史记
殷本纪
殷的先祖契,他母亲叫简狄,是有女戎氏的女儿,帝喾的第二个妃子。
有一天,简狄等三人出外洗澡,看见燕子生了一个蛋,简狄拿起来吞了,因而怀孕生下契。
契长大后,辅佐禹治理洪水有功劳。
舜帝就命令契说:“百姓不和睦,人伦五品不协调,你作司徒,恭敬地推行五伦教育。
要注意宽大为怀,循循善诱。”舜把契封在商地,赐他姓子。
契兴起在尧、舜、禹时代,在百官中间,契的功勋最显著,百姓都得以和平安定。
契去世,儿子昭明登位。
昭明去世,儿子相土登位。
相土去世,儿子昌若登位。
昌若去世,儿子曹圉登位。
曹圉去世,儿子冥登位。
冥去世,儿子振登位。
振去世,儿子微登位。
微去世,儿子报丁登位。
报丁去世,儿子报乙登位。
报乙去世,儿子报丙登位。
报丙去世,儿子主壬登位。
主壬去世,儿子主癸登位。
主癸去世,儿子天乙登位,他就是成汤。
成汤,从先祖到他本人,曾经八次迁都。
成汤开始在亳建都,这是为追思先王,迁到帝喾故都,写下了《帝诰》篇。
成汤征伐诸侯各国。
葛伯不祭祀列祖列宗,于是汤首先攻打他。
汤说:“我说过:人看见水便能了解自己形象,看到民众便能了解国家治理情况。”伊尹说:“英明啊,意见能采纳,道德才能进步。
君主治理国家要爱护人民,好人都能得到任用。
努力吧,努力吧!”汤对葛伯说:“你不能敬奉天命,我要狠狠地惩罚你,不能赦免。”于是写下《汤征》。
伊尹名叫阿衡。
阿衡想求见成汤而没有门路,于是他就充当有莘氏陪嫁的奴仆,身背鼎俎,用烹调的滋味比喻治理国家游说成汤,要汤推行王道。
也有人说,伊尹是个隐士,汤派人聘请迎接他出山,往返五次,然后才肯前往跟随汤,与汤论及古代帝王和九类国君的不同作为。
汤提拔任用他主持国政。
伊尹曾经离开汤到夏朝,又认为夏朝政治丑恶而重新回到亳地。
他从城北门进,遇到女鸠、女房,写下了《女鸠》、《女房》。
汤外出,看见野外有人四面张着罗网,祈祷说:“从天上地下四方来的都进入我的罗网。”汤说:“唉,想一网打尽啦!”于是叫那人撤去三面罗网,并命那人祈祷:“想往左的,往左;想往右的,往右。
不听从命令的,才进入我的罗网。”诸侯听到这件事,都说:“汤的恩德完备,竟能推及禽兽。”当时,夏桀推行暴政,荒淫无道,诸侯昆吾氏又作乱。
汤于是起兵,率领诸侯,伊尹跟随着汤,汤亲自拿着大斧讨伐昆吾,接着又讨伐夏桀。
汤说:“喂,你们众人都过来,仔细听我说,不是我成汤胆敢发动叛乱,是因为夏朝罪大恶极,我听说你们议论纷纷,但夏朝有罪。
我惧怕上帝,不敢不去征伐。
如今夏朝多罪,上天命令我消灭他。
现在你们众人可能会说‘:我们国君不怜悯我们,让我们放弃农事去打仗。’你们可能会问:‘夏王有罪,他罪行怎样呢?’夏王恣意耗尽国民力量,恣意窃夺国家资财。
民众懈怠消极,怨恨不和。
都说:‘这个太阳什么时候才能完结呢?我们愿与你一起灭亡!’夏王的德行像这个样子,现在我一定前去征讨。
希望你们随我一道执行上天的惩罚,我将大大地赏赐你们。
你们不要不相信,我不会说假话的。
你们如果不听从我的誓言,我就要从严惩罚你们和你们的亲属,决不赦免。”汤把这些话告诉文书,写下了《汤誓》。
当时,汤说“:我很勇武。”号称武王。
史记夏桀在有女戎氏的故都打了败仗,逃到鸣条,军队彻底溃败。
汤于是攻打三。。,缴获了它的宝玉,义伯、仲伯二位大臣写下了《典宝》。
汤战胜夏桀之后,想搬掉夏朝的神社,没有办成,写了一篇《夏社》,伊尹公布政绩。
诸侯都表示臣服,于是汤就登上天子的尊位,平定了天下。
汤从三。。返回经过泰卷时,仲虺作了诰命。
