史记
商君列传
商君,是卫国国君姬妾生的公子,名鞅,姓公孙。
他的先祖本来是姓姬的。
商鞅年轻时就喜欢研究刑名之学,为魏国相国公叔痤做事,担任中庶子。
公叔痤知道他有才干,还未来得及向魏王推荐。
恰逢公叔痤生病,魏惠王亲自去探望他,说:“公叔痤的病如有不测,江山社稷怎么办呢?”公叔痤说“:我的中庶子公孙鞅,虽年轻,但有奇特的才能,希望大王将全部国事交给他,听任他去治理。”魏王默不作声。
魏王刚要离去,公叔痤屏退左右说:“大王如果不任用公孙鞅,就一定杀死他,不能让他逃出国境。”魏王答应后离去。
公叔痤召来公孙鞅向他道歉说“:今天大王询问了可以做相国的人,我推荐了你,看大王的表情是没有答应我。
我应当先尽忠君之礼后尽人臣之责,对大王说如果不任用公孙鞅,就应当杀死他。
大王同意了我的建议。
你可赶快离开,不然,将被捉拿。”公孙鞅说“:那魏王不能听您的话任用我,又怎能听您的话杀死我呢?”始终不愿离开。
魏惠王回去后,对左右侍臣说:“公叔痤病情严重,可悲呀!他想要我把国政交给公孙鞅听任他治理,难道不是很荒谬吗?”公叔痤死后,公孙鞅听说秦孝公下令在全国寻访贤能的人,以图重整穆公的霸业,向东收复被侵占之地,于是西去秦国,通过秦孝公的宠臣景监的关系求见孝公。
孝公召见卫鞅后,卫鞅谈了很久,孝公时时打瞌睡,听不进去。
事后孝公怒责景监说“:你的客人不过是个无知妄为的人,哪里值得任用!”景监责怪卫鞅。
卫鞅说“:我用尧舜治国的方法规劝他,他的心志不能领悟。”过了五天,景监又请求孝公召见卫鞅。
卫鞅又见到了孝公。
这次他把治国的方法讲得更加透彻,然而还是不合孝公的心意。
事后孝公又责怪景监,景监也责怪卫鞅。
卫鞅说“:我用夏禹、商汤、周文、武治国的方法来规劝他,他听不进去。
请再召见我一次。”卫鞅又被孝公召见,孝公善待他但没有任用他。
会见后卫鞅离去。
孝公对景监说:“你的客人很好,我可以与他交谈了。”卫鞅说“:我用春秋五霸治国的方法来规劝他,他的意思是想采纳了。
果真再召见我,我就知道该说些什么了。”卫鞅又与孝公相见。
孝公与卫鞅谈话,不知不觉跪在席上向前移动膝盖。
谈了几天不觉得厌烦。
景监说“:您用什史记么道理说中大王的心意呢?我们大王非常高兴。”卫鞅回答说“:我劝说大王用帝王治国的方法建立夏、商、周三代的盛世,但大王说:‘太遥远了,我不能等待。
况且一般贤能的君王,都希望自己在位时能名扬天下,怎么能愁闷不堪地等待几十上百年才成就帝王大业呢?’所以,我用富国强兵的方法劝说大王,大王就非常高兴了。
然而,也难与殷周的德行相比了。”秦孝公任用了卫鞅后,卫鞅想变革制度,孝公怕天下人议论自己。
卫鞅说:“行为犹豫不决,不能名扬天下,办事犹豫不决,不能建立功业。
况且超常人的行为本来就被世俗所非议;有独到见解的人,一定会被常人所嘲笑。
愚笨的人在事成之后还不明白,明智的人在事情还未发生时就已经预料到了。
不能与百姓商议新事物的创始,但可以与他们共享事成的欢乐。
研究最高道德的人与世俗不合拍,成就大业的人不与一般人谋划。
因此,圣人如果能让国家富强就不必沿用旧法了;如果能使人民得利,就不必遵循旧礼制。”孝公说:“好!”甘龙说:“不是这样。
圣人不改变民俗而教化百姓,明智的人不变更法度而治理国家。
