首页 > 古籍 > 宋书 > 50章 > 江夏文献王刘义恭传

宋书

宋书

《宋书》是一部记述南朝刘宋一代历史的纪传体史书。梁沈约撰,含本纪十卷、志三十卷、列传六十卷,共一百卷。今本个别列传有残缺,少数列传是后人用唐高峻《小史》、《南史》所补。八志原排在列传之后,后人移于本纪、列传之间,并把律历志中律与历两部分分割开。《宋书》收录当时的诏令奏议、书札、文章等各种文献较多,保存了原始史料,有利于后代的研究。该书篇幅大,一个重要原因是很注意为豪门士族立传。

宋书章节目录:《50章》 《100章

江夏文献王刘义恭传

书籍:宋书章节:50章更新时间:2017-02-20

文献王刘义恭,年幼时就聪明颖慧,姿容美丽,高祖特别喜欢义恭,其他儿子都比不上他。吃饭睡觉常不离高祖左右。高祖性情节俭,儿子们吃饭不超过五盘菜,但因特别宠爱义恭,凡他要的果品食物则不加限制,义恭自己也没有吃都给了别人。庐陵诸王从不敢要,要也得不到。

景平二年(424),监察南豫、豫、司、雍、秦、并六州诸军事、冠军将军、南豫州刺史,代庐陵王义真镇守历陽,当时他十二岁。元嘉元年(424)被封为江夏王,食邑五千户。加使持节,将军不变。进监任都督,但未到任。太祖征讨谢晦,义恭回镇京口。

元嘉六年(429),改授义恭散骑常侍,都督荆、湘、雍、益、梁、宁、南北秦八州诸军事、荆州刺史,持节、将军不变。义恭对文学有所涉猎,但骄纵奢侈而没有节制,出朝镇守地方后,太祖写信给他予以告诫。

元嘉十六年(439),义恭进位司空。次年大将军彭城王义康有罪出藩,朝廷征召义恭为侍中,都督扬、南徐、兖三州诸军事,司徒、录尚书,领太子太傅,持节不变。义恭本来就小心谨慎,加以有义康的过错为戒,虽然任总录,但不过是发送文书罢了,所以太祖对他没有戒心。相府每年给他二千万钱,其他物品是钱数的两倍,而义恭性格豪奢,常常不够花销。太祖又另外每年给他千万钱。元嘉二十六年(449),义恭领国子祭酒。当时有人献给太祖一匹五百里骏马,太祖将马赐给了义恭。

元嘉二十七年(450)春,索虏侵略豫州,太祖想乘此夺取河、洛地区。当年秋天,让义恭总统各路将帅,出朝镇守彭城。后解除国子祭酒的职务。敌兵深入南方,一直到了瓜步,义恭和世祖关闭彭城固守。元嘉二十八年(451)春,敌兵经过彭城向北退走,义恭害怕而不敢追击。那日有老百姓说:“敌人驱赶广陵百姓一万多人,晚上会驻扎在安王陂,那里距离城区几十里,现在追击,可以全部救回百姓。”诸位将领都一起请求,义恭又禁止不允许。一夜后,太祖派的使者来令其全力急追。义恭于是派镇军司马檀和之去萧城。敌人已听到消息,就将驱赶的广陵百姓全部杀死,轻骑远去。当初敌兵深入江南地区时,皇上担心义恭不能守住彭城,极力提醒警戒他,义恭答道:“臣不能到瀚海,渡居延,但可免除刘仲奔逃的耻辱。”到敌兵来到时,义恭果然想逃跑,幸而因众人的议论才未执行,这事见《张畅传》。朝廷降了义恭的骠骑将军、开府仪同三司,其他官职不变。鲁郡孔子故居院子中有二十四株柏树,经历了汉、晋数代,树粗连抱。其中两株折断了倒伏在地,人们非常崇敬,没有谁敢动这两株树,义恭派人将两株断树砍去,父老长者没有不叹息的。义恭又以本来的官职领南兖州刺史,增督南兖、豫、徐、兖、青、冀、司、雍、秦、幽、并十一州诸军事、加上前面的十三州,镇守盱眙。他在那里模仿东城的式样,修造宫殿。

