首页 > 古籍 > 陈书 > 50章 > 侯調传

陈书

陈书

《陈书》是一本纪传体史书,唐朝人姚思廉所著,凡三十六卷,记南朝陈朝史。记载自陈武帝陈霸先即位至陈后主陈叔宝亡国前后三十三年间的史实,成书于贞观十年(636年)。《陈书》,二十四史之一,唐代姚思廉所著,是南朝陈的纪传体断代史著作,记载自陈武帝陈霸先即位至陈后主陈叔宝亡国前后三十三年间的史实。《陈书》共三十六卷,其中本纪六卷,列传三十卷,无表志。成书于贞观十年(636年)。陈朝封建政权只存在了三十三年,在政治、经济、文化方面没有特别的建树,或许与此有关。《陈书》内容比不上《梁书》那样充实,本纪和列传都过于简略。

陈书章节目录:《50章》 《100章

侯調传

书籍:陈书章节:50章更新时间:2017-02-20

侯調字伯玉,巴西充国人。父亲侯弘远,世代为西蜀首领豪杰。蜀的叛贼张文萼占据白崖山,有人马一万,梁朝益州刺史、鄱陽王萧范命令侯弘远讨伐他。侯弘远战死,侯調坚持请求替父亲报仇,每次作战都在前冲锋陷阵,于是杀了张文萼,因此被众人所知。因为侍奉萧范,萧范委任他为将帅,山谷中的夷獠有不归附的,都派侯調去征讨。因多次立功被授职为轻车府中兵参军、晋康太守。萧范任雍州刺史时,侯調被任命为超武将军、冯翊太守。萧范迁职镇守合肥,侯調又跟随他。

侯景围攻台城,萧范于是派侯調辅佐他的大儿子萧嗣,去援救京都。京城陷落,侯調和萧嗣退回合肥,又随萧范去镇守湓城。不久萧范和萧嗣都去世了,侯調统率他们的人马,投靠豫章太守庄铁。庄铁怀疑他,侯調害怕,不能安宁,假装拉庄铁商量事情,借此机会杀了他,据有豫章之地。

侯景的部将于庆向南侵夺地盘到豫章,城邑被攻下,侯調走投无路,于是向于庆投降。于庆把侯調送到侯景处,侯景因为侯調和自己同姓,委身为宗族,待他很厚,把他的妻子儿女和弟弟留作人质。派侯調随于庆去平定蠡南各郡。

到侯景在巴陵战败时,侯景的部将宋子仙、任约等都被西军俘虏,侯調于是杀了侯景的党羽来响应义军,侯景也把他的妻子儿女和弟弟全部杀死。梁元帝任命侯調为武臣将军、南兖州刺史,封他为郫县侯,食邑一千户。又跟随王僧辩讨伐侯景,一直为前锋,每战皆胜。收复台城后,侯景逃向吴郡,王僧辩派侯調带兵追击,与侯景在吴松江交战,大败侯景,缴获了侯景的全部军器。又进军钱塘,侯景的部将谢答仁、吕子荣等都投降。按功劳被授职为南豫州刺史,在姑熟镇守。

承圣二年(553),北齐派郭元建从濡须而出,王僧辩派侯調带领三千披甲士兵,在东关筑垒抵御,大败郭元建。侯調被任命为使持节、镇北将军,送给一部鼓吹,食邑增至二千户。

西魏进攻荆州,王僧辩派侯調为前军,赴援荆州,还没有赶到,荆州就已陷落,侯調去九江,护卫晋安王回都城,承皇帝旨意以侯調为侍中,使持节,都督江州、晋州、吴州、齐州四州诸军事,江州刺史,改封侯調为康乐县公,食邑五千户,晋号车骑将军。司徒卢法和占据郢州,带领北齐兵进犯,于是派侯調统率众军向西讨伐,还没有到达,卢法和率领所部人马北渡进入北齐。北齐派慕容恃德在夏首镇守,侯調勒马引兵西还,水陆联攻,慕容恃德粮食没有了,求和,侯調返回镇守豫章。