汤废除了夏朝政令,回到亳地,写下《汤诰》:“这年三月,王亲自到达东郊,告诉各国诸侯:‘你们要对民众有功劳,要努力办好各自的职事,不然,我会狠狠地惩罚你们,不要怨恨我。’接着说:‘古代大禹、皋陶常年辛劳在外,他们对百姓有功,百姓才安居乐业。
东边的长江,北边的济水,西边的黄河,南边的淮水,四条水治理疏通,万民才能定居。
后稷传下播种方法,农民学会种植各种谷物。
这三位前辈对人民有功,所以他们的后代能够登位称帝。
从前,蚩尤和他的大夫们扰乱百姓,上帝不护佑他,终于被黄帝消灭。
先王的话不能不努力记取。’接着又说:‘你们如果无道,我就不封你们做诸侯,你们不要怨恨我。’”把这些话告知诸侯。
伊尹写下了《咸有一德》,咎单写下了《明居》。
于是,汤改变了历法,更换了衣服的颜色,崇尚白色,白天举行朝会。
汤逝世以后,太子太丁没有即位就去世了,于是就立太丁的弟弟外丙,这就是外丙帝。
外丙帝即位三年逝世,立外丙帝的弟弟中壬,这就是中壬帝。
中壬帝即位四年逝世,伊尹就拥戴太丁的儿子太甲即位。
太甲是汤的嫡长孙,这就是太甲帝。
太甲帝元年,伊尹写下了《伊训》、《肆命》和《徂后》。
太甲帝即位三年,昏暗不明,暴虐万性,不遵循汤的法度,道德败坏,于是伊尹把他放逐到桐宫。
三年之中,伊尹自行代行国政,接见各方诸侯。
太甲帝在桐宫住了三年,悔改过失,责备自己,反省向善,于是伊尹把他迎接回来,把政权交还给他。
帝太甲修养德行,诸侯都归服殷商,百姓因此安宁。
伊尹称赞他,便写了《太甲训》三篇,褒扬太甲帝,称他为太宗。
太宗逝世,他的儿子沃丁即位。
沃丁帝在位时,伊尹去世。
把伊尹安葬在亳地之后,咎单为了用伊尹的事迹教育后人,写下了《沃丁》。
沃丁去世,弟太庚即位,这就是太庚帝。
太庚帝逝世,儿子小甲帝即位。
小甲帝逝世,弟弟雍己即位,这就是雍己帝。
殷的势力衰败,有的诸侯不来朝拜。
雍己帝逝世,弟弟太戊即位,这就是太戊帝。
太戊帝任用伊陟为相国。
亳地有怪异的桑树和楮树合生在朝堂上,一夜之间长得有二手合抱那么大。
太戊帝害怕,问伊陟。
伊陟说:“我听说过,妖魔鬼怪战胜不了有德行的人。
君王的政令难道有过失吗?你注意修养德行吧。”太戊听从了他的话,怪桑树果然枯死。
伊陟把这件事告诉巫咸。
巫咸治理王家政事有成绩,写了《咸艾》和《太戊》。
太戊帝在祖庙称赞伊陟,不把他当臣子看待。
伊赞谦让,写下了《原命》。
殷朝又兴盛起来,诸侯都归顺他,因此称太戊为中宗。
中宗逝世,儿子中丁即位。
中丁帝迁都到阝敖地。
河。。甲定都相地。
祖乙迁都到邢地。
中丁帝逝世,弟外壬继立为帝,就是外壬帝。
《仲丁》一篇残缺不全。
外壬帝逝世,弟弟河。。甲即位,这就是河。。甲帝。
河。。甲在位时,殷朝势力又衰败了。
河。。甲逝世,儿子祖乙即位。
祖乙帝即位后,殷朝又兴盛起来。
巫贤任职。
祖乙逝世,儿子祖辛即位。
祖辛帝逝世,弟弟沃甲即位,这就是沃甲帝。
沃甲帝逝世,沃甲兄祖辛的儿子祖丁即位,这就是祖丁帝。
祖丁帝逝世,他的堂弟———沃甲的儿子南庚即位,这就是南庚帝。
南庚帝逝世,祖丁帝的儿子阳甲即位,这就是阳甲帝。
阳甲帝在位时,殷朝国势衰落了。
从中丁以来,废弃嫡长子继位,常拥立诸兄弟和他们的儿子称帝,他们常争夺继承权,造成九代一片混乱,于是诸侯都不来朝见。
阳甲帝逝世,弟弟盘庚即位,这就是盘庚帝。
盘庚继立时,殷朝已迁都到黄河以北,盘庚决定渡河南下,又迁到成汤的故地定居。
殷朝已经五次迁都,还没有安定场所。
民众相互慨叹,都发怨言,不想搬迁。
盘庚于是晓谕诸侯和大臣说“:从前,先王成汤和你们祖先共同平定天下,一切法则都能遵循。
舍弃这些好的法则,而不努力实行,凭什么成就德政呢?”于是渡河南下,修治亳都,推行汤的政令。
