战国策
阴姬与江姬争为后
《战国策》卷三十三中山(阴姬与江姬争为后)
【提要】谋略的特点在于用迂回曲折、轻松快捷的方式就可达到目的。司马?的目的就是让阴姬当王后,为此目的如果直接上书君王要求让阴姬当王后,那么不仅阴姬当不了王后,而且会惹怒竞争者江姬,更使君王怀疑司马喜是否存有私心私利。但富有智慧的司马喜却通过另外一种方式很快就达到了目的。
【原文】阴姬与江姬争为后。司马纉谓阴姬公曰:“事成,则有土子民;不成,则恐无身。欲成之,何不见臣乎?”阴姬公稽首曰:“诚如君言,事何可豫道者。”司马纉即奏书中山王曰:“臣闻弱赵强中山。”中山王悦而见之,曰:“愿闻弱赵强中山之说。”司马纉曰:“臣愿之赵,观其地形险阻,人民贫富,君臣贤不肖,商敌为资,未可豫陈也。”中山王遣之。
见赵王曰:“臣闻赵,天下善为音,佳丽人之所出也。今者臣来至境,入都邑,观人民谣俗,容貌颜色,殊无佳丽好美者。以臣所行多矣,周流无所不通,未尝见人如中山阴姬者也。不知者,特以为神,力言不能及也。其容貌颜色,固已过绝人矣。若乃其眉目准纊权衡,犀角偃月,彼乃帝王之后,非诸侯之姬也。”赵王意移,大悦曰:“吾愿请之,何如?”司马纉曰:“臣窃见其佳丽,口不能无道尔。即欲请之,是非臣所敢议,愿王无泄也。”
司马纉辞去,归报中山王曰:“赵王非贤王也,不好道德,而好声色;不好仁义,而好勇力。臣闻其乃欲请所谓阴姬者。”中山王作色不悦。司马纉曰:“赵强国也,其请之必矣。王如不与,即社稷危矣;与之,即为诸侯笑。”中山王曰:“为将奈何?”司马纉曰:“王立为后,以绝赵王之意。世无请后者。虽欲得请之,邻国不与也。”中山王遂立以为后,赵王亦无请言也。
【译文】阴姬和江姬争着要做中山君的王后。司马?对阴姬的父亲说:“争当王后的事如果能成功,那么您就可以得到封地,管理万民;如果不能成功,恐怕您连性命也保不住呀。想要办成这件事,为什么不让阴姬来见我呢?”阴姬的父亲跪拜叩头,说:“事情如果真像您说的那样,我要好好地报答您。”司马?于是向中山君上书说:“我已得知削弱赵国、强大中山的办法。”中山君很高兴地接见他说:“我想听听你的高见。”司马?说:“我希望先到赵国去,观察那里的地理形势,险要的关塞,人民的贫富,君臣的好坏,敌我力量的对比,考察之后作为凭据,眼下还不能陈述。”于是,中山君派他到赵国去。
司马纉拜见赵王,说:“我听说,赵国是天下最善音乐和出产美女的国家。这次我来到贵国,走城过邑,观赏人民的歌谣风俗,也看见了形形色色的人,却根本没有见到天姿国色的美女。我周游各地,无所不至,从没有见过像中山国的阴姬那样漂亮的女子。不知道的,还以为是仙女下凡,她的艳丽用言语简直不能描画。她的容貌姿色实在超出一般的美女,至于说她的眉眼、鼻子、脸蛋、额角,那头形,那天庭,那真是帝王之后,绝不是诸侯的嫔妃。”赵王的心被说动了,高兴地说:“我希望能得到她,怎么样?”司马?说:“我私底下看她那么漂亮,嘴里就不知不觉地说出来了。您如果要想得到她,这可不是我敢随便说的,希望大王不要泄露出去。”
司马纉告辞而去,回来向中山君报告说:“赵王不是个贤明的君主。他不喜欢道德修养,却追求淫声美色;不喜欢仁德礼义,却追求勇武暴力。我听说他竟然还想得到阴姬哩。”中山君听后脸色大变,很不高兴。司马?接着说道:“赵国是个强国,他要得到阴姬的心思是肯定的了。大王如果不答应,那么国家就危险了;如果把阴姬给了他,不免会被诸侯耻笑。”中山君说:“那该怎么办好呢?”司马?说:“大王立阴姬为后,以此断了赵王的念头。世上还没有要人王后的道理。即使他想来要,邻国也不会答应。”中山君于是立阴姬为王后,赵王也就没有再提娶阴姬的事了。
【评析】司马?先假托去赵国考察,到赵国后极尽美艳诱惑之词、渲染阴姬的倾国倾城、沉鱼落雁,用佳丽美色轻易使赵王上钩,然后按照事先的安排,以立皇后、断赵王念头为理由水到渠成地让阴姬当上了王后。作这种事,一定要事先谋划周全,然后各方面都要进行说服工作,等各个方面的目的达到了,那么整体的目的也就实现了。
谋略在于解决难题,其实每个难题都有它的特点,掌握了特点也就掌握了解决难题的突破口。阴姬与江姬争后之事的特点是解决的是漂亮女人的事,而男人无不好美色,所以解决问题的突破口--美色也就出来了。
阴姬与江姬争为后相关文章
- 《中山君飨都士》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十三中山(中山君飨都士)【提要】“与不期众......
