宋史
范质传
范质字文素,大名宗城人。他的父亲范守遇,任郑州防御判官。范质出生那天傍晚,他的母亲梦见神仙授给她一支五色笔。范质九岁能写文章,十三岁研究《尚书》,并教授学生。
后唐长兴四年(933),考中进士,被任为忠武军节度使推官,后迁升封丘令。晋天福年间(936~942),用文章游说宰相桑维翰,宰相很器重他,即上奏封他为监察御史。到维翰出京师去镇守相州,历任泰宁节度使、晋昌节度使时,维翰都请求朝廷让范质给他当从事。桑维翰第二次任宰相时,范质迁升为主客员外郎、直史馆。一年多后,召范质入朝任翰林学士,加任比部郎中、知制诰。契丹侵扰边境,少帝命汉祖等十五位将领出征。当天夜晚,范质在朝中值班,少帝命令召诸位学士来起草诏令,范质说:“宫城已经关闭,如再召人恐怕事机泄露。”范质单独起草诏令进送少帝,文词事理都很优秀,当时即受称道。后汉初,加封范质为中书舍人、户部侍郎。周祖征伐叛乱,每次朝廷派遣使者下诏处理军事,都符合机宜。周祖问使者是谁起草的诏令,使者答称是范质。周祖叹道“:真是宰相之料啊!”
周祖从邺地起兵攻向皇宫,京城纷乱,范质藏匿民间,周祖派人到处寻找,后来找到,非常高兴,当时正下大雪,周祖解下自己的袍衣让给范质穿。并命令范质起草太后诰命及商议迎湘阴公礼节,范质急速起草,很合周祖心意。于是周祖告诉太后,任命范质为兵部侍郎、枢密副使。后周广顺初年,加拜他为中书侍郎、平章事、集贤殿大学士。第二天,兼任参知枢密院事。郊祀完后,升迁官位左仆射、门下侍郎、平章事、监修国史。跟随皇帝征伐高平回来,加官司徒、弘文馆大学士。显德四年(957)夏天,跟随皇帝征伐寿州回来,增加封爵食邑。范质提出因为法律条例繁冗,轻重没有依据,官吏得以因缘为奸。世宗特命他详细审定法律,这就是《刑统》。六年(959)夏天,周世宗北征,范质因病留在京师,世宗赐给他钱百万用来就医买药。到世宗平定关南,到达瀛州时,范质在路的左边迎见。军队回到京师,世宗任用枢密使魏仁浦为宰相,任命范质与王溥一同为参知枢密院事。周世宗有病,范质入宫接受临终遗命。恭帝即位,加封范质开府仪同三司,封为萧国公。
到宋太祖北征,被军队拥戴为皇帝,从陈桥回到官邸。此时范质正在楼中吃饭,太祖一到,率领王溥、魏仁浦来拜见。太祖对他呜咽哭泣,陈述拥戴被逼之状。范质等还未对答,军校罗彦。。举刀对范质比划着说:“我们没有主上,今天必须得到一个天子。”太祖叱骂不走彦。。,范质不知所措,就与王溥等人走下阶梯听命。
宋初,加官兼侍中,罢参知枢密一职。不久病了,太祖征伐泽、潞二地,到他的宅第,赐给他黄金器二百两、银器一千两、绢二千匹、钱二百万。太祖刚即位,诸事谦逊自抑,至于藩镇亲戚还没有封建,幕府宾客佐僚没有官位。范质因此上奏说:“自古帝王开创基业,都分封子弟,树立屏障,宗族亲戚一旦兴隆,国家就可长久巩固。我看皇弟泰宁军节度使赵光义,自从在军队中任职,特别有将才,树立为藩镇后,尤其积累起名望;嘉州防御使赵光美,雄俊老成,注重修养好行善,好声誉日有所闻。乞求一并颁发封册,赐给爵位。皇子皇女虽然还是婴儿的,也请下诏让有关部门可以推行恩封之制,这是我的愿望。臣又听说当宰相的,应当推举贤能之人,来辅佐天子。我认为端明殿学士吕馀庆、枢密副使赵普精通治国之道,事从霸府,时间很久,看他们的公忠之志,很可倚靠利用。请求授给他们朝廷要职,使他们的才能得以申展。”皇帝很赞许并采纳了他的意见。
原先,宰相朝见天子商议重大政事,皇帝必定命令宰相坐下来面议,皇帝从从容容赐茶后告退,唐朝及五代还遵照这个制度。到了范质等人畏惮皇帝英明睿智,每次议事都具写公文进呈,向皇帝陈述说:“这样才算臣子们禀承圣意之方,免除妄庸的过失。”皇帝采纳了这个意见。从此奏御越来越多,开始废除坐论的旧礼。
乾德初,皇帝将在圜丘祭天,任命范质为大礼使。范质与卤簿使张昭、仪仗使刘温叟讨论旧的典章制度,审定《南郊行礼图》呈上。皇帝特别嘉奖他们。从此礼仪制度开始完备,范质自己作了序。礼仪完毕后,进封范质为鲁国公,范质向皇上呈表再三推辞,皇上不允许。二年(964)正月,罢官任太子太傅。九月,范质死去,终年五十四岁。将死的时候,告诫他的儿子范。。不要向朝廷请赐谥号,不要刻墓碑。太祖听到这件事,为之感到悲痛而罢朝。追赠中书令,送绢五百匹,粟、麦各一百石,给范家办丧事。
范质力学强记,生性敏悟。考进士时,和凝以翰林学士身份主管贡部。观读范质的考试文字,很器重他,因为自己登进士第时名在十三,所以和凝也把范质的名次也排在这个数。贡院中称这件事为“传衣钵”。后来范质官登相位,做太子太傅,被封为鲁国公,都与和凝一样。当初,范质进入朝廷做官,还能常常手不释卷,有人慰劳他时,范质说“:有擅长相术的人,说我今后位登宰相。如果真是这样,不学习哪来权术处理政事。”后来跟随周世宗征伐淮南,诏令多由他起草,吴中文士们没有不惊服的。范质每次下制敕,从未不合律令,命令刺史县令,一定以户口版籍为头等政事。朝廷每次派遣使者视察民田,巡视狱讼,范质都接见他们,向他们陈述天子忧虑勤政的意图,然后派遣他们。