元嘉二十九年(452)冬,回到京城,皇上亲自乘船去迎接他。适逢太妃的丧礼,改授他为大将军,都督扬、南徐二州诸军事、南徐州刺史,持节、侍中、录尚书、太子太傅不变。回到东府,义恭辞去侍中之职。又遇上元凶叛逆,劭召见义恭。这之前,劭曾召见太子及诸王,他们都各自带了手下人,担心有诈而遭不测。这时义恭请一个常常派遣的下人传达诏令,劭先派了传诏的人然后才进屋。义恭将府内的全部兵器都送交出去了,义恭进位太保,进督会州诸军事,服侍中服,又领大宗师。

世祖入城讨伐劭,劭疑心义恭对他有贰心,就让他住进尚书下省,并将他的儿子分住在神虎门外的侍中下省。劭听到世祖已驻军附近,想全力与其在半道中决战。义恭担心世祖乘的船破小,劭的巨船在江中横冲直撞,肯定会造成大祸害。于是向劭进言:“舍弃南岸,在石头城外筑起栅栏,这是前朝的老办法,以逸待劳,不担心不能打败世祖。”劭听从了。世祖的先头部队到了新亭,劭挟持义恭出城战斗,其间总是使他跟在身后,所以义恭无法脱身。劭战败后,让义恭在东堂选将。义恭先派人在东冶渚准备了船只,自己匹马出逃。逃出后,要渡淮河时,追兵已到了北岸,他非常危险地逃了出来。劭十分恼怒,派始兴王浚到西省将义恭的十二子杀了。

世祖当时在新林浦,义恭来了后,上表劝世祖即皇帝位。世祖登基后,授义恭使侍节、侍中、都督扬、南徐二州军事、太尉、录尚书、六条事、南徐、徐二州刺史,给他一班鼓吹乐手,二十人的班剑,又给了黄钺。事件平息后,进位太傅,领大司马,增加班剑为三十人。世祖将在藩镇佩戴的玉环大授带赐给义恭,并增封二千户。

世祖立太子,东宫的文案,都要先经过义恭的手。

孝建元年(454),南郡王义宣、臧质、鲁爽等人谋反。事件平定后,以臧质的七百里马赐给义恭。又增封二千户。世祖认为义宣叛乱是因为力量强大,这时就想削弱王侯的力量。义恭了解其旨意,就上表请求除去录尚书。世祖听从了这些个建议。

这年十一月,义恭回镇京口。孝建二年(455)春,进督东兖、南兖两州,这年冬天,又被任命为扬州刺史,他职不变。外加入朝不急走,赞许不称名,带剑穿鞋上殿的特权,他坚决辞谢了这特殊的礼节,又解除了持节、都督和侍中之职。

义恭著有《要记》五卷,始于西汉,终于晋太元年间,附表呈给皇帝,皇帝下诏交付秘阁收藏。当时西陽王子尚深得皇帝恩宠,义恭辞去扬州刺史来躲避子尚,于是进位太宰,领司徒。义恭常常担忧被世祖猜疑,到海陵王休茂在襄陽叛乱,他就上书世祖为之谋划。

当时世祖严厉残暴,义恭害怕不被世祖容纳,就态度谦恭曲意逢迎尽礼侍奉世祖,言语巧妙善于发挥附会,俯仰承接,都十分恰当。每有吉祥征兆就献上赋颂,陈咏皇上的美德。大明元年(457),有一种三脊茅草长在石头城西岸,义恭屡次上表劝世祖封禅,世祖十分高兴。大明三年(459),加领中书监,以崇艺、昭赋、永化三营一共四百三十七户的赋税供给义恭的府第,又增加了佣人一千七百人,总数达二千九百人。此外朝廷每年供应他三千匹布。

大明七年(463),跟随皇帝出巡,兼任尚书令,解除中书监。大明八年(464)闰月,世祖死去,留下遗诏:“解除义恭的尚书令,加中书监,柳元景领尚书令,住进城内。国事无论大小都归二公处理。大事与沈庆之商议决断,如果要打仗,他可做统帅。尚书的事交给颜师伯。统领外监的事交给王玄谟。”前废帝即皇帝位,下诏加封他录尚书、中书监、太宰,王等封号不变。又增义恭的班剑到四十人,又重新给予他特殊礼节,义恭坚决谢绝了特殊的礼节。

