史记
陈涉世家
陈胜是阳城人,字涉。
吴广是阳夏人,字叔。
陈涉在年轻时,曾经与别人一起作佣工耕田,一次他停下耕作走到田史记埂上,感叹怨忿了好大一会,说“:如果将来富贵,大家可不要互相忘记了。”一同受雇佣的伙伴们笑着应声说“:你为人家当雇工种田,哪谈得上富贵呢?”陈涉叹息着说“:唉!燕子和麻雀之类的小鸟哪里能理解大雁和天鹅的志向啊!”秦二世元年(前209)七月,政府征调住在里巷左边的平民去防守渔阳,有九百人途中屯驻在大泽乡。
陈胜和吴广都在被征调的行列中,担任着屯队的队长。
这时恰遇天下大雨,道路阻断不通,估计已耽误了规定到达渔阳的期限。
超过了限期,按法律当要斩首。
陈胜和吴广于是商议说:“如今逃走是死路一条,起义干一番大事业也不过一死,同样都是死,死于国家大事不是更好吗?”陈胜又说“:天下受秦皇暴政的统治已经很久了。
我听说二世皇帝是始皇的小儿子,不应该由他继位,应该继位的是公子扶苏。
就因为扶苏屡次规劝始皇的缘故,始皇就派他领兵驻守外地。
现在传闻扶苏并没有罪,二世皇帝却把他杀害了。
老百姓都听说扶苏贤明,却不知道他已经死了。
项燕原是楚国的将军,多次立下战功,爱护士兵,楚国人都拥戴他。
楚亡后有的人认为他死了,有的人认为他逃亡躲起来了。
现在要是我们冒称公子扶苏和项燕,向天下人们发出起义的号召,应该有很多人响应。”吴广认为很有道理。
于是去问卜。
卜卦人看出他们的意图,说:“你们的事都能实现,可以建立功业。
但你们问过鬼神吗?”陈胜、吴广很高兴,想到卜卦人所说问鬼神的意思,说“:这是教我们先借鬼神威服众人啊。”于是用朱砂在帛布上写上“陈胜王”三字,暗中塞进别人网捞起来的鱼肚子里。
戍卒买鱼烹食,发现鱼肚中的帛书,本来就觉得怪异了。
陈胜又暗中派吴广到驻地附近树丛的神祠中,夜间用灯笼点上烛火,模仿狐狸的叫声喊着:“大楚兴,陈胜王。”戍卒们深夜听见后都惊恐不安。
第二天一早,戍卒中间都议论纷纷,指点、瞧着陈胜。
吴广一向关心别人,戍卒中很多人都听他使唤。
一次趁押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次扬言要逃跑,以激怒将尉,使他侮辱自己,借以激怒众人。
将尉果然鞭打吴广。
当将尉拔出佩剑时,吴广奋起夺剑杀了将尉。
陈胜帮助吴广,合力杀死两个将尉。
他们召集属下宣告说“:各位遇上大雨,都已误了期限,误了期限就要砍头。
即使不杀头,戍边而死的一般也有十分之六七。
况且大丈夫不死即罢,要死也要名扬后世,王侯将相难道是祖传的吗?”属下都说“:一切听从指挥。”于是假冒公子扶苏及项燕名号起义,以顺应民心。
大家露出右臂作标志,号称大楚。
修筑高坛宣誓,用将尉的头作祭品。
陈胜自立为将军,吴广作都尉。
攻打大泽乡,攻下后接着进攻蕲县,蕲县投降后,接着派符离人葛婴领兵攻取蕲县以东地区。
一连进攻钅至、赞阝、苦、柘、谯等数县,全被攻下。
边打边招收兵马。
等到到达陈县时,已有战车六、七百乘,骑兵一千多,步卒好几万人。
围攻陈县时,正逢郡守及县令都不在,只有留守的郡丞在谯门抵抗。
抵抗不住,守丞战死,于是占领了陈县。
几天后,下令召来乡官三老、地方豪绅开会议事,三老豪绅都说“:将军亲自披上坚硬的战甲,手执锐利的武器,讨伐无道昏君,铲除强暴的秦政,恢复楚国国土政权,论功应该称王。”陈胜于是自立为王,国号叫张楚。
这时,各郡县深受秦朝官吏之苦的人,都惩治其官吏,杀死他们来响应陈涉。
于是以吴广为假王,督率各将领西攻荥阳。
命令陈县人武臣、张耳、陈馀攻占原来赵国的辖地,命令汝阴人邓宗攻占九江郡。
这时候,楚地义军聚集在一起的,无法数清。
葛婴到东城,立襄强为楚王。
后来葛婴听说陈胜已自立为王,就杀了襄强,回报陈胜。
一到陈县,陈王便诛杀葛婴。
陈王又令魏国人周市北上攻取原属魏国的土地。
吴广围攻荥阳。
李由任三川郡守,防守荥阳,吴广久攻不下。