从此,百姓安宁,殷朝国势又振兴了。
诸侯都来朝见盘庚,因为他遵循成汤武王的德政。
盘庚帝逝世,弟弟小辛即位,这就是小辛帝。
小辛帝即位后,殷朝又衰败了。
百姓思念盘庚德行,于是写了《盘庚》三篇。
小辛帝逝世,弟弟小乙即位,这就是小乙帝。
小乙帝逝世,儿子武丁即位。
武丁帝即位后,想复兴殷朝,但没有得到辅佐他的大臣。
他三年不说话,一切政事由冢宰决定,自己则观察国家风气。
武丁夜晚做梦遇到一个圣人,名叫说。
他按梦中见到的形貌观察群臣百官,都不是的。
于是他派百官各处寻找,终于在一个叫傅险的地方找到说。
这时,说正服刑,在傅险筑路,把他带来见武丁,武丁说“:正是他。”与他谈话,果然是一位圣人。
任命他为宰相,殷国治理得很好。
于是就用傅险作了他的姓,称做傅说。
武丁帝祭祀成汤的第二天,有一只野鸡飞来登上鼎耳鸣叫,武丁害怕。
祖己说“:君王不要担心,赶快先把政事办好。”于是祖己开导武丁说“:上天监察下民,以民众的道义为标准。
上天赐给下民的寿命有长有短,不是天使人寿命夭折,而是人本身断送自己。
有的人违背道德,不承认罪恶,上天降下旨意纠正他的行为。
他才说‘:怎么办呢?’唉!君王只要给民众办事,没有不是继承天意的,祭祀有常规,不要信奉应该抛弃的方法。”武丁修明政事,推行德政,天下欢欣,殷朝又振兴了。
武丁帝逝世,儿子祖庚帝即位。
祖己嘉美武丁以野鸡鸣叫的事作为警戒,推行德政,给武丁立庙,称为高宗,于是写下《高宗肜日》和《高宗之训》。
祖庚帝逝世,弟弟祖甲即位,这就是甲帝,甲帝荒淫乱伦,殷朝又衰败了。
甲帝逝世,儿子廪辛帝即位。
廪辛帝逝世,弟弟庚丁即位,这就是庚丁帝。
庚丁帝逝世,儿子武乙即位。
殷朝再次离开亳地,迁到黄河以北。
武乙帝昏庸无道,做了一个偶像,把史记它称为天神。
他与天神赌博,命令旁人作评判。
天神输了,就想法侮辱它。
他又做了一个皮袋,袋中装满血,高高挂起,朝天射它,称做“射天”。
武乙在黄河、渭水边打猎,遇雷击,武乙被震死。
儿子太丁帝即位。
太丁帝逝世,儿子乙帝即位。
乙帝即位时,殷朝更加衰败。
乙帝的长子名叫微子启。
启的母亲地位低,因而启不能继承王位。
乙帝的小儿子辛,辛的母亲是正王后,因而让辛作继承人。
乙帝逝世,儿子辛即位,这就是辛帝,天下称他纣。
纣聪明过人,能言善辩,见多识广,办事敏捷,力气超过常人,能赤手与猛兽格斗;他的智慧足够用来拒绝臣下的建议,他的言辞足够用来掩饰自己的过错;他向群臣夸耀自己的才能,他向天下抬高自己的声威,认为别人都不如自己。
他好喝酒,沉缅音乐,迷恋女人。
尤其宠爱妲己,只听从妲己的话。
于是,他要名叫涓的乐师作新的淫荡的曲子,鄙俗的舞蹈,颓废的音乐,加重赋税,用来充实鹿台的钱财和钜桥储存的粮食。
多方收集狗马和珍奇玩好,充满宫廷。
进一步扩建沙丘花园楼台,大量捕捉飞禽走兽在里面放养。
侮慢鬼神。
整日在沙丘园中聚会玩乐游戏,把酒灌满池,把肉挂成林,叫男女脱光衣服相互追逐,通宵饮酒取乐。
百姓怨声载道,有的诸侯也背叛了他。
于是,纣王加重刑罚,发明一种叫炮烙的刑法。
他任命西伯昌、九侯、鄂侯为三公。
九侯有一个美丽的女儿,他把她送给纣王。
九侯的女儿不喜欢淫荡,纣恼怒,杀了她,并把九侯剁成肉酱。
鄂侯与他争论,态度强硬,言词激烈,纣把鄂侯做成了肉干。
西伯昌听到这件事,暗自叹息。
崇侯虎知道了,报告给纣,纣把西伯昌押在。。里。
西伯的臣子闳夭等人,寻求一些美丽的女人,奇异的玩物,善跑的良马,拿去献给纣,纣才赦免西伯。
西伯出狱后,献出洛河西岸的一片土地,用来请求废除炮烙酷刑。
纣同意了他的请求,并赐给弓箭大斧,以表示他有权征讨其他诸侯,成为西部地区的方伯。