义恭性格嗜好不能持久,随时会改变。从生到死屡次搬迁住宅。和人交游,感情好恶也多不能持久。生性又奢侈无度,不吝惜财物,对左右宠幸的人,一天赏赐有时达一、二百万,但稍不合他的意就又追夺回来。大明年间,朝廷对他的供给非常丰厚,但他常常不够日用,到市集上向老百姓赊借物品,却没钱可还,有老百姓写信来索要钱的,义恭就在信末写个“原”字。擅长骑马,懂音乐,外出游玩有时达三、五百里之外,世祖也任其所为。义恭东到吴郡,登虎丘山,又登上无锡县乌山眺望太湖。大明中修撰国史时,世祖亲自为义恭写传。到永光年间,虽然任宰辅之职,但常常比不上废帝的宠臣戴法兴等人。

前废帝狂悖无道,义恭、元景等人商量想废除废帝立新皇帝。永光元年(465)八月,废帝率领羽林军到义恭府第将其杀害,还一起杀了他的四个儿子,义恭时年五十三岁。废帝肢解义恭,剖开肠胃,挖出眼珠,以蜜浸泡用之来做鬼目粽。

太宗平定逆乱,追封义恭使侍节、侍中、都督内外诸军事、丞相、领太尉、中书监、录尚书,王不变。

泰始三年(467),又下诏将义恭、柳元景等人按照国典,陪祭宗庙。

江夏文献王刘义恭传相关文章

  • 彭城王刘义康传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 彭城王刘义康,十二岁时宋朝任命他督豫、司、雍、并四州诸军事、冠......
  • 谢灵运传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 谢灵运,陈郡陽夏人。祖父谢玄,是晋代的车骑将军。父亲谢王奂,从小便......
  • 王敬弘传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 王敬弘,琅王牙临沂人。因为他和高祖的名相同,所以以字称呼。曾祖王......
  • 杜骥传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 杜骥字度世,京兆杜陵人。高祖杜预,晋征南将军。曾祖杜耽,因避难到河......
  • 吉翰传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 吉翰字休文,冯翊池陽人。始任龙骧将军道怜的参军,随即转任征虏左军......
  • 何承天传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 何承天,东海郯城人,叔伯祖父何伦,是西晋时右尉将军,何承天五岁时父亲......
  • 裴松之传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 裴松之字世期,河东闻喜人。父亲裴王圭,做过正员外郎。松之八岁时就......
  • 殷景仁传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 殷景仁陈郡长平人。曾祖父殷融,晋朝太常。祖父殷茂,散骑常侍、特进......
  • 王华传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 王华字子陵,琅王牙临沂人,太保王弘叔祖的弟弟。祖父王荟,卫将军、会......
  • 王微传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 王微字景玄,琅王牙临沂人,太保王弘的侄子。父亲王孺是光禄大夫。王......
  • 羊欣传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 羊欣字敬元,泰山南城人。父亲羊不疑是桂陽太守。羊欣幼时温和沉静......
  • 江夏文献王刘义恭传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 文献王刘义恭,年幼时就聪明颖慧,姿容美丽,高祖特别喜欢义恭,其他儿子......
  • 庐陵孝献王刘义真传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 孝献王刘义真,相貌美丽,神情秀彻。开始被封为桂陽县令,食邑一千户。......
  • 荀伯子传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 荀伯子,颍川颍陰人。祖父荀羡,骠骑将军;父亲荀猗,秘书郎。伯子幼时十......
  • 范泰传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 范泰字伯伦,顺陽山陰人。祖父范江是晋朝安北将军,徐州、兖州两州的......
  • 江智渊传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 江智渊,济陽考城人。湘州刺史江夷的侄子。父亲僧安任太子中庶子。......
  • 何偃传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 何偃,字仲弘,庐江人。司空何尚之的二儿子。州里征召他为辟议曹从事......
  • 张畅传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 张畅,字少徽,吴郡吴人。吴兴太守张邵哥哥的儿子。父亲张礻韦,年轻时......
  • 蔡廓传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 蔡廓字子度,济陽考城人。曾祖父蔡谟,是晋朝的司徒。祖父蔡系,是抚军......
  • 孔琳之传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 孔琳之字颜琳,会稽山陰人。祖父孔沈是晋朝的丞相掾。父亲孔貵,是光......
  • 徐广传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 徐广字野民,东莞姑幕人,父亲徐藻,官至都水使者。兄长徐邈,官至太子前......
  • 沈昙庆传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 沈昙庆,吴兴武康人,是侍中沈怀文的堂兄。父亲沈发,官至员外散骑侍郎......
  • 孔季恭传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 孔靖字季恭,会稽郡山陰人。名字和高祖的祖父名字相同,所以用字自称......
