梁书
王筠传
王筠字元礼,又字德柔,琅笽郡临沂县人。祖父王僧虔是齐朝的司空简穆公。父亲王楫,曾任太中大夫。
王筠很小时就很机灵、聪明,七岁就会写文章。十六岁写了一首《芍药赋》,文章写得很漂亮。长大后,文静好学,与他的堂兄王泰都有名气。陈郡谢览及其弟弟谢举,也很受人称誉,当时人因此说:“谢姓有谢览、谢举,王姓的有王养、王炬。”养指王筠,炬指王泰,都是他们的小名。
刚做官时任临川王行参军,迁任太子舍人,尚书殿中郎。王姓自东晋渡江南迁以来,没有人做郎官,有人劝他推辞观望不就任,王筠说:“陆平原是东南的才子,王文度在江东无人能比,我能接任古人的官职,有什么遗憾呢。”于是很高兴地就职。尚书令沈约,是当世的文豪泰斗,每看见王筠写的文章,反复推敲诵读,认为自己的文章不如王筠。曾对王筠说:“过去蔡伯喈见到王仲宣说:‘王家的后代,我家的书籍,恐怕全都要归你了。’我虽然不聪明,愿借这句话来表达我的意思。自从谢月兆等才子去世后,我所相好中意的,差不多都故去了,没想到疲困的暮年,又能和你相逢。”沈约在乡间住宅修书房,王筠以草木为题写了十首诗,写在墙上,都直接写诗文内容,不加诗词题目。沈约对别人说:“这些诗把事物写活了,不必标明题目。”沈约写《郊居赋》,构思了很长时间还未完稿,便邀请王筠看他写的草稿。王筠读到“雌霓连。。”一句时,沈约高兴地鼓掌说:“我曾怕人称为霓。”后念到“坠石。。星”和“冰悬坎而带坻”时,王筠都拍案称绝。沈约说:“知音很少,真正能赏阅的几乎没有,我邀请你的原因,也正在这句。”王筠曾又写诗给沈约看,沈约回信大加赞赏:“看了你给我的诗,实在太美了,夔、牙合起来也会惭愧,美丽的孔雀和众多的飞鸟也为之自愧不如。”王筠写文章押韵很好,每次游宴写诗,都写得十分妍丽。沈约曾自信地对高祖说:“以后的名家,恐怕只有王筠一人。”
王筠历任太子洗马、中舍人,并负责东宫管记。昭明太子喜欢文人学士,时常与王筠及刘孝绰、陆亻垂、到洽、殷芸等在玄圃园游宴,太子总是拉着王筠的衣袖,扶着刘孝绰的肩膀说:“这就是左扯浮丘袖,右拍洪崖肩。”受太子如此器重。王筠又同殷芸因大方雅致而受到尊重。出任丹陽令丞、北中郎咨议参军,升任中书郎。奉诏撰写《开善寺宝志大师碑文》,文词隽永华丽。又奉令撰写《中书表奏》三十卷,附同所写的赋颂,合为一集。不久兼任宁都湘王长史,代理府、国、郡事务。改任太子家令,再次负责管记。
普通元年(520),因母亲去世离职。王筠特别孝敬,哀伤过度,三年服丧期满后,病了很久不能任职,第六年(525)任尚书吏部郎,迁任太子中庶子,统率羽林监,又改率步兵。中大通二年(530),任司徒左长史。大通三年(531),昭明太子死,王筠奉命写哀册,又得到大家的赞赏。后出任贞威将军、临海太守,在郡被人告状,多年没有起用。大同初年,起用为云麾豫章王长史,迁秘书监。第五年(539),任太府卿。一年后(540)迁任度支尚书。中大同元年(546)出任明威将军、永嘉太守,因生病坚决请求辞职,改任光禄大夫,不久升为云骑将军、司徒左长史。太清二年(548),侯景反叛,王筠当时不入城。太清三年(549),太宗即皇帝位,任太子詹事。王筠原来的房屋被叛乱者烧毁,便寄居在国子祭酒萧子云的家中,夜间突然遭叛军攻击,受惊吓掉入井中淹死,年六十九岁。家中十几人都被杀害。
王筠个子很小,身高不足六尺。生性宽厚,不以个人的才华而高人一等,而年轻时就很有才气和名声,与刘孝绰同被当世推重。他在自序中写道:“我从小就喜欢写东西,到老更是如此,即使是偶尔看到的文章或景物,都立即记下来,以后再看,更加高兴,养成习惯,写作不停。自十三四岁,齐朝建武二年(495)到梁朝大同六年(540),共四十六年。年幼时读五经,每部经书都读了七八十遍。特别喜欢《左氏春秋》,时常在口中念念有词,加以背诵,解释,省略取舍,共三种均抄写五次。其他各经及《周官》、《仪礼》、《国语》、《尔雅》、《山海经》、《本草》等都抄了两遍。子史诸集都抄了一遍。未曾请他人代抄,都是自己亲自摘抄,共一百多卷。不是用来传给喜欢的人,只是为了防备遗忘而已。”又给他的儿子们写信论说其家世:“历史上安平崔氏及汝南应氏,都是历世有文才的,所以范蔚宗说崔氏‘世代擅长雕龙’。然不过父子两三代人而已。没有七代人中,名德兴盛,爵位相继,人人有文集,像我们家族这样。少傅沈约对人说:‘我年轻时喜欢读百家诸子书,身为四代史官,开天辟地以来,没有哪一个家族能像王氏这样官位相蝉连,文才不断的盛况。’你们看看前辈,要发奋努力。”王筠自己撰写的文章,按一个官职为一集,分为洗马、中书、中庶子、吏部、左佐,临海、太府七集,每集十卷,《尚书》三十卷,共一百卷,流传于世。
王筠传相关文章
- 《侯景传(附王伟传)》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 侯景字万景,朔方人,有的说是雁门人。少年时横行不羁,乡里人都怕他。......
