宋书
顺帝本纪
顺帝号准,字仲谋,小字智观,明帝的第三个儿子。泰始五年(469)七月三日出生。七年(471),封为安成王,食邑三千户。又拜为抚军将军,配给佐史。废帝即位后,任扬州刺史。元徽二年(474),晋升为车骑将军、都督扬南豫二州军事,赐给乐队一支,刺史照旧担任。四年(476),又晋升为骠骑大将军、开府仪同三司,配给班剑三十人,都督、刺史照旧担任。
元徽五年(477)七月七日夜,废帝丧命,奉迎入朝。八日,即皇帝位。
升明元年(477),改纪元,大赦天下,赐文臣武将爵二等。四日,镇军将军齐王出京城镇守东城,以宰相名义辅佐朝政。六日,下诏说:“先前天下不太平,战事连年不断,国库空虚,百姓疲敝。而用来奢侈享受的费用,难计其数。今车辆服饰,都应简朴节约,制定标准,不得违犯。撤宫中御府二署。凡是雕梁画栋,有伤风化不利国家的,一律禁止。”征西大将军、荆州刺史沈攸之晋升为车骑大将军、开府仪同三司,任命尚书左仆射、中领军、领军将军、南兖州刺史齐王为司空、录尚书事、骠骑大将军,刺史照旧担任,中书令、卫将军、开府仪同三司、抚军将军刘秉为尚书令,并加封为中军将军,安西将军、郢州刺史晋熙王燮为抚军将军、扬州刺史、南陽王发羽为郢州刺史。十一日,任命尚书右仆射王僧虔为尚书左仆射,右卫将军刘韫为中领军,金紫光禄大夫王琨为右光禄大夫。赏给司空齐王钱五百万,布五千匹。十四日,皇上拜谒太庙。十七日,任命安西参军明庆符为青、冀二州刺史,武陵王赞为郢州刺史,新任郢州刺史南陽王翊为湘州刺史,司空、南兖州刺史齐王改任南徐州刺史,征虏将军李安民任南兖州刺史。
雍州发洪水,八月九日,派使臣赈济,免除赋税。任命骠骑长史刘澄之为南豫州刺史。山陽太守于天宝、新吴县子秦立犯罪,被投入监狱处死。十一日,整改平淮署。十二日,司徒袁粲镇守石头城。二十一日,免除升明元年(477)以前的租税;恢复郡县官员的俸禄田。二十三日,尊生母陈昭华为皇太妃。二十四日,司空长史谢紻、卫军长史江。。、中书侍郎褚炫、武陵王文学士刘候进宫,供皇上咨询文艺。齐王坚决请求辞去司空职务。二十七日,任命齐王为骠骑大将军、开府仪同三司。
九月十六日,下诏说:“强国之本,在得人才。今可下令各州郡,搜寻人才,登记姓名向上推荐,我将亲自考核,甄别他们的品德才能。不要有所遗漏。”十九日,庐陵王詗去世。
冬十一月十日,倭国派使者来进献特产。十二日,任命员外散骑侍郎胡羡生为行越州刺史。交州刺史沈景德为广州刺史。
十二月二十日,任命骁骑将军王广之为徐州刺史。车骑大将军、荆州刺史沈攸之起兵造反。二十二日,录公齐王入守朝中,侍中萧嶷镇守东府。二十四日,全国戒严。二十三日,任命郢州刺史武陵王赞为安西将军、荆州刺史,雍州刺史张敬儿晋升为镇军将军。任命右卫将军黄回为平西将军、郢州刺史,率领各军打前锋南讨。任命征虏将军吕安国为湘州刺史,都官尚书王宽加封为平西将军。二十五日,新任左卫将军齐王长子奉新、新任抚军将军、扬州刺史晋熙王燮镇守寻陽的盆城。二十六日,任命骁骑将军周盘龙为广州刺史。同日,司徒袁粲占据石头城反叛,尚书令刘秉、黄门侍郎刘述、冠军王蕴率众投奔。黄回和辅国将军孙云灌、屯骑校尉王宜兴、辅国将军任候伯、左军将军彭文之暗中响应。中领军刘韫、直阁将军卜伯兴在宫中响应。录公齐王在宫内杀了刘韫等人。军主刘烈、王天生、薛道渊、戴静等攻破石头城,杀了粲,秉、述、蕴越墙逃跑,被追捕到,处死。其他人没有追究。豫州刺史刘怀玲、雍州刺史张敬儿、广州刺史陈显达都起兵勒王。司州刺史道和、梁州刺史范柏年、湘州行事庾佩玉聚众图谋叛逆。二十七日,大赦天下。二十八日,任命尚书仆射王僧虔为尚书左仆射,新任中书令王延之为尚书右仆射。吴郡太守刘遐造反,辅国将军张怀讨伐斩杀了他。
闰十二月九日,屯骑校尉王宜兴犯罪被杀。十日,沈攸之围攻郢城,前军长史柳世隆坚守,修之弟登之在吴兴叛乱,吴兴太守沈文季讨伐斩杀了他。十一日,全国戒严,皇上借给录公齐王黄钺。十二日,宁朔将军、北秦州刺史武都王扬文度晋升为征西将军。十五日,录公齐王出京城驻扎在新亭。