于是陈王征召国内豪杰商量对策,任命上蔡房邑君蔡赐做上柱国。
周文是陈县的贤人,曾是项燕军中占卜察日官,也曾在楚国春申君手下做过事,自称熟悉军事,陈王即授予他将军印,带兵向西攻秦。
沿途招收兵马,到函谷关时,已有战车千辆,士卒几十万。
到达戏亭,驻扎布防。
秦朝派少府章邯赦免了在郦山服役的囚犯,以及家奴生的儿子,全部调集攻打张楚大军,大败楚军。
周文兵败,退出函谷关,在曹阳屯驻了两、三个月。
章邯又追上再败周文,周文再逃到渑池驻扎十几天。
章邯进击,大败周文,周文自杀,残部就无法再战了。
武臣到邯郸后,自立为赵王,又封陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。
陈王恼怒,捕捉关押了武臣等人的家属,准备杀了他们。
上柱国蔡赐说“:秦国未灭而杀了赵王将相的家属,这等于又增加一个与我们对立的秦国。
不如顺便册封他。”陈王于是派使者祝贺赵王,而把武臣等人的家属软禁在宫中,又封张耳的儿子张敖为成都君,督促赵王军队赶紧进军函谷关。
赵王与将相们商议说“:王在赵称王,并非楚国本意。
楚国在诛灭秦国后,必将攻打赵国。
最好的办法莫过于不向西进军,而派兵向北攻取原燕国辖地以扩大我们的地盘。
赵国南面扼守黄河,北面有燕、代广大土地,楚国即使战胜了秦国,也不敢制服赵国。
如果楚国不能战胜秦国,必定会借重赵国。
赵国乘着秦国衰敝的机会,就能得志于天下了。”赵王认为有道理,因而不向西进军,反而派原上谷郡卒史韩广北攻燕地。
燕国旧贵族豪杰劝告韩广说“:楚国已立王,赵国也立了王,燕地虽然狭小,以前也是拥有万乘兵马的国家,希望将军自立为燕王。”韩广说“:我母亲还在赵国,使不得。”燕人说:“赵国正西面担心秦,南面担心楚,他没有力量阻止我们。
而且以楚国的强大,尚不敢加害赵王将相的家属,赵国又怎敢加害于将军的家属呢!”韩广认为有道理,于是自立为燕王。
过了几个月,赵国派人护送燕王母亲及家属回归燕国。
这时,到处攻城略地的将领,数不胜数。
周市向北攻到狄县,狄县人田儋杀了狄县县令,自立为齐王,以齐地力量反攻周市。
周市军队溃散,撤回魏地,想立原魏王后裔宁陵君咎为魏王。
这时咎正在陈王那里,不能到魏地。
魏地平定后,大家都想拥立周市为魏王,周市不肯。
使者在陈王与魏之间往返五次,陈王才立宁陵君咎为魏王,送他到魏国,周市最后做了魏相。
将军田臧等人合计说“:周文的军队史记已经溃败,秦兵早晚间就要来了。
我们围攻荥阳城长期攻不下来,秦兵一到,必定大败。
不如留下少量兵力,足以困住荥阳就行了,把其余精兵全调去迎击秦兵。
现在假王吴广骄横,又不懂得用兵权谋,无法与他共谋大事,不杀了他,我们的大事恐怕会失败。”于是假冒陈王的命令杀了吴广,把吴广的头献给陈王,陈王派使者赐给田臧楚国令尹的大印,任命他为上将军。
田臧于是派部将李归等人守住荥阳城,亲自带领精兵向西在敖仓迎击秦军。
交战,田臧战死,军队溃败。
章邯进军在荥阳城下攻击李归等人,打败了楚军,李归等人战死。
阳城人邓说率军驻扎在郯县,被章邯另一支部队击败。
邓说的溃兵逃到陈县。
钅至县人伍徐率军驻扎在许县,被章邯击败,伍徐军队溃败都逃到陈县。
陈王杀了邓说。
陈胜刚做王时,陵县人秦嘉、钅至县人董。。、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐县人丁疾等都分别起兵,带兵将东海郡郡守叫庆的围困在剡城。
陈王听说了,即派武平君畔做将军,督率剡城下各路军队。
秦嘉拒不受命,自立为大司马,不愿隶属于武平君。
并对军吏们说“:武平君年轻,不懂军事,别听他的!”接着假托陈王命令杀了武平君畔。
章邯已击溃伍徐,又进攻陈县,上柱国房君蔡赐战死。
章邯接着进军攻击陈县西部张贺的军队。
陈王亲自出来督战,还是被打败,张贺战死。
十二月,陈王到汝阴,转至下城父时,他的车夫庄贾杀死他投降秦军。
陈胜葬在砀山,谥号叫隐王。
