首页 > 古籍 > 权谋残卷 > 译文 > 权奇卷八

权谋残卷

权谋残卷

《权谋残卷》是明代张居正所作的一部权谋类著作,共分为13卷。听其言而观其行,观其色而究其实。 察者智,不察者迷;明察,进可以全国,退可以保身。君子宜惕然。半部残书,一代名相;十年峥嵘,千年权谋。本书是一代名相张居正对权谋之术的所思所悟。权谋之术无所不在,大人物深入研究却闭口不说,从不将心得秘密轻易示人,这是几千年权谋术盛行而权谋著述却极少的秘密。

权谋残卷章节目录:《原文》 《译文

权奇卷八

书籍:权谋残卷章节:译文更新时间:2017-02-20
善察者明,慎思者智。诱之以计,待之以隙。不治狱而明判,不用兵而夺城,非智者谁为?
译文:善于明察的人能够看清事物的本质,善于思考的人能够正确地选择。设下计谋来引诱他,等待他露出马脚。这样不用审问就能够明白的判决,不用出动军队就能够夺取城池,不是智慧的人谁又能够做到呢?


夫欲行一事,辄以他事掩之,不使疑生,不使衅兴。此即明修栈道,暗渡陈仓。
译文:要想做一件事情,要借口其他事情来遮掩,不要让别人有所怀疑,不要使别人对你要进行的事情产生阻力。这就是明修栈道,暗渡陈仓。

事有不可拒者,勿拒。拖之缓之,消其势也,而后徐图。
译文:当事情有不可抗拒的时候,就不要抗拒。拖延,延缓,消除它的攻势,然后再图谋它。

假神鬼以立威,而人莫辨真伪。伪称天命,其徒必广。将计就计,就势骑驴,诡之异之,以伏其心。此消彼涨,此涨彼消,其理一也,不诡于敌而诡于己,己之气盛,敌气必衰。
译文:借助鬼神来树立自己的威信,人们就没有办法辨别真假了。借助天命,追随你的人就一定很多。这边的减少那边的就会增多,这边的增多那边的救会减少,道理是一样的。不这样对待敌人,而对自己人使诈,自己人能士气高涨,敌人的士气必然就会衰落。

意欲取之,必先纵之;意欲除之,必先骄之。然后乘其势矣。
译文:想要征服他,首先要纵容他;想要除掉他,首先要使他骄横。然后就可以利用形势了。

敌强则弱之,敌实则虚之。弱之虚之,不我害也。
译文:敌人强大则想办法使他变得弱小,敌人真正存在就要想办法同化他不与之较量。敌人弱小了,不存在真正地威胁了,我就没有什么祸患了。

偷梁换柱,移花接木。妙手空空,弥祸患于无形。釜底抽薪,上楼撤梯,虽曰巧智,岂无大谋?
译文:偷梁换柱,移花接木。运用这样的手段,在不知不觉中就可以消除祸患了。釜底抽薪,上屋抽梯,虽然有些巧妙的智慧,但是其中怎么能够不包含大谋略呢?

人构我,我亦构人。以彼之道,还施彼身。反客为主,后发制人。
译文:别人陷害我,我也陷害别人。以彼之道,还施彼身。边被动为主动,能够后发制人。

必欲使人为某事,威逼之,刑罚之,利诱之。由远及近,从小至大,循序渐进,然后可用。
译文:一定要谋人做某件事情,要威胁逼迫他,刑法惩处他,利益诱惑他。由远及近,从小到大的顺序,循序渐进,这样就能够顺利成章了。

权奇卷八相关文章