依照民俗施教不费力就可成功;沿袭旧法治理国家官吏习惯百姓安定。”卫鞅说“:甘龙的话,是世俗之见。
平常人安于旧的习俗,读书人拘泥于书本知识。
让这两种人做官墨守成法是可以的,不能与他们讨论成法之外的事。
夏、商、周三代礼制不同而都称王,春秋五伯法度不一而都称霸。
明智的人制定法度,愚笨的人被法度制约;贤明的人更新礼制,平常的人被礼制所约束。”杜挚说“:利益不到一百倍,不能变更法度;功效不到十倍,不能变换旧器。
仿效成法没有过失,遵循旧礼没有差错。”卫鞅说“:治理国家不应拘泥于一种方法,便利国家不一定要仿效成法。
所以商、汤、周武王不遵循成法而称王天下,夏桀殷纣不更换旧礼而灭亡。
反对旧法的人不可非难,而遵循旧礼的人不值得推重。”孝公说“:讲得好!”委任卫鞅为左庶长,终于制定了变更成法的命令。
下令把百姓每十家编做一什,每五家编做一伍。
互相监督检举,一家犯法,九家检举,若不检举,十家一起治罪。
不告发犯法作乱的处以腰斩的刑罚,告发犯法作乱的与斩敌首级的同样受赏,隐藏犯法作乱的与投降敌人的同样受罚。
一家有两个以上的男丁不分立门户,加倍交纳租税。
有战功的,各按标准晋升爵位,为私事争斗的,各按情节轻重处以大小不同的刑罚。
致力于农业生产,努力耕织让粮食丰收,使布帛增多的免除自身的劳役或赋税。
从事工商和因懒惰而贫穷的,将他们的妻子全部收为官奴。
皇族中没有军功的,不得列入皇族的名册。
明确尊卑爵位等级,按照各自爵位的等级差别占有田地、房产,家臣姬妾的衣裳服饰按各家爵位的高低而定,有功劳的显赫荣耀,没有功劳的虽然富有但没有什么荣耀。
法令已经具备,还没公布,恐怕百姓不相信,就在都城市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓有谁把木头搬到北门就赏给谁十金。
人们觉得奇怪,没有人敢搬动。
又下令说“:能把木头搬到北门的赏给五十金。”有一个人把木头搬走了,当即就赏给他五十金,以此表明决不欺骗。
事后颁布了新法。
新法在民间施行了一周年。
秦国的百姓到国都诉说不方便的数以千计。
正在这个时候,太子犯了法。
卫鞅说:“新法不能普遍推行,是因为上面不守法。”要将太子绳之以法。
太子是王位的继承人,不能施加刑罚,于是就处罚了他的师傅公子虔,将他的老师公孙贾处以墨刑。
第二天,秦国的百姓都服从新法。
新法施行了十年,秦国的百姓非常高兴,路上遗失的东西没有人捡,山林中没有盗贼,家家丰衣足食。
人们勇于为国而战,胆怯于因私利而斗殴,社会秩序良好。
开始说新法不方便的秦国百姓又来说新法如何方便。
卫鞅说“:这都是些搅乱教化的人。”全部把他们迁移到边境。
此后,百姓再也不敢议论新法。
于是卫鞅被任命为大良造,率领军队围攻魏国的安邑,使他们投降。
过了三年,秦国在咸阳修造了宫阙,秦国从雍地迁都到咸阳。
下令禁止百姓父子兄弟同居一室。
把乡村小镇合并成县,设置县令、县丞的官职,共三十一县。
废除井田掘开原来作为井田疆界的田间小路。
平衡赋税,统一度量衡。
新法施行了四年,公子虔又犯新法,被处以劓刑。
过了五年,秦国富强,周天子赐祭肉给孝公,诸侯都来恭贺。
第二年,齐国在马陵打败魏国,俘虏了魏国太子申,杀死大将庞涓。