王僧辩派他弟弟王僧忄音率军和侯調共同讨伐萧勃,到高祖杀王僧辩时,王僧忄音暗地里想图谋侯調并夺取他的军队,侯調知道后,全部拘捕了王僧忄音的同党,王僧忄音逃奔北齐。

绍泰二年(556),侯調以原来的称号晋升为开府仪同三司,其他官衔不变。此时,侯調占据中游,兵力强盛,又因为原来侍奉王僧辩,虽然表面上表示臣服,但实际上没有入朝的意思。起先,余孝顷任豫章太守,到侯調镇守豫章后,余孝顷就在新吴县另立城栅,与侯調对峙。侯調把军人的妻子儿女留在豫章,命令堂弟侯觺主持后事,自己率全部人马攻打余孝顷。从夏天到冬天,未能攻克,于是长久围困,把他的庄稼全部收获。侯觺和他的部下俟方儿不和,俟方儿生气,率领所部人马攻打侯觺,虏掠了侯調军府的妓妾和金玉,归依高祖。侯調已经失去了根本,军队就都溃散,轻捷地回到豫章,豫章人阻止他们,又去到湓城,投奔侯調的部将焦僧度。焦僧度劝侯調投奔北齐,侯調认为高祖宽宏大量,一定能够宽容自己,于是去高祖的殿堂请罪,高祖恢复了他的爵位。

永定元年(557),任命侯調为侍中、车骑将军。二年,升任司空。王琳到达沌口,周文育、侯安都覆没,于是以侯調为都督西讨诸军事。侯調到达梁山。世祖即位,晋职为太尉,增加食邑一千户。王琳到达栅口,朝廷以侯調为都督,侯安都等都隶属于他。侯調和王琳相持了一百多天,没有决战。天嘉陈书元年(560)二月,东关的春水稍微长高,船舰得以通行,王琳带领合肥、氵巢湖的人马,船只依次序而下,气势很盛。侯調率军进到兽槛洲,王琳也把船排列在长江西岸,隔着兽槛洲停泊。翌日交战,王琳的部队稍稍退却,退守西崖。到了晚上,刮起了很强的东北风,吹打王琳的船舰,船舰都坏了,沉没在沙中,淹死了数十上百人。因浪大不能回到岸边,半夜又有一颗流星坠落在敌营中。到天亮时风平息下来,王琳到水滨修船,用荻船堵塞在河流的入江口,又用障碍物围绕在水岸,不敢再出兵。这时,西魏大将军史宁到了王琳的上游,侯調听说了,知道王琳不能维持多久了,收军退据湖边,等待王琳失败。史宁到来后,围攻郢州,王琳担心人马溃散,于是率领船舰下去,去到芜湖十里远才停泊,打更的声音在军中都听得见。翌日,北齐派几万军队援助王琳,王琳带领人马奔向梁山,想越过官军占据险要地形。北齐的仪同刘伯球率领一万多人援助王琳水战,军中代行朝廷之职的官吏慕容恃德的儿子慕容子会带领二千铁骑兵,处于芜湖西岸的博望山南面,以壮王琳的声势。侯調命令清晨烧火做饭,在草席上吃饭,分头驻扎在芜湖洲尾等待敌军。就要开战了,从东南刮起一阵微风,部队抛掷火种放火。定州刺史章昭达乘坐平虏大舰,在长江中间前进,发拍石打中敌舰,其余的冒突舰、青龙舰,也都攻向敌舰。又用牛皮冒蒙冲小船撞击敌舰,并把融化的铁水投撒到敌舰外。王琳的军队大败。他在西岸的步兵,自相践踏,马匹都陷进芦荻的烂泥中,舍弃坐骑脱身逃跑的有十分之二三。缴获了敌军的全部船舰器械,并生擒北齐将领刘伯球、慕容子会,投降的、俘虏的敌人数以万计。王琳和他的党羽潘纯。。等乘一条小船突围逃到湓城,还想收拢逃散的人马,没有人归附他,于是和妻妾左右十多人去到北齐。