世宗当初征伐淮南,驻扎在寿、濠二地,锐意攻取,还准备到扬州。范质认为军队征战太久,与王溥泣谏,世宗才放弃这个念头。到世宗第二次到扬州,窦仪因事得怒于世宗,不知将定何罪。范质入宫求见,世宗知道他是来救窦仪的,站起来避开他。范质上前说:“窦仪是近臣,过错很小不应当诛杀。”于是摘下官帽叩头泣,说:“臣位在宰相,难道能让人主暴怒,致使近臣就死吗?请求宽赦窦仪的罪过。”世宗怒意才消解,回到座位,马上遣使者赦免窦仪。
范质性格偏急,爱当面驳斥人,使对方屈服。以廉洁耿介自持,从未接受各方人士的馈赠,前后的优厚俸禄赏赐常常送给孤寡之人。内室之中,吃饭不相异。身死后,家里没有多余的钱财。太祖议论宰相时,对侍臣说:“朕听说范质只有住宅,不置产业,是个真正的宰相啊!”太宗也曾经称赞他说“:宰相中能够遵循规矩,慎于名声才能,坚守廉节的,没有人比范质做得更好,但范质没有替世宗一死,真是可惜。”范质的侄子范杲上奏请求迁升秩阶,范质作诗晓谕他,当时人遍为传诵作为劝诫。有文集三十卷,又叙述朱梁至周五代历史写成《通录》六十五卷,流行于世。儿子名范。。。
范质传相关文章
- 《潘美传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 潘美字仲询,大名人。其父潘王。。,任军校戍守常山。潘美年轻时风流......
- 《曹彬传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 曹彬字国华,是真定灵寿人。其父曹芸,任成德军节度都知兵马使。曹彬......
- 《李处耘传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 李处耘,潞州上党人。其父李肇,在后唐任职,历任军校,官至检校司徒。跟......
- 《王仁赡传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 王仁赡,是唐州方城人。年轻时风流倜傥,不务产业,在刺史刘词门下服务......
- 《李崇矩传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 李崇矩字守则,是潞州上党人。年幼时孤贫,有善行,被乡里人所推服。汉......
- 《赵普传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 赵普字则平,幽州蓟人。后唐时幽州主将赵德钧连年发动战争,人民疲敝......
- 《王全斌传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 王全斌,并州太原人。其父奉事庄宗,任岢岚军使,私下畜养一百多名勇士......
- 《李继勋传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 李继勋是大名元城人。周太祖领兵时,选用在军中。广顺初年(951),补......
- 《慕容延钊传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 慕容延钊是太原人。其父慕容章,任襄州马步军都校、兼任开州刺史。......
- 《王审琦传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 王审琦字仲宝,其祖先是辽西人,后来迁家到洛阳。后汉乾。。初年,隶属......
- 《石守信传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 石守信,开封浚仪人。奉事周祖,得以隶属周祖帐下。广顺年间(951~953)......
- 《王溥传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 王溥字齐物,并州祁人。他的父亲王祚,任州郡小吏,很有心计,跟从晋祖到......
- 《范质传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 范质字文素,大名宗城人。他的父亲范守遇,任郑州防御判官。范质出生......
- 《士砫传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 士砫字立之,是郇康孝王仲御的第四个儿子。有大志,好学,擅长写文章。......
- 《子崧传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 子崧字伯山,是燕懿王五世孙。考中崇宁五年进士。宣和年间,官至宗正......
- 《镇王竑传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 镇王竑,是希瞿的儿子。当初,沂靖惠王去世,没有后代,以竑作为后代,赐名......