升明二年(478)正月,沈攸之派将领公孙方平据守西陽,三日,建宁太守张汉击败了他。七日,沈攸之自郢城逃走。十一日,华容县百姓杀了他。左将军、豫州刺史刘怀玲晋升为平南将军。十三日,镇军将军、雍州刺史张敬儿攻克江陵,杀攸之的儿子光琰,平定荆州,同党都被处死。十七日,解除戒严。任命新任侍中柳世隆为尚书右仆射。同日,录公齐王旋即镇守东府。二十一日,委任江州刺史邵陵王友为安南将军、南豫州刺史。加封左卫将军齐王长子为江州刺史,侍中萧嶷为领军,镇军将军、雍州刺史张敬儿晋升为征西将军,平西将军、郢州刺史黄回晋升为镇西将军。
二月十日,任命尚书左仆射王僧虔为尚书令,尚书右仆射王延之为尚书左仆射。十二日,颁授录公齐王为太尉,卫将军褚渊为中书监、司空。十七日,赦免荆州。十八日,抚军将军、扬州刺史晋熙王燮晋升为中军将军、开府仪同三司。二十日,免除雍州沔水沿岸遭水灾的百姓三年租调。二十三日,任命郢州刺史、新任镇南将军黄回为镇北将军、南兖州刺史,调南兖州刺史李安民任郢州刺史。二十五日,任命山陽县令傅琰为益州刺史。二十七日,左军将军彭文之犯罪,被投进监狱处死。行湘州事任侯伯杀前湘州行事庾佩玉,把庾佩玉的首级送到京城示众。
三月二日,任命广州刺史周盘龙为司州刺史,辅国将军刘悛为广州刺史。四日,配给太尉齐王仪仗队、乐队。
夏四月八日,任命游击将军垣崇祖为兖州刺史。十日,新任镇北将军、南兖州刺史黄回犯罪被赐死。十二日,委任辅国将军、淮南宣城二郡太守萧映为济南兖州刺史。
五月三日,倭国王武派使者来进特产,任命倭国王武为安东大将军。辅国将军、行湘州事任侯伯犯罪被杀。
六月七日,任命前新会太守超民为交州刺史。十一日,加封辅国将军杨文弘为北秦州刺史、武都王。
八月十二日,太尉齐王上表建议禁止穿华丽的服装,共十四条。十三日,任命江州刺史齐王长子为领军将军、抚军将军。十四日,委任领军萧嶷为江州刺史。
九月一日,出现日蚀。二日,赐给太尉齐王黄铖,并封为总揽中外军事、太傅,兼任扬州牧,佩剑上殿,上朝不必拜,参拜不必报姓名。配给左右长史、司马、从事中郎、掾、属各四人。中军将军、扬州刺史晋熙王燮升为司徒。四日,行南兖州刺史萧映升为南兖州刺史。五日,赐给太傅齐王三望车。七日,芮芮国派使者来进献特产。十日,武陵内史张澹犯罪,被下狱处死。
冬十月二十一日,宁朔将军、淮南宣城二郡太守萧晃任豫州刺史。孙云灌逃跑,二十三日,擒获被杀。二十五日,立谢氏为皇后,被判死刑的罪减一等,被判五年以下徒刑的释放。
十一月九日,立已过世的琥昌太守刘琨的儿子颁为南丰县王。十四日,临澧侯刘晃谋反,刘晃及其同党都被处死。十九日,改封南陽王为随郡王,改南陽为随陽郡。
十二月十五日,皇后拜太庙。十七日,高丽国派使者来进献特产。
升明三年(479)正月二日,任命江州刺史萧嶷为镇西将军、荆州刺史,尚书左仆射王延之为安南将军、江州刺史。安西长史萧顺之为郢州刺史。七日,太傅齐王上表凡不是朝廷征收的物品、杂役,一律免除。八日,任命骁骑将军王玄邈为梁、南秦二州刺史。领军将军、抚军将军齐王长子加封为尚书仆射,晋升为中军大将军、开府仪同三司。十三日,拨给太傅齐王前部羽葆、乐队。二十日,下诏太傅府依照旧例招募官员。任命征西将军、雍州刺史张敬儿为护军将军,新任给事黄门侍郎萧长懋为雍州刺史。
二月四日,安南将军、南豫州刺史邵陵王友去世。
三月一日,出现日蚀。三日,尊太傅为相国,总揽朝政,拨给十郡,封为齐公,享受九锡之礼,授给他玺绶远游冠,位在诸王以上,骠骑大将军、扬州牧、南徐州刺史照旧担任。六日,任命中军大将军萧赜为南豫州刺史,齐公长子为副相国,也授给丝绶。十日,临川王绰谋反,绰及其同党都被处死。十二日,因为齐国初建,拨给五百万钱,五千匹布,千匹绢。
夏四月八日,晋齐公爵位为齐王,又封给他十郡。十一日,安西将军武陵王赞去世。十三日,下令齐王冕带有十二旒,树天子旗,出入清道戒严,乘坐六匹马拉的金银车,配备五时副车,装饰旄头云罕,乐舞八佾。齐公长子晋升为太子,王子、王女、王孙的爵号,按照旧时规章封给。十六日,天命终结,禅位于齐。二十日,皇上在东彻退位。后迁到丹陽宫居住。齐王称帝,封顺帝为汝陰王,不必行君臣之礼。推行宋朝的纪年,上书不称为上表,答表不称为下诏。
建元元年(479)五月六日,顺帝在丹陽宫驾崩,时年十三岁。谥号顺帝。六月八日,葬在遂宁陵。
史臣说:圣明的君主即位,自然不会承接衰微的政局,上天不公这样安排。自三皇、五帝以来,受命之主,莫不是受命于危难之际,然后勉强支撑。水德隐退,由来已久,哪是到了汝陰王才禅让呢!
顺帝本纪相关文章