陈王旧时侍臣吕臣后来当了将军,建立一支用青巾裹头的“苍头军”,从新阳起兵攻下陈县,杀了庄贾,又以陈县为楚国国都。
当初,陈王刚到陈县时,曾令钅至县人宋留领兵平定南阳,进军武关。
宋留攻占南阳后,传来陈王被害的消息,南阳又被秦军夺回。
宋留不能进军武关,于是向东到新蔡,又遭遇秦军,宋留带着部队投降了秦军。
秦军将宋留押至咸阳,车裂宋留以警告天下。
秦嘉等听说陈王兵败逃走,就立了景驹做楚王,率兵到了方舆,准备在定陶袭击秦军。
派公孙庆出使齐国去见齐王田儋,想与他联合一道进兵。
齐王说:“听说陈王战败,不知他生死,楚国怎能不请示我就立王!”公孙庆说“:齐国不请示楚国就立王,楚国为什么要请示齐国才能立王!况且是楚国首先起义抗秦,理当号令天下。”田儋就诛杀了公孙庆。
秦国左右校尉军又进攻陈县,攻克陈县。
将军吕臣败走,又收聚兵马,在鄱阳为盗的当阳君黥布的兵马也被招收进来,又进击秦军左右校尉,在青波打败秦军,再次以陈县作为楚都。
这时正好项梁立了楚怀王的孙子名叫心的做了楚王。
陈胜称王共六个月。
称王后,以陈县作为都城。
他从前一起受雇种田的旧时伙计听说后,到陈县来,敲击宫殿大门说“:我要见陈涉。”宫门长官要把伙计捆起来。
伙计一再解释,才被放了,但长官仍不肯通报。
当陈王出门时,伙计拦住道路高叫陈涉的名字,陈王听到后,就召见他,和他同车回宫。
进了王宫,见了殿堂房屋、帷幕帐帘,客人说“:夥颐!陈涉做王,宫殿高大深邃啊!”楚人把“多”叫做“夥”,因而天下流传开来,“夥颐为王”的俗语,是从陈涉这里开始的。
客人在宫中进出更加放肆随便,谈论陈涉往事。
有人对陈王说:“客人愚昧无知,专门胡言乱语,有损您的威望。”陈王便杀了那位客人。
于是所有陈王的故旧知交都纷纷自动离去,从此再也没有亲近陈王的人了。
陈王任命朱房作中正官,任胡武作司过官,负责监察群臣过失。
将领们去攻城略地,回到陈县复命时,办事不合朱房、胡武命令的人,就抓来治罪,以办事苛刻细密以示对陈王的忠诚。
凡是他俩不喜欢的人,不交与有关官吏审理,都由他俩任意惩治。
陈王信任他俩。
将领们因此不再亲附陈王。
这是陈王失败的原因。
陈胜虽然死了,但他封立派遣的侯王将相们最后终于灭了秦朝,是陈涉首先起义发难促成的结果。
汉高祖时在砀县安置了三十户人家为陈涉看守坟墓,至今仍按时宰杀牲畜祭祀他。
褚先生说:地形险阻,是用来固守的;武器刑法,是用来治国的。
然而这些还不足倚仗。
先王以仁义为立国的根本,而以山川险阻、法制规章作为枝叶,难道不应这样吗?我听贾谊说道:“秦孝公占据崤山函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固守卫国土,以图谋周王朝的政权,有席卷天下、兼并全国、囊括四海的意图,并吞八方的野心。
在那时,商鞅辅佐孝公,对内建立法令制度,使百姓努力耕织,整顿防务和攻战的军备;对外使用连横的策略使其他诸侯互相争斗。
于是秦人很轻易地取得了黄河以西的土地。
“秦孝公死后,惠文王、武王、昭王继承旧业,遵循孝公遗留下来的政策,向南夺取汉中,向西攻占巴蜀,向东割得肥沃的土地,收取地势险要的州郡。
各国诸侯深感惶恐不安,结为同盟想削弱秦国。
不惜用珍贵的用具、贵重的财宝和肥沃的土地,来招徕天下有才能的士人。
他们运用合纵的策略,缔结同盟,互相结为一体。
在那时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君;这四君,都明智而讲忠信,既宽厚又爱人,尊敬贤者而重视人才。
他们相约合纵而破坏连横,会合了韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国军队。
