首页 > 外国诗人 > 托马斯的诗 >尽管通过我的令人困惑的方式原文及翻译赏析

尽管通过我的令人困惑的方式

朝代:外国 作者:托马斯 更新时间:2018-11-22
尽管通过我的令人困惑的方式
取消这尚未成形的邪恶,
当一切完结时面对不可思议的死亡,
衰老来临——你身心通透而又毫无用处,
刚刚给予我关怀,给予我爱,
不久,却及时给予我
死亡,像所有人那样,通过我的非理性
在一个快乐瞬间的谎言里——
无须为希望而希望,
你将带给我一个
万般美好的地方,
高贵者聚集在一束拥挤的光里。
然后你的感觉远离了欢乐,
在我的身上激荡;
你不太恰当地横卧着,
对于我是致命的,
病恹恹的、苍白而又扁平,
以致整个过程都招来讥笑,
这愚蠢的耦联
在一阵片状跌落的雨中
咬住我的头和奔跑着的脚,
因为,如有可能,我将飞走,
因为,如有可能,我将飞走
在最后的光再次
吹进这片迷乱和疯狂的虚无之前。

作者托马斯资料

托马斯

托马斯的诗词全集_托马斯的诗集大全,狄兰-托马斯,人称疯狂的狄兰,英国作家、诗人,代表作《死亡与出场》、《当我天生的五官都能看见》等。托马斯很早就表现出对于文学的特殊兴趣,中学的时候曾担任学校刊物的主编,并发表了一些诗作。1946年发表人生中最重要的一部诗集《死亡和出场》,评论界普遍认为他是..... 查看详情>>

托马斯古诗词作品: 《一个安静的夜晚,自从》 《他们是唯一没有爱过的死者》 《在山岗的高处》 《尽管通过我的令人困惑的方式》 《新入教者,在微笑中受洗》 《被明亮的世界所包绕》 《微风中的想象》 《寻常的日与夜》 《不是在痛苦中而是在遗忘中》 《永远不要去触及那忘却的黑暗

尽管通过我的令人困惑的方式原文及翻译赏析

托马斯的诗词大全

  • 1. 古诗《微风中的想象》 - - 托马斯- - 构思着这些微风中的想象,把它们包绕在火焰里,它们是我的;坐倚于花岗石上,让那两块呆滞的石块变成灰色,或者,变成砂,用意念移开它们,在水里或在金属中,让它们在石灰下流动、熔化。从岩
  • 2. 古诗《尽管通过我的令人困惑的方式》 - - 托马斯- - 尽管通过我的令人困惑的方式取消这尚未成形的邪恶,当一切完结时面对不可思议的死亡,衰老来临——你身心通透而又毫无用处,刚刚给予我关怀,给予我爱,不久,却及时给予我死
  • 3. 古诗《永远不要去触及那忘却的黑暗》 - - 托马斯- - 永远不要去触及那忘却的黑暗也不要去知道任何他人或自己的苦痛━否定印证着否定,光的空白里黑暗在闪烁━不要谈论可怕的梦魇,也不要从睡梦的伤口中流出用知识去沾污破损的头脑
  • 4. 古诗《在山岗的高处》 - - 托马斯- - 在山岗的高处,叉着腿,喝着酒,逃离男人们的目光,远远地逃开,叉起她皱巴巴的膝直至白昼粉碎——直至鼓腹蝰隆起小腹,喘息着直至蛇回到家,挨近古老的大腿直至鸟儿啄破它的壳
  • 5. 古诗《当微光再不锁住》 - - 托马斯- - 当微光再不锁住,却锁进我手指的长虫;不要诅咒海,它疾驰于我的拳头。时间之嘴像海绵吮吸,牛奶的酸于每一个铰链,吞干了胸中的水波。当海的乳汁被吮吸以及干燥的海底打开,我派我的家
  • 6. 古诗《雨切割着我们走过的地方》 - - 托马斯- - 雨切割着我们走过的地方,闪烁的水流洒向我们这些毫无活水的孩子可我是例外用手掌掂量着从一条云的街衢上飘来的雨水。我们驾着一条船驶上小路,以叶为浆荡入一条迷人的光线中,观
  • 7. 古诗《序诗》 - - 托马斯- - 在上帝加速的最后的夏日在橙红色的日潮中这一天正被风卷落,在被大海摇撼的屋子里在萦绕着鸟鸣和果实、泡沫、长笛、鱼鳍和浮标的危岩上在树木舞蹈着的双脚上,在泛着泡沫、裸露
  • 8. 古诗《时间过于腐朽》 - - 托马斯- - 时间过于腐朽;你金色的血滴,掷过了头顶;迎着风呼吸,来来回回地吞吐着光焰,而不是很快走向你充满磁力的吻。你唇上的细尘将找到某种完全相悖的爱,且将穿越黑暗;城市的穷人堆里,日子辛
  • 9. 古诗《当我天生的五官都能看见》 - - 托马斯- - 当我天生的五官都能看见,手指将忘记园艺技能而注意通过半月形的植物眼,年轻的星星的外壳和黄道十二宫,霜冻中的爱情怎样像水果一样在冬天贮藏,低语的耳朵将注视着爱情被鼓声送走
  • 10. 古诗《一个安静的夜晚,自从》 - - 托马斯- - 一个安静的夜晚,自从听见他们谈起生命之谜和死亡之谜后,我一个小时无法入睡,为这些轻轻钻进耳朵的奇怪的说话声所困扰,没有一丝别的声音,除了风在说。一个说:一个孤独的女人站在海

托马斯的名句翻译赏析