纣用费仲管理国家政事。
费仲善于奉承,贪图小利,殷国人都不来亲近。
纣又用恶来。
恶来善于毁谤,搬弄是非,诸侯因此更加疏远。
西伯回国,就暗中修养道德,推行善政。
诸侯大多背叛纣而前往归顺西伯,西伯的力量强大了。
纣因此渐渐失去权势威望。
王子比干劝纣,纣不听。
商容是一个有才干的人,百姓敬爱他,纣却废掉他不用。
等到西伯攻打饥国,把它灭了,纣的臣子祖伊听到这件事而怨恨周国,恐惧害怕,跑去报告纣说“:上天已经终止我们殷朝的命运,眼光敏锐的人观察,大龟占卜,都没有好兆头。
并不是先王不帮助我们这些后人,而是大王荒淫无道,暴虐成性,自绝于天,所以上天抛弃我们。
大王你使每个人不能安心吃饭,又不考虑和了解天意,不遵循常法。
现在我们百姓没有谁不想你灭亡,他们说‘:上天为什么不降下惩罚?执行天命的人为什么不到来?’大王,现在你有什么感想呢?”纣说“:我生下来不就是有天命吗?”祖伊回去对人说“:纣没办法劝谏了。”西伯死后,周武王往东征伐,到达盟津,这时,诸侯背叛殷而与周会盟的有八百个。
诸侯们都说“:纣可以讨伐了。”周武王说“:你们不知道天命。”于是又领兵回去了。
纣更加荒淫暴乱,没有止境。
微子多次劝谏,他不听,于是与太师、少师商量,然后离开。
比干说:“作为大臣,不能不冒死劝谏国君。”于是强劝纣王。
纣发怒说:“我听说圣人的心眼多,有七个孔。”便剖开比干的胸膛,取出他的心脏来观看。
箕子害怕,假装颠狂,扮成奴隶,纣王又囚禁了他。
殷朝的太师、少师于是带着祭器和乐器逃奔到周国。
周武王这时就率领诸侯讨伐纣。
纣也出兵在牧野抵抗。
甲子这一天,纣王战败,纣跑进宫中,登上台,穿上他缀有宝玉的衣服,投火自焚而死。
周武王于是砍下纣的头,悬挂在太白旗上。
杀了妲己。
把箕子从牢中放了出来,填土修整了比干的坟墓,表彰了商容居住的家乡。
分封纣王的儿子武庚禄父,让他继承殷朝的祭祀,叫他执行盘庚的政令。
殷国的百姓非常高兴。
于是周武王做了天子。
其后代感德薄不及五帝,因此,贬帝号,不称帝而称王。
周武王封殷朝的后代为诸侯,从属于周朝。
周武王逝世,武庚和管叔、蔡叔发动叛乱,成王命令周公消灭了他们。
而把微子封在宋国,以延续殷代香火。
太史公说:我根据《商颂》顺次编写契的事迹,从成汤以来,采取《书经》、《诗经》的记载。
契赐姓子,他的后代分封到各国,以国名作姓氏,有殷氏、来氏、宋氏、空桐氏、稚氏、北殷氏、目夷氏。
孔子说“:殷人乘坐的车最好。”殷人崇尚白色。
殷本纪相关文章
- 《孙子吴起列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孙子名武,齐国人。因精通兵法而受到吴王阖庐接见。阖庐说“:......
- 《司马穰苴列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 司马穰苴是田完的苗裔。齐景公时,晋国攻伐齐国的东阿、甄城,而燕国......
- 《老子韩非列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 老子是楚国苦县厉乡曲仁里人,姓李,名耳,字聃,是周朝掌管藏书室的史官......
- 《管晏列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 管仲名夷吾,颍上人氏。年轻时常与鲍叔牙交游,鲍叔深知他的贤能。管......
- 《伯夷列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 学者涉猎的书籍极其广博,还要从六艺中考察求实。《诗》、《书》虽......