当年,诏令侯調为都督湘州、巴州、郢州、江州、吴州等五州军事,镇守湓城。北周将领贺若敦、独孤盛等进犯巴州、湘州,又任命侯調为西讨都督,和独孤盛在西江口交战,大败独孤盛的部队,掳掠他的人马和器械,不可胜数。按功劳授职为使持节,都督湘州、桂州、郢州、巴州、武州、沅州等六州诸军事、湘州刺史,改封为零陵郡公,食邑七千户,其他职衔不变。二年(561),因病上表请求回朝。三月,在途中去世,时年五十二岁。追任为侍中、骠骑大将军、大司马,追送羽葆、鼓吹、班剑二十人,送给东园秘器,谥号壮肃。当年九月,配享高祖庙庭,其子侯净藏嗣爵。

侯調传相关文章

  • 王质传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 王质字子贞,右光禄大夫王通的弟弟。年轻时很慷慨,浏览书史。梁代因......
  • 陆山才传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 陆山才字孔章,吴郡吴人。祖父陆翁宝,曾任梁尚书水部郎。父亲陆氵凡......
  • 刘仲威传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 刘仲威是南陽睟陽人。祖父刘箈,齐代征他为国子博士,没有到职。父亲......
  • 袁泌传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 袁泌,字文洋,是左光禄大夫袁敬的弟弟。他清廉公正,有办事才能,身体魁......
  • 沈众传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 沈众字仲师,吴兴武康人。祖父沈约,是梁特进。父亲沈旋,任梁给事黄门......
  • 袁枢传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 袁枢字践言,是梁吴郡太守袁君正之子。容貌俊美,仪表堂堂,性情沉着恬......
  • 袁敬传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 袁敬字子恭,陈郡陽夏人。祖父袁岂页,是宋侍中、吏部尚书、雍州刺史......
  • 王劢传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 王劢,字公济,是王通的弟弟。他风仪俊美,广泛地研读过诗书典籍,爱清静......
  • 王通传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 王通字公达,琅邪临沂人。祖父王份,是梁左光禄大夫。父亲王琳,是司徒......
  • 王冲传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 王冲,字长深,琅邪临沂人,祖父王僧衍是齐侍中。父亲王茂璋,是梁给事黄......
  • 谢岐传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 谢岐,会稽山陰人。其父谢达,为梁太学博士。谢岐少时机警,好学,梁世时......
  • 刘师知传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 刘师知,沛国相人。其家世代为寒族,祖父刘奚之,为齐晋安王谘议参军、......
  • 蔡景历传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 蔡景历字茂世,济陽考城人。其祖父蔡点,为梁尚书左民侍郎。父亲蔡大......
  • 赵知礼传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 赵知礼字齐旦,天水陇西人。其父赵孝穆,为梁候官县令。知礼广泛涉猎......
  • 陈慧纪传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 陈慧纪字元方,是高祖的从孙。读过经史一类的书籍,自负有才而任性。......
  • 陈详传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 陈详字文几,年少时出家为僧。爱好写记事之文,谈论清雅。高祖讨伐侯......
  • 陈拟传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 陈拟字公正,是高祖的远族。年少时丧父贫困,性格正直,记忆力强。高祖......
  • 南康愍王陈昙朗传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 南康愍王陈昙朗,为高祖母弟忠壮王陈休先之子。其父陈休先少时卓异......
  • 衡阳献王陈昌传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 衡陽献王陈昌字敬业,为高祖第六子。梁太清末年,高祖南征李贲,命陈昌......
  • 周炅传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 周炅字文昭,汝南安城人。其祖父周强,为齐太子舍人、梁州刺史。父亲......
  • 荀朗传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 荀朗字深明,颍川颍陰人。其祖父荀延祖,为梁颍川太守,父亲荀伯道,为卫......
  • 周敷传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 周敷字仲远,临川人。家为郡内豪族。周敷身材矮小,瘦小得简直连衣服......
  • 鲁悉达传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 鲁悉达字志通,扶风。。人。其祖父鲁斐,为齐通直散骑常侍、安远将军......
  • 徐世谱传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 徐世谱字兴宗,巴东鱼彳复人。世代居荆州,为主帅,统兵征伐蛮、蜒。到......