又过了一年,卫鞅劝孝公说:“秦国与魏国,就像人有了心脏疾病,不是魏国并吞秦国,就是秦国并吞魏国,为什么呢?魏国地处山岭险要的西部,建都安邑,与秦国以黄河为界但独据崤山以东的险要地势。
便利时就向西进犯秦国,不便利时就向东扩展领地。
如今凭着大王的圣明贤能,国家才繁荣昌盛。
而魏国往年被齐国打得大败,诸侯都背叛它,可趁此机会攻打魏国。
魏国抵挡不住秦国,一定向东撤退。
魏向东撤退后,秦国可占据黄河和崤山险固的地势,向东制服诸侯,这是统一天下的帝王伟业。”孝公认为说得对,派卫鞅率领军队攻打魏国。
魏国派公子。。率兵迎击。
两军对峙,卫鞅派人送给魏公子。。一封信,信上说:“当初我与公子相处很快乐,如今你我成为敌我双方的主将,不忍互相残杀,可以与公子相见面谈,订立盟约,欢宴后各自罢兵,以安定秦魏两国的局势。”魏公子认为卫鞅说得对。
会盟结束后,饮酒,可是卫鞅埋伏下的武士突然袭击并俘虏了魏公子。。,趁机攻打他的军队,彻底打败他们后返回秦国。
魏惠王几次被齐秦两国战败,国内空虚,势力一天比一天削弱,害怕了,就派使臣割让河西的土地献给秦国作为求和的条件。
然后魏国就离开了安邑,迁都大梁。
魏惠王后悔地说:“我真后悔没有听公叔痤的话啊!”卫鞅打败魏军回国后,秦孝公封给他於、商的十五个城邑,封号商君。
商君任秦相十年,宗室贵戚怨恨他变法的人很多。
赵良去见商君。
商君说“:我之所以能见到你,是因为孟兰皋的介绍,今天我请求与你交个朋友,行吗?”赵良说“:鄙人不敢奢望。
孔子曾说过‘推举贤才而受到人民爱戴的人才会前来,聚合不肖之徒即使称王天下的人也会引退。’鄙人不肖,所以不敢从命。
鄙人听到这样的说法‘:不在其位而占据其位叫贪位,没有其名而享有其名叫做贪名。’鄙人要是接受您的情义,恐怕鄙史记人就是既贪位又贪名了。
所以不敢从命。”商君说“:您不高兴我对秦国的治理吗?”赵良说:“能听从相反意见叫聪,能自我反省叫做明,能自我克制叫做强。
虞舜曾说过‘:自谦的人受人尊重。’您不如用虞舜的学说来指导自己的言行,不必问鄙人了。”商君说“:当初秦国的习俗与西戎一样,父子不分开,同居一室。
现在我改变这种习俗,使他们男女有别,分室而住,大筑宫阙,营造得像魏国、卫国一样。
您看我治理秦国,与五。。大夫比谁更贤能?”赵良说:“一千张羊皮,不如一只狐狸的胳肢窝贵重;一千个人随声附合不如一个人仗义直言。
周武王允许大臣直言进谏所以昌盛,殷纣王压制大臣使他们不敢讲话,因而灭亡。
您如果不反对武王的做法,那么鄙人请求整天在您身边直言不受到惩罚,行吗?”商鞅说“:俗话说,表面上动听的话,好比花朵,忠实坦诚的话好比果实,听着逆耳的忠言是治病的良药,阿谀奉承的话会让人生病。
您果真愿意整天在我身边直言,那可是我治病的良药。
我将拜您为老师,您又何必推辞呢?”赵良说:“那五。。大夫是楚国边远地区的乡下人,听说秦穆公贤明而希望谒见,想去又没有盘缠,就把自己卖给秦国人,穿着粗布衣服给人家喂牛。
整整一年,穆公知道了这件事,把他从牛嘴底下提拔起来,凌驾于贵族之上,秦国人没有谁敢埋怨,任秦相六七年,向东征讨过郑国,三次拥立晋国的君主,一次出兵解救楚国之祸,在境内施行教化,巴国进贡,施仁政于诸侯,八方少数民族来朝见。
由余听说后,入关求见。
五。。大夫任秦相,劳累不坐车,暑热不打伞,在国内行走,不要车辆相随,不要武士防卫,他的功名载于史册,藏于府库,他的德教施于后世。