  • 江夷传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 江夷字茂远,济陽考城人。祖父江。。,是晋朝的护军将军。父亲江岂攵......
  • 谢方明传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 谢方明,陈郡陽夏人,是尚书仆射谢景仁的叔祖的孙子。谢方明的祖父谢......
  • 王诞传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 王诞字茂世,琅王牙临沂人。是太保王弘的堂兄。祖父王恬,官至中军将......
  • 庾悦传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 庾悦字仲豫,颍川鄢陵人。曾祖庾亮,是晋朝的太尉。祖父庾羲,是晋朝的......
  • 长沙景王刘道怜传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 长沙景王刘道怜,是高祖的二弟。刚开始当国子监太学生。谢琰当徐州......
  • 垣护之传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 垣护之字彦宗,略陽桓道人。祖父垣敞,在苻坚的先秦作官,当长乐国郎中......
  • 胡藩传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 胡藩字道序,豫章南昌人,他祖父胡随,官至散骑常侍。父亲胡仲任,官至治......
  • 蒯恩传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 蒯恩字道恩,兰陵承县人。刘裕征讨孙恩时,该县征蒯恩为民亻夫,作为乙......
  • 孙处传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 孙处字季高,会稽永兴人,他的户籍上写的是季高,所以他的字反而通行社......
  • 毛修之传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 毛修之字敬文,荥陽陽武人。他的祖父毛虎生,伯父毛璩,都是益州刺史。......
  • 孟怀玉传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 孟怀玉,平昌安丘人。他的高祖孟珩,是晋朝的河南尹。祖父孟渊,官至右......
  • 刘怀肃传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 刘怀肃,彭城人,是高祖刘裕的姨表兄。他家世世代代都很贫穷,但他亲自......
  • 张邵传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 张邵字茂宗,是会稽太守张裕的弟弟。最初张邵当晋朝琅王牙内史王诞......
  • 赵伦之传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 赵伦之字幼成,下邳僮县人,是孝穆皇后的弟弟。少年时父亲早死,家庭贫......
  • 刘粹传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 刘粹字道冲,沛郡萧县人。他的祖父刘恢,官至持节、监河中军事、征虏......
  • 檀韶传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 檀韶字令孙,高平郡金乡人。世世代代居住在京口。最初他被任命为本......
  • 谢晦传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 谢晦字宣明,陈郡陽夏人。他祖父谢朗,是晋朝东陽太守;父亲谢重,是晋朝......
  • 刘穆之传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 刘穆之,字道和,小字道民,东莞莒地人,汉齐悼惠王刘肥的后人。世代居住......
  • 傅亮传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 傅亮字季友,是北地灵州人。高祖傅咸是司录校尉。父亲傅瑗,因学业有......
  • 顺帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 顺帝号准,字仲谋,小字智观,明帝的第三个儿子。泰始五年(469)七月三......
  • 后废帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 废帝号昱,字德融,小时字慧震,明帝的长子。大明七年(463)正月二十日,......
  • 明帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 太宗明皇帝号。。,字休炳,小字荣期,文帝的第十一个儿子。元嘉十六年......
  • 前废帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 前废帝号子业,小字法师,孝武帝长子。元嘉二十六年(449)正月十四日......
  • 孝武帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 世祖孝武皇帝号骏,字休龙,小字道民,文帝的第三个儿子。元嘉七年(430......
  • 文帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 太祖文皇帝号义隆,小时字东儿,武帝的第三个儿子。晋安帝义熙三年(4......
  • 少帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 少帝号义符,字东兵,武帝长子。生母是张夫人。晋义熙二年(406),出生......
  • 武帝本纪》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 武帝本纪(一)宋高祖武皇帝刘裕,字德舆,小名寄奴,彭城县绥舆里人,汉高......