- 《彭城王刘义康传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 彭城王刘义康,十二岁时宋朝任命他督豫、司、雍、并四州诸军事、冠......
- 《谢灵运传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 谢灵运,陈郡陽夏人。祖父谢玄,是晋代的车骑将军。父亲谢王奂,从小便......
- 《王敬弘传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 王敬弘,琅王牙临沂人。因为他和高祖的名相同,所以以字称呼。曾祖王......
- 《杜骥传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 杜骥字度世,京兆杜陵人。高祖杜预,晋征南将军。曾祖杜耽,因避难到河......
- 《吉翰传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 吉翰字休文,冯翊池陽人。始任龙骧将军道怜的参军,随即转任征虏左军......
- 《何承天传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 何承天,东海郯城人,叔伯祖父何伦,是西晋时右尉将军,何承天五岁时父亲......
- 《裴松之传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 裴松之字世期,河东闻喜人。父亲裴王圭,做过正员外郎。松之八岁时就......
- 《殷景仁传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 殷景仁陈郡长平人。曾祖父殷融,晋朝太常。祖父殷茂,散骑常侍、特进......
- 《王华传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 王华字子陵,琅王牙临沂人,太保王弘叔祖的弟弟。祖父王荟,卫将军、会......
- 《王微传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 王微字景玄,琅王牙临沂人,太保王弘的侄子。父亲王孺是光禄大夫。王......
- 《羊欣传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 羊欣字敬元,泰山南城人。父亲羊不疑是桂陽太守。羊欣幼时温和沉静......
- 《江夏文献王刘义恭传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 文献王刘义恭,年幼时就聪明颖慧,姿容美丽,高祖特别喜欢义恭,其他儿子......
- 《庐陵孝献王刘义真传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 孝献王刘义真,相貌美丽,神情秀彻。开始被封为桂陽县令,食邑一千户。......
- 《荀伯子传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 荀伯子,颍川颍陰人。祖父荀羡,骠骑将军;父亲荀猗,秘书郎。伯子幼时十......
- 《范泰传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 范泰字伯伦,顺陽山陰人。祖父范江是晋朝安北将军,徐州、兖州两州的......
- 《江智渊传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 江智渊,济陽考城人。湘州刺史江夷的侄子。父亲僧安任太子中庶子。......
- 《何偃传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 何偃,字仲弘,庐江人。司空何尚之的二儿子。州里征召他为辟议曹从事......
- 《张畅传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 张畅,字少徽,吴郡吴人。吴兴太守张邵哥哥的儿子。父亲张礻韦,年轻时......