  • 沈恪传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 沈恪字子恭,吴兴武康人。深沉,办事能力强。梁朝新渝侯萧日英任郡将......
  • 杜棱传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 杜棱字雄盛,吴郡钱塘人。世代为本县的大姓。杜棱读了很多书,年轻时......
  • 徐度传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 徐度字孝节,安陆人。世代在京师居住。年轻时洒脱自在,不拘泥于小节......
  • 胡颖传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 胡颖字方秀,吴兴东迁人。他的先人们寓居吴兴,推行土断政策时成为当......
  • 章昭达传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 章昭达字伯通,吴兴郡武康县人。祖父章道盖,是齐朝广平太守。父亲章......
  • 淳于量传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 淳于量字思明。祖先是济北人,世代居住在京师。父亲淳于文成,在梁朝......
  • 黄法奭传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 黄法奭字仲昭,巴山新建人。年轻时精壮敏捷有胆力,一天能步行三百里......
  • 程文季传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 程文季字少卿。从小学习骑马射箭,有才干和谋略,果敢坚决有父亲的风......
  • 程灵洗传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 程灵洗字玄涤,新安海宁人。年轻时以勇力闻名,一日可步行二百多里,善......
  • 周铁虎传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 周铁虎,不知是何处人,梁朝时南渡到此。语音粗野,体力过人,擅长骑马用......
  • 吴明彻传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 吴明彻字通昭,秦郡人。祖父吴景安,齐朝南谯太守。父亲吴树,梁朝右军......
  • 欧阳[危页]传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 欧陽[危页]字靖世,长沙临湘人。是本郡豪族。祖父欧陽景达,在梁代任......
  • 侯調传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 侯調字伯玉,巴西充国人。父亲侯弘远,世代为西蜀首领豪杰。蜀的叛贼......
  • 侯安都传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 侯安都字成师,始兴曲江人。世代都是郡中显姓。父亲侯文捍,年轻时任......
  • 周宝安传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 周宝安字安民。十多岁时,便学习骑马射箭,以贵公子身份傲慢无礼、游......
  • 周文育传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 周文育字景德,义兴陽羡人。年轻时孤单贫困,本来住在新安寿昌县,姓项......
  • 杜僧明传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 杜僧明字弘照,广陵临泽人。身体矮小,可胆气过人,果敢有力,爱好骑马射......
  • 张贵妃传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 后主张贵妃名丽华,兵家之女。家境贫寒,她父亲和哥哥以织席为业。后......
  • 后主沈皇后传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 后主沈皇后名婺华,仪同三司、望蔡贞宪侯沈君理之女。母亲是高祖的......
  • 世祖沈皇后传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 世祖沈皇后名妙容,吴兴武康人。其父沈法深,是梁代安前中录事参军。......
  • 高祖章皇后传》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 高祖宣皇后章氏,名要儿,吴兴乌城人。本来姓钮,父亲景明被章氏收养,所......
  • 后主本纪》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 后主名叔宝,字元秀,乳名黄奴,高宗嫡长子。梁承圣二年(553)十一月二......
  • 宣帝本纪》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 高宗孝宣皇帝名顼,字绍世,乳名师利,始兴昭烈王第二子。梁大通二年(5......
  • 废帝本纪》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 废帝名伯宗,字奉业,乳名药王,是世祖的嫡长子。梁承圣三年(554)五月......
  • 世祖本纪》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 世祖文皇帝名。。,字子华,始兴昭烈王长子。世祖年少时沉着敏锐气度......
  • 高祖本纪》原文翻译 - - 《陈书》50章 - - 高祖武皇帝名霸先,字兴国,小名法生,吴兴长城下若里人,是汉代太丘显贵......