于是六国的才士有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人出谋划策,有齐明、周最、陈轸、邵滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人奔走联络,有吴起、孙膑、带他、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率军队。
他们曾用相当于秦国十倍的土地,率领百万大军,上仰函谷关而进攻秦国。
秦国开关迎敌,九国的军队竟逃跑而不敢前进。
秦国没损失一支箭,各国诸侯就已疲惫不堪。
于是合纵瓦解,条约败毁,争相割让土地贿赂秦国。
秦国有余力扼制各诸侯国的弊端,追赶失败逃亡的敌人,战场上倒下百万尸体,流血把盾牌都漂浮起来。
凭借有利地势,利用方便时机,宰割天下,分割各国领土,强国请求归服,弱国入朝称臣。
“传到孝文王、庄襄王,因他们在位时间短,国家没有发生大事。
“到了秦始皇,发扬祖先六代传下的功业,挥动长鞭驾驭天下,吞并东周、西周,灭掉各国诸侯,登上帝位统治天下,手持刑杖鞭笞天下臣民,声威震慑四海。
向南夺取了百越土地,设立了桂林郡和象郡,百越的君主低下头颈系绳索,听命史记于秦朝下级官吏。
又使蒙恬在北面修筑长城镇守边界,击退匈奴七百多里,胡人不敢南下蹂躏中原,士兵不敢拉开弓箭来报仇。
秦皇于是废除先王的道统,焚烧诸子百家书籍,使百姓愚昧无知。
毁坏各地名城,屠杀英俊豪杰,收缴天下兵器集中到咸阳,销毁刀枪箭头,铸成十二个铜人,以削弱天下人民的反抗。
然后据守华山作为城墙,凭借黄河作为护城河,上据亿丈高城,下临无底深河,以作坚固屏障。
良将强弓,守卫在要害地方,忠臣精兵,拿着锐利武器呵问往来行人。
天下已经平定,始皇的心里,以为关中形势险固,有金城千里,是子孙继承帝位的万世基业。
“秦始皇死后,他的余威还震慑着远方。
可是陈涉仅是一个用破瓮作窗、用草绳系门轴的穷人家子弟,替人做工种田的仆役,发配去戍边的贱民。
才能不及普通人,没有孔子、墨子的贤德,更无陶朱、猗顿的财富。
一旦投身行伍,浮沉于千百小头目中,带领疲惫乌合的士卒,统率几百人的队伍,掉转头来进攻秦国。
斩断树木当武器,举起竹竿当旗帜,天下人如同风云一样聚会,如同回声一般响应,携着粮食如影随形跟着陈涉起义,崤山以东的豪杰一齐起兵,就把秦王朝推翻了。
“况且秦的天下并未缩小变弱,雍州的土地和崤山、函谷关的险固,还是同前一样。
陈涉的地位,更不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君尊贵;他们的锄头木棍,没有九国之师的钩戟、长矛锋利;发配戍边的众卒,远不如九国的军队强大;陈涉的深谋远虑、行军用兵之道,无法与以往的将帅媲美。
然而成功与失败变化不同,功业完全相反。
如果拿当年山东诸侯与陈涉度长短、测大小,比较权势衡量实力,则不能相提并论。
但秦国凭区区雍州地盘,发展成拥有万乘战车的强国,抑制其他八州而使同等地位的诸侯都来朝拜,已有一百多年了。
然后秦国以天下作为私产,以崤山、函谷关为宫墙。
可陈涉一介匹夫发难就摧毁了秦朝的社稷,秦王子婴也死在他人手里,被天下人耻笑,这是什么原因呢?是因为秦朝统治者不施行仁义,而进攻和防守的形势也就改变了。”
陈涉世家相关文章
- 《孙子吴起列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孙子名武,齐国人。因精通兵法而受到吴王阖庐接见。阖庐说“:......
- 《司马穰苴列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 司马穰苴是田完的苗裔。齐景公时,晋国攻伐齐国的东阿、甄城,而燕国......
- 《老子韩非列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 老子是楚国苦县厉乡曲仁里人,姓李,名耳,字聃,是周朝掌管藏书室的史官......