- 《阴姬与江姬争为后》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十三中山(阴姬与江姬争为后)【提要】谋略的特点在......
- 《卫人迎新妇》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十二宋卫(卫人迎新妇)【提要】这是《战国策》中少......
- 《卫嗣君时胥靡逃之魏》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十二宋卫(卫嗣君时胥靡逃之魏)【提要】这是古人尊......
- 《智伯欲伐卫》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十二宋卫(智伯欲伐卫)【提要】绝对不能忽视事物的......
- 《公输般为楚设机》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十二宋卫(公输般为楚设机)【提要】墨家在战国政治......
- 《燕策三》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十一燕策三原文译文勇者给人以精神上的依赖、依靠......
- 《赵且伐燕》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十燕策二(赵且伐燕)【提要】“鹬蚌相争、渔......
- 《昌国君乐毅》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十燕策二(昌国君乐毅)【提要】“古之君子,交......
- 《燕饥赵将伐之》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十燕策二(燕饥赵将伐之)【提要】乘人之危、趁火打......
- 《苏代自齐献书于燕王》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十燕策二(苏代自齐献书于燕王)【提要】这是一篇受......
- 《苏代为燕说齐》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十燕策二(苏代为燕说齐)【提要】苏秦死后,苏秦的弟......
- 《燕昭王收破燕》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十九燕策一(燕昭王收破燕)【提要】燕昭王欲报仇雪......
- 《宫他为燕魏》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十九燕策一(宫他为燕魏)【提要】他人的灾难意味着......
- 《张仪为秦破从连横》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十九燕策一(张仪为秦破从连横)【提要】张仪明白,游......
- 《人有恶苏秦于燕王者》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十九燕策一(人有恶苏秦于燕王者)【提要】苏秦为燕......
- 《燕文公时》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十九燕策一(燕文公时)【提要】“一怒而诸侯......
- 《苏秦将为从北说燕文侯》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十九燕策一(苏秦将为从北说燕文侯)【提要】燕国当......
- 《段干越人谓新城君》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十八韩策三(段干越人谓新城君)【提要】叫上级重用......
- 《安邑之御史死章》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十八韩策三(安邑之御史死章)【提要】无论在公司还......
- 《韩氏逐向晋于周》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十八韩策三(韩氏逐向晋于周)【提要】笼络人心方能......
- 《秦大国》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十八韩策三(秦大国)【提要】弱小的国家在国际环境......
- 《或谓韩王曰》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十八韩策三(或谓韩王曰)【提要】下面的说客预言了......
- 《或谓韩公仲》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十八韩策三(或谓韩公仲)【提要】公仲即韩朋,是韩国......
- 《韩傀相韩》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十七韩策二(韩傀相韩)【提要】《战国策》中的侠客......
- 《史疾为韩使楚》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十七韩策二(史疾为韩使楚)【提要】战国时以公孙龙......
- 《公叔且杀几瑟》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十七韩策二(公叔且杀几瑟)【提要】最高权力不可分......
- 《齐令周最使郑》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十七韩策二(齐令周最使郑)【提要】中国人最讲人情......
- 《楚围雍氏五月》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十七韩策二(楚围雍氏五月)【提要】向他国、他人有......
- 《秦韩战于浊泽》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十六韩策一(秦韩战于浊泽)【提要】谁是我们的敌人......
- 《五国约而攻秦》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十六韩策一(五国约而攻秦)【提要】保全一个城市可......
- 《张仪为秦连横说韩王》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十六韩策一(张仪为秦连横说韩王)【提要】张仪在作......
- 《苏秦为楚合从说韩王》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十六韩策一(苏秦为楚合从说韩王)【提要】苏秦为各......
- 《申子请仕其从兄官》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十六韩策一(申子请仕其从兄官)【提要】申不害是战......
- 《秦王使人谓安陵君》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十五魏策四(秦王使人谓安陵君)【提要】这又是一篇......
- 《信陵君杀晋鄙》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十五魏策四(信陵君杀晋鄙)【提要】引用格言警句,在......
- 《魏王欲攻邯郸》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十五魏策四(魏王欲攻邯郸)【提要】南辕北辙的故事......
- 《长平之役》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十五魏策四(长平之役)【提要】虎狼之国的秦国尽使......
- 《秦攻韩之管》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十五魏策四(秦攻韩之管)【提要】国家之间互相利用......
- 《魏王问张旄》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十五魏策四(魏王问张旄)【提要】说服他人,尤其是高......
- 《献书秦王》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十五魏策四(献书秦王)【提要】魏国在当时的地缘上......