首页 > 外国诗人 > 叶赛宁的诗 >星星原文及翻译赏析

星星

朝代:外国 作者:叶赛宁 更新时间:2018-08-07
明亮的星星,高高的星星!
你身上包含着什么,又隐藏着什么?
啊,溶化了深邃思想的星星,
你用什么力量俘虏了我的心?
密集的星星,拥挤的星星!
是什么赋予你美丽,是什么赋予你强大?
天上的星星,你又用什么
吸引着那渴求知识的伟大力量?
为什么你闪烁的时候,
总引诱我向往天空,想投入广阔无垠的胸襟?
你那样温柔地凝视我,抚爱我的心,
啊,天上的星星,遥远的星群!

作者叶赛宁资料

叶赛宁

叶赛宁的诗词全集_叶赛宁的诗集大全,谢尔盖-亚历山德罗维奇-叶赛宁,俄罗斯田园派诗人。生于梁赞省一个农民家庭,由富农外祖父养育。1912年毕业于师范学校,之后前往莫斯科,在印刷厂当一名校对员,同时参加苏里科夫文学音乐小组,兼修沙尼亚夫斯基平民大学课程。1914年发表抒情诗《白桦》,1915年结识勃洛克、..... 查看详情>>

叶赛宁古诗词作品: 《再见吧,再见,我的朋友》 《花朵深深地垂着头》 《晴空的气息澄清而蔚蓝》 《莎甘奈啊,我的莎甘奈》 《我那旧日的伤痛平复了》 《你曾说过那位萨迪》 《我今天问一个钱币兑换商》 《雪堆在崩裂,嘎嘎作响》 《多美的夜啊!我不能自已》 《我记得

星星原文及翻译赏析

叶赛宁的诗词大全

  • 1. 古诗《雪堆在崩裂,嘎嘎作响》 - - 叶赛宁- - 雪堆在崩裂,嘎嘎作响,天上挂着冻僵的月亮,我重新见到家乡的围栅,穿过暴风雪——灯光在望。我们无家可归的人能需要多少?随命运赐给吧,我将为之歌唱。我又坐到老家的小屋
  • 2. 古诗《我沿着初雪漫步》 - - 叶赛宁- - 我沿着初雪漫步,心中的力量勃起像怒放的铃兰,在我的道路上空,夜晚把蓝色小蜡烛般的星星点燃。我不知道那是光明还是黑暗?密林中是风在唱还是公鸡在啼?也许田野上并不是冬天,而是许
  • 3. 古诗《我告别了故乡的小屋》 - - 叶赛宁- - 我告别了故乡的小屋,丢下蓝色的罗斯。当三星高照,池塘边的桦树林会消融衰老母亲的忧思。月亮像金色的青蛙在平静的水中浮游,老父亲的白胡像苹果花在嘴巴底下飘动。我不会很快
  • 4. 古诗《莎甘奈啊,我的莎甘奈》 - - 叶赛宁- - 莎甘奈啊,我的莎甘奈!莫非我生在北国心向北,愿把那田野向你来描绘:月光下黑麦浪一样摇摆。莎甘奈啊,我的莎甘奈。莫非我生在北国心向北,那里月亮也要大一百倍,无论设拉子有多么的美
  • 5. 古诗《星星》 - - 叶赛宁- - 明亮的星星,高高的星星!你身上包含着什么,又隐藏着什么?啊,溶化了深邃思想的星星,你用什么力量俘虏了我的心?密集的星星,拥挤的星星!是什么赋予你美丽,是什么赋予你强大?天上的星星,你又
  • 6. 古诗《在农舍》 - - 叶赛宁- - 松软的烤饼散发着香味,成桶的克瓦斯摆在门坎边,在那锈蚀了的小铁炉上,一只只蟑螂正在往细缝里钻。煤烟在炉灶上空盘旋,一张张烤饼正在炉里烘烤,长凳上的盐罐后面放着一堆生鸡蛋壳
  • 7. 古诗《我不悔恨、呼唤和哭泣》 - - 叶赛宁- - 我不悔恨、呼唤和哭泣,一切会消逝,如白苹果树的烟花,金秋的衰色在笼盖着我,我再也不会有芳春的年华。我这被寒意袭过的心哪,如今你不会再激越地跳荡,白桦花布编织的国家啊,你不再引
  • 8. 古诗《我那旧日的伤痛平复了》 - - 叶赛宁- - 我那旧日的伤痛平复了,呓语吞噬不了我心房。我用德黑兰的蓝色花朵在茶馆医治心灵创伤:一位膀大腰圆的老板,想叫俄国人把茶馆赞美,不斟烈性伏特加和葡萄酒,而是款待我们红茶一杯。
  • 9. 古诗《我恋人的双手像一对天鹅》 - - 叶赛宁- - 我恋人的双手像一对天鹅,在我的金发里时现时没。这普天之下的所有人们都一唱再唱这爱情的歌。从前在远方我也曾唱过,如今我又把它重新唱起,因此那溢满柔情的话语深深地呼吸生命
  • 10. 古诗《我今天问一个钱币兑换商》 - - 叶赛宁- - 我今天问一个钱币兑换商——一卢布他给换半个土曼①:我该怎样给美丽的拉拉用波斯语说“我爱你”的温柔字眼?比清风和凡湖②水流还更轻,我今天问那位钱币兑

叶赛宁的名句翻译赏析