- 《管晏列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 管仲名夷吾,颍上人氏。年轻时常与鲍叔牙交游,鲍叔深知他的贤能。管......
- 《伯夷列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 学者涉猎的书籍极其广博,还要从六艺中考察求实。《诗》、《书》虽......
- 《七十列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 伯夷列传管晏列传老子韩非列传司马穰苴列传孙子吴起列传伍子胥列......
- 《三王世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - “大司马臣子霍去病冒着死罪再拜上疏皇帝陛下:承蒙陛下错爱,......
- 《五宗世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孝景皇帝的儿子一共有十三人被封为王,这十三人分别由五位母亲所生......
- 《梁孝王世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 梁孝王刘武,是孝文皇帝的儿子,与孝景帝同母所生,母亲就是窦太后。孝......
- 《绛侯周勃世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 绛侯周勃,沛县人。他的祖先是河南卷县人,后来迁居沛县。周勃靠编织......
- 《陈丞相世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 丞相陈平,武阳户牖乡人。小时候家里贫穷,喜欢读书,家有田地三十亩,陈......
- 《留侯世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 留侯张良,他的祖先是韩国人。祖父名叫开地,做过韩昭侯、宣惠王、襄......
- 《曹相国世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 平阳侯曹参,是沛县人。秦朝时是沛县的狱吏属员,而萧何是主吏,在县中......
- 《萧相国世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 相国萧何,沛县丰邑人,因为通晓法令公平无枉而任沛县功曹掾。高祖为......
- 《齐悼惠王世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 齐悼惠王刘肥,是高祖的长庶子。他的母亲是高祖的姘妇,姓曹。高祖六......
- 《荆燕世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 荆王刘贾,出于刘氏宗族,但其先不知属于哪一支系,也不知何时兴起。汉......
- 《楚元王世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 楚元王刘交,是高祖的同母小弟弟,字叫游。高祖兄弟有四人,大哥叫伯,伯......
- 《外戚世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 自古以来,承受天命创立帝业的君王,以及继承先帝正统、遵守成法的君......
- 《陈涉世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉在年轻时,曾经与别人一......
- 《孔子世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孔子出生于鲁国昌平乡陬邑。他的祖先是宋国人,叫孔防叔。防叔生伯......
