首页 > 外国诗人 > 休斯的诗 >栖息着的鹰原文及翻译赏析

栖息着的鹰

朝代:外国 作者:休斯 更新时间:2018-11-24
我坐在树的顶端,把眼睛闭上。
一动也不动,在我弯弯的脑袋
和弯弯的脚爪间没有弄虚作假的梦:
也不在睡眠中排演完美的捕杀或吃什么。

高高的树真够方便的!
空气的畅通,太阳的光芒
都对我有利;
地球的脸朝上,任我察看。

我的双脚钉在粗砺的树皮上。
真得用整个造化之力
才能生我这只脚、我的每根羽毛:
如今我的脚控制着天地

或者飞上去,慢悠悠地旋转它——
我高兴时就捕杀,因为一切都是我的。
我躯体里并无奥秘:
我的举止就是把别个的脑袋撕下来——

分配死亡。
因为我飞翔的一条路线是直接
穿过生物的骨骼。
我的权力无须论证:

太阳就在我背后。
我开始以来,什么也不曾改变。
我的眼睛不允许改变。
我打算让世界就这样子下去。

作者休斯资料

休斯

休斯的诗词全集_休斯的诗集大全,休斯,英国诗人。生于约克郡。剑桥大学毕业。他的诗集有《雨中鹰》(1957)、《会见我家里人》(1961)、《乌鸦之歌》(1970)、《诗选集》(1973)等。休斯的诗风格严谨,感情强烈,富于形象。大部分诗歌反映出诗人在第二次世界大战后痛苦的感受。《乌鸦之歌》中的乌鸦象征..... 查看详情>>

休斯古诗词作品: 《蜜蜂神》 《殉夫自焚》 《柔和的阳光》 《捉兔者》 《他死的那天》 《梦中的生活》 《新娘与新郎躲了整三天》 《红色》 《半人半牛怪》 《思想的狐狸

栖息着的鹰原文及翻译赏析

休斯的诗词大全

  • 1. 古诗《遗物》 - - 休斯- - 我在海边捡到这块颚骨那里,海蟹,角鲨,被细浪击碎,抛起,半小时后碎成粉末一切又重新开始。海水很凉:漆黑的海底不讲究友谊:没有轻触,只有捕捉和吞噬。那些颚,在吃饱吞足或者松开紧张的
  • 2. 古诗《新娘与新郎躲了整三天》 - - 休斯- - 她给他他的双眼,她发现它们在碎石堆里,在甲虫中间他给她她的肌肤他似乎刚从空中把它扯下就立即为她披上了身她因恐惧和震惊而哭泣她为他找到他的手,并将它们鲜活地安在手腕上它
  • 3. 古诗《他死的那天》 - - 休斯- - 是这年年初最柔媚的一天,真正的春天第一次的探视,太阳第一次有了自信。就在昨天。昨夜,霜冻。像每个冬夜同样坚硬。火星和土星和月亮聚成一团悬挂在坚硬、凌乱的天空中。今天是
  • 4. 古诗《思想的狐狸》 - - 休斯- - 我想象这座午夜时的森林:有些什么别的东西在活动,除了钟的孤独以及这张移动着我的手指的白纸。我透过窗户看见没有星辰:有什么别的东西在临近,虽然深深藏在黑暗中却正在进入静寂
  • 5. 古诗《三月的河》 - - 休斯- - 眼下这条河是丰盈的,但她的声音低沉,这是她皇上——大海微服出行,走过乡乡村村。如今河水枯了。没有歌声,只有叨叨不绝的轻轻絮语。冬天的洪流毁了她她蹲在脏乱的河岸
  • 6. 古诗《风笛曲》 - - 休斯- - 大海以空洞的嗓音哭叫着,对生存与死亡一视同仁,大概是对苍天的容貌厌烦了,经过了数以亿计的夜晚,没有睡眠,没有目的,没有自负。石头也一样象监禁在宇宙里的微粒创造出来就是为了深
  • 7. 古诗《殉夫自焚》 - - 休斯- - 在你第一次死亡的神话里,我们的神就是复活了的你自已,这神圣的一位。我们日复一日的礼拜,伺侯你重生的白色产床,不愿响应的分娩,一心一意想要的生产,应当是此刻临盆的诞生。我们耐
  • 8. 古诗《鼠之舞》 - - 休斯- - 鼠落进了罗网,它落进了罗网,它用满嘴的破铁皮般的吱吱声咒天骂地。多有效的口衔。它不再吱吱叫了,它喘喘气想不出什么道道来了。“这东西没长脸,它准是上帝”,“
  • 9. 古诗《》 - - 休斯- - 不顾母牛的橡皮舌头和人们锄草的手蓟象长而尖的刀子捅进夏天的空气中或者冲破蓝黑色土地的压力打开缺口。每只蓟都是复活的充满仇恨的爆发,是从埋在地下的腐烂的海盗身上猛然
  • 10. 古诗《风-整整一夜》 - - 休斯- - 整整一夜,这所房子远远地漂浮海上,树木在黑暗中崩裂,群山在轰轰作响,风大步踏过窗子下面的田野,推开黑暗和炫目的夜露踉跄向前,直到白昼降临,这时橘色天空下群山面目一新,风舞弄着刀

休斯的名句翻译赏析