首页 > 外国诗人 > 休斯的诗 >思想的狐狸原文及翻译赏析

思想的狐狸

朝代:外国 作者:休斯 更新时间:2018-11-24
我想象这座午夜时的森林:
有些什么别的东西在活动,
除了钟的孤独
以及这张移动着我的手指的白纸。

我透过窗户看见没有星辰:
有什么别的东西在临近,
虽然深深藏在黑暗中
却正在进入静寂。

冰凉,轻微得象黑暗里的雪花,
一双狐狸的鼻子触着细枝、嫩叶;
一双眼睛帮着它活动,在这里
又是这里,在这里,又是这里,

雪地上的脚印在树丛间
越来越近,一个瘸着的影子
小心翼翼地迟疑在树桩边,
一个空虚的身体大胆地来到,

穿过空地,像一只眼睛,
广阔深邃的碧绿颜色,
闪闪发亮,全神贯注,
来到干它自己的事情,直至

带着突然强烈炙热的狐狸气味
它进入了头脑里黑暗的洞穴。
窗外依然没有星辰,钟声滴答,
纸上却已印下了文字。

作者休斯资料

休斯

休斯的诗词全集_休斯的诗集大全,休斯,英国诗人。生于约克郡。剑桥大学毕业。他的诗集有《雨中鹰》(1957)、《会见我家里人》(1961)、《乌鸦之歌》(1970)、《诗选集》(1973)等。休斯的诗风格严谨,感情强烈,富于形象。大部分诗歌反映出诗人在第二次世界大战后痛苦的感受。《乌鸦之歌》中的乌鸦象征..... 查看详情>>

休斯古诗词作品: 《蜜蜂神》 《殉夫自焚》 《柔和的阳光》 《捉兔者》 《他死的那天》 《梦中的生活》 《新娘与新郎躲了整三天》 《红色》 《半人半牛怪》 《思想的狐狸

思想的狐狸原文及翻译赏析

休斯的诗词大全

  • 1. 古诗《鸫鸟》 - - 休斯- - 草地上警惕的光滑的鸫鸟是可怖的,他像卷曲的钢而不象生物——一对平稳的乌溜溜、无表情的眼,两条细腿准备做突兀的跃动——一纵,一跳,一刺以夺得瞬间,拖出一
  • 2. 古诗《死后的生命》 - - 休斯- - 我能对你讲什么呢,你不知道死后有生命?你儿子的双眼有你斯拉夫和亚洲的内眦赘皮,这使我们很感不安,但会变成你的如此完美的眼睛,后来变成了湿润的宝石,最纯粹痛苦的最坚硬物质,那时
  • 3. 古诗《狼嚎》 - - 休斯- - 是无边无岸的。它们拖得长长的嚎叫声,在半空的沉寂中消散,拉扯出些什么东西出来了呢?这时孩子的哭声,在这死寂的林间使狼奔跑起来。中提琴声,在这灵敏如猫头鹰耳朵的林间使狼奔跑
  • 4. 古诗《柔和的阳光》 - - 休斯- - 你坐在水仙丛中,一付天真烂漫的神气,如同你在照片旁的题辞:“天真烂漫”。照在脸上柔和的阳光如同盛开的水仙。像那些水仙花中的任何一株,这全然是你在水仙丛中仅有的
  • 5. 古诗《乌鸦的第一课》 - - 休斯- - 上帝想教乌鸦说话。“爱”上帝说,“你说,爱。”乌鸦张开嘴,白鲨鱼猛冲进海,向下翻滚,看自己有多大能耐。“不,不,”上帝说,“你说爱,来,试一试,爱
  • 6. 古诗《梦中的生活》 - - 休斯- - 你在每天夜里的睡眠中仿佛走进你父亲的坟墓里,第二天早晨,你似乎不敢看或不敢记起你在夜里见到的情景。当你记起来时,你梦见的是漂满死尸的大海,死亡集中营的暴行,大规模的屠杀。
  • 7. 古诗《新娘与新郎躲了整三天》 - - 休斯- - 她给他他的双眼,她发现它们在碎石堆里,在甲虫中间他给她她的肌肤他似乎刚从空中把它扯下就立即为她披上了身她因恐惧和震惊而哭泣她为他找到他的手,并将它们鲜活地安在手腕上它
  • 8. 古诗《乌德乌》 - - 休斯- - 我是什么?在这儿嗅着,掀开树叶追随空气中一个模糊的污点来到河边我下水。我是什么,劈开水的透明的纹理向上打量我看见头顶上倒悬的河床异常清澈我在这半空中干什么?为什么我发现
  • 9. 古诗《风-整整一夜》 - - 休斯- - 整整一夜,这所房子远远地漂浮海上,树木在黑暗中崩裂,群山在轰轰作响,风大步踏过窗子下面的田野,推开黑暗和炫目的夜露踉跄向前,直到白昼降临,这时橘色天空下群山面目一新,风舞弄着刀
  • 10. 古诗《水怎样开始演奏》 - - 休斯- - 水想活着它走向太阳它又哭着回来水想活着它走向树木它们燃烧它又哭着回来它们腐朽了它哭着回来水想活着它走向鲜花鲜花皱皱巴巴它又哭着回来水想活着它走进子宫它碰见血它哭

休斯的名句翻译赏析