- 《庄文太子砱传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 庄文太子名忄耆,是孝宗的嫡亲长子,母亲是郭皇后。开始名愉,补官任右......
- 《益王君页传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 益端献王君页,初名仲恪,封为大宁郡公,进封为。。国公、乐安郡王、嘉......
- 《昭成太子元僖传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 昭成太子元僖,初名德明。太平兴国七年出宫,授任检校太保、同平章事......
- 《汉王元佐传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 汉恭宪王元佐字惟吉,初名德崇,母亲是元德皇后。年幼时禀性聪警,相貌......
- 《燕王德昭传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 燕懿王德昭字日新,其母亲是贺皇后。乾德二年(964)出门合。按惯常......
- 《度宗全皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 度宗全皇后,会稽人,是理宗的母亲慈宪夫人的侄孙女。略通书史,年幼时......
- 《理宗谢皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 理宗谢皇后,名道清,天台人。她的父亲谢渠伯,她的祖父谢深甫。皇后生......
- 《恭圣仁烈杨皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 恭圣仁烈杨皇后,年轻时因为姿色动人而被选入后宫,忘掉了姓氏,有人说......
- 《光宗慈懿李皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 光宗慈懿李皇后,安阳人,是庆远军节度使、赠太尉李道的第二个女儿。......
- 《宪圣慈烈吴皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 宪圣慈烈吴皇后,开封人。其父吴近,因为皇后宠贵,累升到武翼郎,赠太师......
- 《哲宗昭慈圣献孟皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 哲宗昭慈圣献孟皇后,氵名州人,是眉州防御使、马军都虞候、赠太尉孟......
- 《神宗钦圣宪肃向皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 神宗钦圣宪肃向皇后,河内人,是前朝的宰相向敏中的曾孙女。治平三年......
- 《英宗宣仁圣烈高皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 英宗宣仁高皇后,亳州蒙城人。其曾祖父高琼,祖父曾继勋,都有功于皇室......
- 《慈圣光献曹皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 慈圣光献曹皇后,真定人,是枢密使周武惠王曹彬的孙女。明道二年(103......
- 《仁宗郭皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 仁宗郭皇后,其祖先是应城州金城人。平卢军节度使郭崇的孙女。天圣......
- 《章献明肃刘皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 献明肃刘皇后,其祖上家居太原,后迁徙到益州,成为华阳人。其祖先刘延......
- 《太祖母昭宪杜太后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 太祖的母亲昭宪杜太后,是定州安喜人。杜太后的父亲杜爽,赠封为太师......
- 《瀛国公纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 瀛国公,名砡,度宗皇帝的儿子,母亲是全皇后。咸淳七年(1271)九月二十......
- 《度宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 度宗端文明武景孝皇帝,名礻基,太祖十一世孙。父亲是荣王赵与芮,理宗......
- 《理宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - (一)理宗建道备德大功复兴烈文仁武圣明安孝皇帝,名昀,宋太祖第十世......
- 《宁宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - (一)宗法天备道纯德茂功仁文哲武圣睿恭孝皇帝,名扩,光宗的第二个儿......
- 《光宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 光宗循道宪仁明功茂德温文顺武圣哲慈孝皇帝,名。。,宋孝宗的第三个......
- 《孝宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - (一)孝宗绍统同道冠德昭功哲文神武明圣成孝皇帝,名矺,字元永,宋太祖......
- 《高宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - (一)高宗受命中兴全功至德圣神武文昭仁宪孝皇帝,名构,字德基,徽宗第......
- 《钦宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 钦宗恭文顺德仁孝皇帝,名桓,徽宗皇帝的长子,母亲是恭显皇后王氏。元......
- 《徽宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - (一)徽宗体神合道骏烈逊功圣文仁德宪慈显孝皇帝,名佶,神宗的第十一......
- 《哲宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - (一)哲宗宪元继道显德定功钦文睿武齐圣昭孝皇帝,名煦,宋神宗第六个......
- 《神宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - (一)神宗绍天法古运德建功英文烈武钦仁圣孝皇帝,名顼,英宗长子,母亲......
- 《英宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 英宗体乾应历隆功盛德宪文肃武睿圣宣孝皇帝,名曙,濮安懿王允让第十......
- 《仁宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - (一)仁宗体天法道极功全德神文圣武睿哲明孝皇帝,名祯,初名受益,真宗......
- 《真宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - (一)真宗应符稽古神功让德文明武定章圣元孝皇帝,名恒,太宗第三个儿......
- 《太宗纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - (一)太宗神功圣德文武皇帝,名炅,初名匡义,后改赐为光义,即皇帝位的第......
- 《太祖纪》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - (一)太祖启运立极英武睿文神德圣功至明大孝皇帝,名匡胤,姓赵氏,涿郡......
- 《《宋史》简介》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 《宋史》元·脱脱等撰《宋史》於元末至正三年(1343年)由丞相......