- 《田敬仲完世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 陈完是陈厉公陈佗的儿子。陈完出生时,周朝太史经过陈国,陈厉公让太......
- 《韩世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 韩国的祖先与周王室同姓,姓姬。他的后裔臣服晋国,被封在韩原,叫韩武......
- 《魏世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 魏国的祖先,是毕公姬高的后代。毕公姬高与周王室同姓。武王伐纣后......
- 《赵世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 赵国的先世,与秦国同一个始祖。到了中衍,替殷帝大戊驾车。他的后人......
- 《郑世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 郑桓公姬友,是周厉王的小儿子,周宣王的庶弟。周宣王继位二十二年(......
- 《越王勾践世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 越王勾践,他的远祖是夏禹的后裔,夏后帝少康的庶子。当时被封在会稽......
- 《楚世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 楚国的祖先出自颛顼帝高阳。高阳是黄帝的孙子,昌意的儿子。高阳生......
- 《晋世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 晋国唐叔虞是周武王的儿子,成王的弟弟。当初,周武王与叔虞的母亲交......
- 《宋微子世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 微子启,是殷朝帝乙的大儿子,帝纣的庶兄。纣王即位后,昏庸无道,政事荒......
- 《卫康叔世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 卫康叔名封,是周武王同母所生的小弟弟。他的下面还有冉季,冉季最小......
- 《陈杞世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 陈国胡公妫满,是虞帝舜的后代。过去舜还是平民时,尧把两个女儿嫁给......
- 《管蔡世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 管叔鲜和蔡叔度,是周文王的儿子,周武王的弟弟。武王同母兄弟有十人......
- 《燕召公世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 召公。。与周王族同姓,姓姬。周武王灭纣,将召公分封在北燕。在周成......
- 《鲁周公世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 周公旦是周武王之弟。自从文王在世之时,旦为人子就很孝敬,忠厚仁爱......
- 《齐太公世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 齐太公姜尚是东海人氏。他的先祖曾担任四岳之职,辅佐夏禹平治水土......
- 《吴太伯世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 吴太伯,太伯之弟仲雍,都是周太王之子,王季历之兄。季历贤明,而生有圣......
- 《三十世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 吴太伯世家齐太公世家鲁周公世家燕召公世家管蔡世家陈杞世家卫康......
- 《孝武本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孝武皇帝是孝景帝的儿子,排行居中,母亲叫王太后。孝景四年,他以皇子......
- 《孝武本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孝武皇帝是孝景帝的儿子,排行居中,母亲叫王太后。孝景四年,他以皇子......
- 《孝景本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孝景皇帝是孝文皇帝排行居中的儿子。生母是窦太后。孝文皇帝在代......
- 《孝文本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 孝文皇帝刘恒是高祖的第四个儿子。高祖十一年(前196)春天,打败了......
- 《吕太后本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 吕太后是高祖微贱时的妻子,生了孝惠皇帝和女儿鲁元公主。到高祖做......
- 《高祖本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 高祖是沛县丰邑中阳里人,姓刘,字季。父亲叫刘太公,母亲叫刘太婆。先......
- 《项羽本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 项籍是下相人,字羽。初起事时,二十四岁。项籍的小叔父名叫项梁,项梁......
- 《秦始皇本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 秦始皇是秦庄襄王的儿子。庄襄王作为秦国的人质到赵国,看到吕不韦......
- 《秦本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 秦的先祖是颛顼帝后代子孙女。。。女。。织布,一燕子生蛋,女。。吞......
- 《周本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 周的始祖后稷,名叫弃。他的母亲是有邰氏的女儿,名叫姜原。姜原是帝......
- 《殷本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 殷的先祖契,他母亲叫简狄,是有女戎氏的女儿,帝喾的第二个妃子。有一......
- 《夏本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 夏禹,名叫文命。禹的父亲叫鲧,鲧的父亲就是颛顼帝,颛顼的父亲叫昌意......
- 《五帝本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 黄帝是少典部族的后代,姓公孙,名轩辕。他生下来神奇灵异,才几个月就......