首页 > 外国诗人 > 休斯的诗 >獐鹿原文及翻译赏析

獐鹿

朝代:外国 作者:休斯 更新时间:2018-11-24
在黎明昏暗的光线中,在当年最大的一场
雪中,
两只蓝黑色的獐鹿站在路上,神色警觉。

我刚到那里的一瞬间
它们碰巧进入我的视野。

它们把二、三年来鹿的秘密生涯
清晰地置于奇谲的雪花屏幕前,

在全面崩溃的景象中犹豫
盯着我瞧。有好几秒盯着我

我想它们在等待我
记起口令,发出信号

一瞬间幕帷给吹开了
在树不成树,路不成路的地方

獐鹿向我走来了。

接着它们弯身穿过篱围,伸直腿
走下山坡,越过孤寂的雪地

走向黑黑的树——最后
似乎是又滑又溜,一路飞奔

飞入大雪片的旋涡,
雪淹没了它们,很快也淹没了近处的蹄印

雪把黎明的灵感
修复为雪景。

作者休斯资料

休斯

休斯的诗词全集_休斯的诗集大全,休斯,英国诗人。生于约克郡。剑桥大学毕业。他的诗集有《雨中鹰》(1957)、《会见我家里人》(1961)、《乌鸦之歌》(1970)、《诗选集》(1973)等。休斯的诗风格严谨,感情强烈,富于形象。大部分诗歌反映出诗人在第二次世界大战后痛苦的感受。《乌鸦之歌》中的乌鸦象征..... 查看详情>>

休斯古诗词作品: 《蜜蜂神》 《殉夫自焚》 《柔和的阳光》 《捉兔者》 《他死的那天》 《梦中的生活》 《新娘与新郎躲了整三天》 《红色》 《半人半牛怪》 《思想的狐狸

獐鹿原文及翻译赏析

休斯的诗词大全

  • 1. 古诗《獐鹿》 - - 休斯- - 在黎明昏暗的光线中,在当年最大的一场雪中,两只蓝黑色的獐鹿站在路上,神色警觉。我刚到那里的一瞬间它们碰巧进入我的视野。它们把二、三年来鹿的秘密生涯清晰地置于奇谲的雪花
  • 2. 古诗《蜜蜂神》 - - 休斯- - 当你要蜜蜂时,我从没梦想到这意味着你的爹爹从那井里上来了。我清除你画的蜂群,你把蜂画成白色,伴有紫红色心脏、花和蓝鸟。所以你成了蜜蜂修道院的女院长。但当你穿上白礼服,罩
  • 3. 古诗《遗物》 - - 休斯- - 我在海边捡到这块颚骨那里,海蟹,角鲨,被细浪击碎,抛起,半小时后碎成粉末一切又重新开始。海水很凉:漆黑的海底不讲究友谊:没有轻触,只有捕捉和吞噬。那些颚,在吃饱吞足或者松开紧张的
  • 4. 古诗《七愁》 - - 休斯- - 秋天的第一愁是花园慢慢的告别它久久伫立在暮霭中象一个褐色的顶花饰一只百合花的主茎,它依旧不肯走。第二愁是雉鸡空荡荡的脚它和它的兄弟们一起悬挂在一只钩子上。树木的金
  • 5. 古诗《乌德乌》 - - 休斯- - 我是什么?在这儿嗅着,掀开树叶追随空气中一个模糊的污点来到河边我下水。我是什么,劈开水的透明的纹理向上打量我看见头顶上倒悬的河床异常清澈我在这半空中干什么?为什么我发现
  • 6. 古诗《新娘与新郎躲了整三天》 - - 休斯- - 她给他他的双眼,她发现它们在碎石堆里,在甲虫中间他给她她的肌肤他似乎刚从空中把它扯下就立即为她披上了身她因恐惧和震惊而哭泣她为他找到他的手,并将它们鲜活地安在手腕上它
  • 7. 古诗《思想的狐狸》 - - 休斯- - 我想象这座午夜时的森林:有些什么别的东西在活动,除了钟的孤独以及这张移动着我的手指的白纸。我透过窗户看见没有星辰:有什么别的东西在临近,虽然深深藏在黑暗中却正在进入静寂
  • 8. 古诗《乌鸦的第一课》 - - 休斯- - 上帝想教乌鸦说话。“爱”上帝说,“你说,爱。”乌鸦张开嘴,白鲨鱼猛冲进海,向下翻滚,看自己有多大能耐。“不,不,”上帝说,“你说爱,来,试一试,爱
  • 9. 古诗《马群》 - - 休斯- - 破晓前的黑暗中我攀越树林,空气不佳,一片结霜的沉寂,不见一片叶,不见一只鸟——一个霜冻的世界。我从林子上端出来,我呼出的气在铁青的光线中留下扭曲的塑像。山谷正在
  • 10. 古诗《栖息着的鹰》 - - 休斯- - 我坐在树的顶端,把眼睛闭上。一动也不动,在我弯弯的脑袋和弯弯的脚爪间没有弄虚作假的梦:也不在睡眠中排演完美的捕杀或吃什么。高高的树真够方便的!空气的畅通,太阳的光芒都对我

休斯的名句翻译赏析