- 《河东王誉传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 河东王萧誉,字重孙,是昭明太子的第二个儿子。梁普通二年(521),萧誉......
- 《临贺王正德传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 临贺王萧正德,字公和,是临川靖惠王的第三个儿子。小时候就粗野而陰......
- 《武陵王纪传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 武陵王萧纪,字世询,是梁武帝的第八个儿子。他小时候就很好学,颇有文......
- 《豫章王综传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 豫章王萧综,字世谦,是梁武帝萧衍的第二个儿子。梁天监三年(504),被......
- 《西北诸戎传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 西北诸戎传序西北诸戎,汉代张骞开通西域,甘英竟至于到了西海,有的派......
- 《东夷传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 东夷传序东夷之国,朝鲜为大,得箕子之教化,其器物仍有礼乐之余风。魏......
- 《海南诸国传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 海南诸国传序海南诸国,大约在交州以南及西南大海洲上,离大陆近者三......
- 《何远传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 何远,字义方,是东海郡郯县人。他的父亲何慧炬官至南朝齐尚书郎。何......
- 《庾荜传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 庾荜,字休野,是新野人。他的父亲庾深之,官至南朝宋雍州刺史。庾荜十......
- 《顾宪之传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 顾宪之字士思,是吴郡吴县人。顾宪之不到二十岁,被州里任命为议曹从......
- 《陶弘景传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 陶弘景字通明,丹陽郡秣陵县人。起初,他的母亲梦见一条青龙从她怀里......
- 《刘杳传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 刘杳字士深,平原郡平原县人。祖父刘乘民,刘宋时任冀州刺史。父亲刘......
- 《王籍传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 王籍,字文海,是琅笽郡临沂县人。他的祖父王远官至南朝宋光禄勋。他......
- 《刘勰传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 刘勰字彦和,东莞莒县人。祖父名灵真,是宋朝司空刘秀之的弟弟。父亲......
- 《刘峻传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 刘峻字孝标,是平原郡平原县人。父亲名王廷,是宋始兴王内史。刘峻生......
- 《钟嵘传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 钟嵘字仲伟,颍川郡长社县人。钟嵘同他的哥哥钟山元、弟弟钟屿都很......
- 《何逊传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 何逊,字仲言,是东海郡郯县人。他的曾祖父何承天官至南朝宋御史中丞......
- 《范缜传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 范缜字子真,是南乡舞陽人。晋朝安北将军范汪的第六代孙。祖父名璩......
- 《徐文盛传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 徐文盛,字道茂,是彭城人。徐文盛家中世代在北魏担任军事将领。他的......
- 《胡僧祐传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 胡僧祐,字愿果,是南陽郡冠军县人。小时候就勇敢果决,有军事才干。胡......
- 《王僧辩传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 王僧辩,字君才,是右卫将军王神念的儿子。天监年间,王僧辩随父亲一起......
- 《世祖二子传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 梁世祖元帝萧绎的几个儿子分别是:徐妃所生忠壮世子萧方等;王夫人所......
- 《太宗十一王传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 简文帝(太宗)王皇后生下哀太子萧大器,南郡王萧大连;妃子陈淑容生下......
- 《沈浚传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 沈浚字叔源,吴兴郡武康县人。祖父沈宪,齐朝的散骑常侍,《齐史》中有......
- 《张嵊传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 张嵊字四山,镇北将军张稷的儿子。年少时方正风雅,志向远大,言辞清丽......
- 《江子一传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 江子一字元贞,济陽考城人,晋朝散骑常侍江统的第七世孙。父亲江法成......
- 《韦粲传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 韦粲字长。。,车骑将军韦睿的孙子,北徐州刺史韦放的儿子。韦粲有其......
- 《傅岐传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 傅岐字景平,北地灵州人。高祖傅弘仁,是宋朝的太常。祖父傅琰,齐朝时......
- 《臧盾传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 臧盾字宣卿,东莞莒县人。高祖臧焘,是宋朝左光禄大夫。祖父臧潭之,任......
- 《刘潜传(附刘孝胜等传)》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 刘潜,字孝仪,是秘书监刘孝绰的弟弟。刘潜小时候便成了孤儿,和兄弟们......
- 《刘孺传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 刘孺,字孝稚,是彭城安上里人。他的祖父刘面力,官至南朝宋司空,谥号忠......
- 《王规传(附王褒传)》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 王规,字威明,琅笽郡临沂县人。他的祖父王俭是南朝齐的太尉,谥号南昌......
- 《朱异传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 朱异字彦和,是吴郡钱塘人。父亲名巽,由于为人忠义节烈而著名,官职做......
- 《萧子显传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 萧子显,字景陽,是萧子恪的八弟。自幼聪明敏慧,父亲文献王萧嶷认为他......
- 《王筠传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 王筠字元礼,又字德柔,琅笽郡临沂县人。祖父王僧虔是齐朝的司空简穆......