- 《七十列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 伯夷列传管晏列传老子韩非列传司马穰苴列传孙子吴起列传伍子胥列......
- 《三王世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - “大司马臣子霍去病冒着死罪再拜上疏皇帝陛下:承蒙陛下错爱,......
- 《五宗世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孝景皇帝的儿子一共有十三人被封为王,这十三人分别由五位母亲所生......
- 《梁孝王世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 梁孝王刘武,是孝文皇帝的儿子,与孝景帝同母所生,母亲就是窦太后。孝......
- 《绛侯周勃世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 绛侯周勃,沛县人。他的祖先是河南卷县人,后来迁居沛县。周勃靠编织......
- 《陈丞相世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 丞相陈平,武阳户牖乡人。小时候家里贫穷,喜欢读书,家有田地三十亩,陈......
- 《留侯世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 留侯张良,他的祖先是韩国人。祖父名叫开地,做过韩昭侯、宣惠王、襄......
- 《曹相国世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 平阳侯曹参,是沛县人。秦朝时是沛县的狱吏属员,而萧何是主吏,在县中......
- 《萧相国世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 相国萧何,沛县丰邑人,因为通晓法令公平无枉而任沛县功曹掾。高祖为......
- 《齐悼惠王世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 齐悼惠王刘肥,是高祖的长庶子。他的母亲是高祖的姘妇,姓曹。高祖六......
- 《荆燕世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 荆王刘贾,出于刘氏宗族,但其先不知属于哪一支系,也不知何时兴起。汉......
- 《楚元王世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 楚元王刘交,是高祖的同母小弟弟,字叫游。高祖兄弟有四人,大哥叫伯,伯......
- 《外戚世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 自古以来,承受天命创立帝业的君王,以及继承先帝正统、遵守成法的君......
- 《陈涉世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉在年轻时,曾经与别人一......
- 《孔子世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孔子出生于鲁国昌平乡陬邑。他的祖先是宋国人,叫孔防叔。防叔生伯......
