花,子良根据佛经宣旨让御府用铜做花,插在世祖床的四角。萧子良日夜守在殿内,而皇太孙则隔日进来参承一次。世祖突然病危,宫廷内外一阵惶惧,朝廷百僚都换了服装,人们纷纷议论可能要立萧子良为皇帝,稍顷,世祖又醒过来,问太孙在哪里,于是下诏让东宫的武装都进来(立太孙为皇帝)。世祖在遗诏中让子良辅政,高宗(萧鸾)知尚书事。子良一向仁厚,不喜欢政治世务,便推让给高宗。遗诏中说:“事无大小,都要与萧鸾商议。”这正是子良的心愿。皇太孙小时是由子良妃袁氏抚养的,很受慈爱,此前他为自己不被立为皇帝而害怕,从此对子良深怀忌恨。世祖遗体出了太极殿,子良身居中书省,皇帝令虎贲中郎将潘敞领着二百人的兵仗驻在太极殿西阶,用来防备萧子良。成服后,诸王都被分派出去,子良请求停一下等到下葬以后,皇上都不允许。
后来萧子良进位太傅,增加班剑仪仗为三十人,本官仍旧。解去侍中职务。隆昌元年(494),加殊礼,剑履上殿,入朝不趋,赞拜不名。进督南徐州。这一年子良病重,对左右人说:“门外应有异常现象发生。”派人出去一看,见淮水中有上万条鱼,都浮出水面涌向城门。一会儿,萧子良便去世了,当时三十五岁。皇上经常担心萧子良会图谋帝位,听说他去世了,皇上很是高兴。下诏赐给萧子良东园温明秘器等葬器,用衮冕之服成殓。东府设立丧位,大鸿胪持节监护,太官朝夕送祭。又下诏说:“褒崇明德,是前代帝王的令典,追远尊亲,也是历来人情所看重的。已故使持节、都督扬州诸军事、中书监、太傅、领司徒、扬州刺史、竟陵王、新授职的南徐州刺史(萧子良),心怀睿哲履行正道,鉴识英明道德深远。他的道行为民所宗,受到广泛的敬仰。还是在青少年时代,他便具有了孝友的品质。后来协助君主,发展皇业。他的精神贯彻在朝廷的工作中,落实在文化教育上。他在朝廷中是表率,百官工作因之有秩序而美好。先帝对他寄以重任,抱以极大期望。他的德行可与《二南》齐晖,和先哲比美。正当要他保。。皇业,长久地辅佐君主的时候,可惜天不延寿,忽然去世。我哀慕震痛,心如刀割。在他葬礼举行之际,应当让他享受隆重的规格,以弘扬他的精神品质。特追崇他为假黄钺、侍中、都督中外诸军事、太宰、领大将军、扬州牧、绿纟戾绶、备九服锡命之礼。使持节、中书监、王等仍旧。配给九旒鸾辂、黄屋左纛、鍂车京车、前后部羽葆鼓吹、挽歌二部,虎贲班剑一百人,葬礼比照晋安平王司马孚的先例进行。”当初,豫章王萧嶷葬在金牛山,文惠太子葬在夹石,萧子良前往送葬,望着祖硎山,悲感叹道:南齐书“北瞻吾叔,前望吾兄,我死后如有知的话,将请求葬我在这里。”死后,果然被葬在这里。
萧子良著有内外文笔数十卷,虽然文采不足,但多为劝戒。建武年间(494~498),子良的老部下范云上表要求为子良立碑,没能实现。他的儿子萧昭胄继承了他的爵位。
本史作者认为:老百姓的幸福与否,要看碰上怎样的环境条件。但习惯可以养成性情,这是有识之士的一致看法。而帝王子弟,生长在尊贵之所,柴米禽蛋之道还没了解,富贵荣华已享受至极。从童幼时代起,就养在深宫,学习趋拜的礼仪,接受文句的教育。高居政府官员之上,断绝了结交朋友之事,社会上各种复杂矛盾,不曾有所见闻,天下的得失忧惧之道,也从来不作考虑,即使是天才敏悟,往往也是孤陋寡闻,局限性大得很。他们早上才离开宫廷,晚上就做了地方长官,因为帝王之子到地方做官,开始不宜很大,也不要依着皇家的地位来论年序次第,防止骄横抑制逸乐,这是历代都应遵守的规矩,为的是给予一定的约束,使他们进入正道。所以要按皇上的心愿,选择出色的人物辅佐,还要用功勋高受信任的身边人,作为主帅。州国的府第,必须先令后行,饮食游处,都要向皇上请示报告,安安静静地在那里守着自己的禄位,遵守法度就行了,至于朝廷张弛大计,是不敢乱插嘴的。而且有行事执行着他们的权力,有典签制约着他们的手脚,他们要做什么不义之事,还没进行就会受到惩处。所以虽然地位重大,但不能自作主张,虽然有权威,但这不是自己的而且还不能施恩下级,不过这样一来,一旦出现什么紧急事变,朝廷君主遇有艰难,要指望他们扶危救困,也是不能够的了。所以路温舒说:“秦有十失,其一尚存。”这也是刘宋时代的遗风,而到了萧齐时代就更加成为弊病了。
赞语:武帝有十七个王,就数萧子良最有威望。他喜爱人才向往古风,仁信温良,代表着宗室希望,他的遗惠令人难忘。
竟陵文宣王萧子良传相关文章
- 《萧坦之传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 萧坦之,是南兰陵兰陵县人。祖父萧道济,曾任太中大夫。父亲萧欣祖,在......