- 《蔡廓传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 蔡廓字子度,济陽考城人。曾祖父蔡谟,是晋朝的司徒。祖父蔡系,是抚军......
- 《孔琳之传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 孔琳之字颜琳,会稽山陰人。祖父孔沈是晋朝的丞相掾。父亲孔貵,是光......
- 《徐广传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 徐广字野民,东莞姑幕人,父亲徐藻,官至都水使者。兄长徐邈,官至太子前......
- 《沈昙庆传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 沈昙庆,吴兴武康人,是侍中沈怀文的堂兄。父亲沈发,官至员外散骑侍郎......
- 《孔季恭传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 孔靖字季恭,会稽郡山陰人。名字和高祖的祖父名字相同,所以用字自称......
- 《江夷传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 江夷字茂远,济陽考城人。祖父江。。,是晋朝的护军将军。父亲江岂攵......
- 《谢方明传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 谢方明,陈郡陽夏人,是尚书仆射谢景仁的叔祖的孙子。谢方明的祖父谢......
- 《王诞传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 王诞字茂世,琅王牙临沂人。是太保王弘的堂兄。祖父王恬,官至中军将......
- 《庾悦传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 庾悦字仲豫,颍川鄢陵人。曾祖庾亮,是晋朝的太尉。祖父庾羲,是晋朝的......
- 《长沙景王刘道怜传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 长沙景王刘道怜,是高祖的二弟。刚开始当国子监太学生。谢琰当徐州......
- 《垣护之传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 垣护之字彦宗,略陽桓道人。祖父垣敞,在苻坚的先秦作官,当长乐国郎中......
- 《胡藩传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 胡藩字道序,豫章南昌人,他祖父胡随,官至散骑常侍。父亲胡仲任,官至治......
- 《蒯恩传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 蒯恩字道恩,兰陵承县人。刘裕征讨孙恩时,该县征蒯恩为民亻夫,作为乙......
- 《孙处传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 孙处字季高,会稽永兴人,他的户籍上写的是季高,所以他的字反而通行社......
- 《毛修之传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 毛修之字敬文,荥陽陽武人。他的祖父毛虎生,伯父毛璩,都是益州刺史。......
- 《孟怀玉传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 孟怀玉,平昌安丘人。他的高祖孟珩,是晋朝的河南尹。祖父孟渊,官至右......
- 《刘怀肃传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 刘怀肃,彭城人,是高祖刘裕的姨表兄。他家世世代代都很贫穷,但他亲自......
- 《张邵传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 张邵字茂宗,是会稽太守张裕的弟弟。最初张邵当晋朝琅王牙内史王诞......
- 《赵伦之传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 赵伦之字幼成,下邳僮县人,是孝穆皇后的弟弟。少年时父亲早死,家庭贫......
- 《刘粹传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 刘粹字道冲,沛郡萧县人。他的祖父刘恢,官至持节、监河中军事、征虏......
- 《檀韶传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 檀韶字令孙,高平郡金乡人。世世代代居住在京口。最初他被任命为本......
- 《谢晦传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 谢晦字宣明,陈郡陽夏人。他祖父谢朗,是晋朝东陽太守;父亲谢重,是晋朝......
- 《刘穆之传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 刘穆之,字道和,小字道民,东莞莒地人,汉齐悼惠王刘肥的后人。世代居住......
- 《傅亮传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 傅亮字季友,是北地灵州人。高祖傅咸是司录校尉。父亲傅瑗,因学业有......
- 《顺帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 顺帝号准,字仲谋,小字智观,明帝的第三个儿子。泰始五年(469)七月三......
- 《后废帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 废帝号昱,字德融,小时字慧震,明帝的长子。大明七年(463)正月二十日,......
- 《明帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 太宗明皇帝号。。,字休炳,小字荣期,文帝的第十一个儿子。元嘉十六年......
- 《前废帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 前废帝号子业,小字法师,孝武帝长子。元嘉二十六年(449)正月十四日......
- 《孝武帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 世祖孝武皇帝号骏,字休龙,小字道民,文帝的第三个儿子。元嘉七年(430......
- 《文帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 太祖文皇帝号义隆,小时字东儿,武帝的第三个儿子。晋安帝义熙三年(4......
- 《少帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 少帝号义符,字东兵,武帝长子。生母是张夫人。晋义熙二年(406),出生......
- 《武帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 武帝本纪(一)宋高祖武皇帝刘裕,字德舆,小名寄奴,彭城县绥舆里人,汉高......