- 《田敬仲完世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 陈完是陈厉公陈佗的儿子。陈完出生时,周朝太史经过陈国,陈厉公让太......
- 《韩世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 韩国的祖先与周王室同姓,姓姬。他的后裔臣服晋国,被封在韩原,叫韩武......
- 《魏世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 魏国的祖先,是毕公姬高的后代。毕公姬高与周王室同姓。武王伐纣后......
- 《赵世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 赵国的先世,与秦国同一个始祖。到了中衍,替殷帝大戊驾车。他的后人......
- 《郑世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 郑桓公姬友,是周厉王的小儿子,周宣王的庶弟。周宣王继位二十二年(......
- 《越王勾践世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 越王勾践,他的远祖是夏禹的后裔,夏后帝少康的庶子。当时被封在会稽......
- 《楚世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 楚国的祖先出自颛顼帝高阳。高阳是黄帝的孙子,昌意的儿子。高阳生......
- 《晋世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 晋国唐叔虞是周武王的儿子,成王的弟弟。当初,周武王与叔虞的母亲交......
- 《宋微子世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 微子启,是殷朝帝乙的大儿子,帝纣的庶兄。纣王即位后,昏庸无道,政事荒......
- 《卫康叔世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 卫康叔名封,是周武王同母所生的小弟弟。他的下面还有冉季,冉季最小......
- 《陈杞世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 陈国胡公妫满,是虞帝舜的后代。过去舜还是平民时,尧把两个女儿嫁给......
- 《管蔡世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 管叔鲜和蔡叔度,是周文王的儿子,周武王的弟弟。武王同母兄弟有十人......
- 《燕召公世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 召公。。与周王族同姓,姓姬。周武王灭纣,将召公分封在北燕。在周成......
- 《鲁周公世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 周公旦是周武王之弟。自从文王在世之时,旦为人子就很孝敬,忠厚仁爱......
- 《齐太公世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 齐太公姜尚是东海人氏。他的先祖曾担任四岳之职,辅佐夏禹平治水土......
- 《吴太伯世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 吴太伯,太伯之弟仲雍,都是周太王之子,王季历之兄。季历贤明,而生有圣......
- 《三十世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 吴太伯世家齐太公世家鲁周公世家燕召公世家管蔡世家陈杞世家卫康......
- 《孝武本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孝武皇帝是孝景帝的儿子,排行居中,母亲叫王太后。孝景四年,他以皇子......
- 《孝武本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孝武皇帝是孝景帝的儿子,排行居中,母亲叫王太后。孝景四年,他以皇子......
- 《孝景本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孝景皇帝是孝文皇帝排行居中的儿子。生母是窦太后。孝文皇帝在代......
- 《孝文本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孝文皇帝刘恒是高祖的第四个儿子。高祖十一年(前196)春天,打败了......
- 《吕太后本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 吕太后是高祖微贱时的妻子,生了孝惠皇帝和女儿鲁元公主。到高祖做......
- 《高祖本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 高祖是沛县丰邑中阳里人,姓刘,字季。父亲叫刘太公,母亲叫刘太婆。先......
- 《项羽本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 项籍是下相人,字羽。初起事时,二十四岁。项籍的小叔父名叫项梁,项梁......
- 《秦始皇本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 秦始皇是秦庄襄王的儿子。庄襄王作为秦国的人质到赵国,看到吕不韦......
- 《秦本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 秦的先祖是颛顼帝后代子孙女。。。女。。织布,一燕子生蛋,女。。吞......
- 《周本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 周的始祖后稷,名叫弃。他的母亲是有邰氏的女儿,名叫姜原。姜原是帝......
- 《殷本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 殷的先祖契,他母亲叫简狄,是有女戎氏的女儿,帝喾的第二个妃子。有一......
- 《夏本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 夏禹,名叫文命。禹的父亲叫鲧,鲧的父亲就是颛顼帝,颛顼的父亲叫昌意......
- 《五帝本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 黄帝是少典部族的后代,姓公孙,名轩辕。他生下来神奇灵异,才几个月就......