- 《萧谌传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 萧谌字彦孚,是南兰陵郡兰陵县人。祖父萧道清,官至员外郎。父亲萧仙......
- 《王晏传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王晏字士彦,是琅邪临沂人。祖父王弘之,曾任通直常侍。父亲王普曜,官......
- 《竟陵文宣王萧子良传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 武帝(萧赜)有二十三个儿子:穆皇后生文惠太子、竟陵文宣王子良;张淑......
- 《桂阳王萧铄传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 桂陽王萧铄字宣朗,是太祖第八个儿子。永明二年(484),出任南徐州刺......
- 《鄱阳王萧锵传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 鄱陽王萧锵字宣韶,太祖第七个儿子。建元四年(482),世祖即位,任萧锵......
- 《安成恭王萧皓传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 安成恭王萧皓字宣曜,太祖第六个儿子。建元二年(480),任冠南齐书军......
- 《武陵昭王萧晔传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 武陵昭王萧晔字宣照,是太祖第五个儿子。母亲罗氏,跟随太祖在淮陰,因......
- 《长沙威王萧晃传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 长沙威王萧晃字宣明,是太祖的第四个儿子。少有武力,为太祖所喜爱。......
- 《临川献王萧映传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 临川献王萧映字宣光,太祖第三个儿子。宋朝元徽四年(476),初仕任著......
- 《王谌传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王谌字仲和,东海郯县人。祖父王万庆,曾为员外常侍。父亲王元闵,做过......
- 《庾杲之传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 庾杲之字景行,新野人。祖父庾深之,曾任雍州刺史。父亲庾粲,曾任司空......
- 《沈冲传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 沈冲字景绰,吴兴武康人。祖父沈宣,曾任新安太守。父亲沈怀文,曾任广......
- 《刘休传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 刘休字弘明,沛郡相人。祖父刘徽,曾任正员郎。父亲刘超,曾为九真太守......
- 《张绪传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 张绪字思曼,是吴郡吴县人。其祖张茂度,曾任会稽太守。其父张寅,官为......
- 《王僧虔传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王僧虔,是琅笽临沂人。祖父王繤,在晋朝做过司徒。他的伯父就是太保......
- 《王延之传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王延之字希季,是琅笽临沂县人。祖父王裕,在宋朝曾任左光禄仪同三司......
- 《何戢传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 何戢字慧景,庐江飅人。祖父何尚之,宋时任司空。父亲何偃,曾任金紫光......
- 《褚炫传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 褚炫字彦绪,河南陽翟人。祖父褚秀之,在宋朝任太常。父亲褚法显,曾任......
- 《张岱传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 张岱字景山,是吴郡吴县人。祖父张敞,晋时曾任度支尚书,父亲张茂度,宋......
- 《王琨传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王琨,琅笽临沂人。祖父王荟,晋朝任卫将军。父亲王怿,不聪慧,与侍婢生......
- 《江谧传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 江谧字令和,是济陽考城人。祖父江秉之,曾任临海太守,是宋代有名的清......
- 《焦度传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 焦度字文绩,系南安氐人。祖父焦文王圭,避难到了襄陽,宋朝元嘉年间,寄......
- 《桓康传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 桓康,是北兰陵承县人。勇敢骁悍。宋朝大明中期,他随太祖任军容,后来......
- 《戴僧静传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 戴僧静,是会稽永兴县人。祖父戴饰,在刘宋景平年间,与富陽孙法先谋乱......
- 《薛渊传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 薛渊,河东汾陰人。宋朝徐州刺史薛安都的侄子。原名薛道渊,为避太祖......
- 《周盘龙传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 周盘龙,是北兰陵兰陵人。宋朝实行户籍编定时,属于东平郡。周盘龙胆......
- 《吕安国传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 吕安国,是广陵郡广陵县人。宋大明末年,吕安国作为将领而受到任用,他......
- 《王玄载传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王玄载字彦林,是下邳人。祖父王宰,做过伪北周太守。父亲王蕤,曾任东......
- 《李安民传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 李安民是兰陵承县人。他的祖父李嶷,曾任卫军参军。父亲李钦之,做过......
- 《刘怀珍传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 刘怀珍字道玉,是平原人,汉代胶东康王刘寄的后人。祖父刘昶,在宋武帝......
- 《陈显达传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 陈显达,是南彭城人。宋孝武帝时代,曾任张永前军幢主。景和年间,由于......
- 《王敬则传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王敬则,是晋陵南沙人,其母是个女巫,生王敬则时胞衣呈紫色,对别人说:&l......
- 《张敬儿传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 张敬儿,是南陽冠军人。原名苟儿,宋明帝觉得这名字太鄙俗了,便给他改......
- 《垣崇祖传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 垣崇祖字敬远,是下邳人。族姓豪强,石虎的时代,从略陽迁徙到邺。其曾......
- 《张瑰传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 张瑰字祖逸,是吴郡吴县人。祖父张裕曾任宋的金紫光禄大夫。父亲张......
- 《柳世隆传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 柳世隆字彦绪,是河东解人。祖父柳凭,曾任冯翊太守。父亲柳叔宗,去世......
- 《王俭传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 王俭字仲宝,是琅笽临沂人,祖父昙首,曾任宋的右光禄。父亲王僧绰,官至......
- 《褚渊传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 褚渊字彦回,是河南陽翟人。他的祖父叫褚秀之,在刘宋时代做过太常之......
- 《豫章文献王传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 豫章文献王萧嶷字宣俨,他是太祖的第二个儿子。他宽仁弘雅,有成就大......
- 《文惠太子传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 文惠太子萧长懋字云乔,他是世祖(萧赜)的长子。世祖生他时年龄还不......
- 《皇后传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 六宫的位号,汉、魏以来,因袭增置,各个时代情况不尽相同。建元元年(4......
- 《和帝本纪》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 和帝萧宝融,字智伯,是高宗第八个儿子。建武元年(494),被封为随郡王,......
- 《东昏侯本纪》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 东昏侯萧宝卷字智藏,是高宗的第二个儿子。本名明贤,高宗辅政后改为......
- 《明帝本纪下》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 高宗明皇帝萧鸾,字景栖,是始安贞王萧道生的儿子。小名玄南齐书度。......
- 《海陵王本纪》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 海陵恭王萧昭文字季尚,是文惠太子的第二个儿子。永明四年(486),被......
- 《郁林王本纪》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 郁林王萧昭业字元尚,是文惠太子萧长懋的长子。小名法身。世祖即位......
- 《武帝本纪下》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 世祖武皇帝姓萧名赜,字宣远,是太祖的长子。小名龙儿。诞生在建康城......
- 《高帝本纪》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 高帝本纪(上)太祖高皇帝名道成,字绍伯,小名斗将,是西汉相国萧何的二......
- 《《南齐书》简介》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - - 《南齐书》南朝梁·萧子显撰《南齐书》记述南朝萧齐王朝自......