五。。大夫死时,秦国无论男女都痛哭流涕,儿童不唱歌谣,舂米的人停止了捣杵。
这就是五。。大夫的德行啊!如今您之所以能见到秦王,是因为秦王的宠臣景监的引荐,不是因为您的名声。
出任秦相不为百姓谋利,而大造宫阙,这算不上您的功劳。
对太子的老师施以墨刑,用严刑残害百姓,这是积累怨恨、积聚祸患啊!教化百姓比命令百姓更深入人心,百姓仿效上司的行为比命令百姓更为迅速。
如今您违背情理地建立威权,改变法制,这不是对百姓施行教化啊!您又面南自称君王,天天用新法来处罚秦国的贵族公子。
《诗经》上说:‘相鼠有礼貌,而人反而没有礼貌,人既然没有礼貌,为何不迅速死去呢?’照这诗句看来,实在是不敢恭维您了。
公子虔闭门不出已经八年了,您又杀死祝飀,以墨刑处罚公孙贾。
《诗经》上说:‘得人心的兴旺发达,失人心的崩溃灭亡。’这几件事,都是不得人心的。
您一出门,后面跟随数以十计的车辆,车上人都是全副武装,身强力壮的勇士做您的护卫,手握长矛锐戟的人紧靠您的车子紧紧跟随。
这些防卫不样样具备,您一定不敢出门。
《周书》上说‘:以德服人的昌盛,以力压人的灭亡。’您像早晨的露水一样危在旦夕,您还想延年益寿吗?那为什么不将十五邑的封地还给秦国,到偏远僻静的地方去浇园耕种,劝秦王重用隐居山林的贤能之士,敬养老人,抚育孤儿,使父兄互为敬重,按功劳大小赏赐官爵,尊重德行高超的人,这样才可以稍保平安。
您若还要贪图商於之地的富贵,热衷于独掌秦国大权,积聚百姓的怨恨,一旦秦王舍弃宾客不能当朝,秦国要收拾您的人难道还少吗?您丧身的日子就像您抬起脚那么快就到来了。”商君不听从赵良的劝告。
过了五个月后,秦孝公去世。
太子即位,公子虔一伙人告发商君想造反,派差役捕捉商君。
商君逃到边关,想住客店,店主不知他是商君,说“:商君新法规定,留宿没有证件的客人,我们就要与客人一起定罪。”商君长叹说“:唉!制定新法的弊病竟到了这种地步!”离开秦国逃到魏国。
魏国人怨恨他欺骗了公子。。而打败了魏军,不肯接受他。
商君想逃到别的国家去。
魏国人说:“商君,是秦国的叛逆,秦国强大而它的叛逆逃到魏国,不归还不行。”于是将商君送还秦国。
商君再次回到秦国后,逃到他的封地商邑,与他的下属发动商邑的军队向北攻打郑国以求生路。
秦国派遣军队攻打商君,在郑国的黾池将他杀死。
秦惠王将商君处以车裂的极刑示众于市,说:“不要像商君那样谋反!”于是,将商君满门抄斩。
太史公说:商君天生是个冷酷无情的人。
推究他当初用帝王之道游说孝公,凭借的是虚浮的言论,并非他具有天资。
况且当初他由君王的宠臣引荐,等到被重用,就处罚公子虔,欺骗魏将公子。。,不听从赵良的劝告,足以证明商君的冷酷无情了。
我曾读过商君的开塞耕战的书,内容与他本人的所作所为相似。
最终在秦国留下了一个谋反的恶名,这也是有缘由的呀!
商君列传相关文章
- 《朝鲜列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 朝鲜王卫满原是燕国人。最初,在燕国全盛时期,曾经攻取占领真番、朝......
- 《东越列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 闽越王无诸与越东海王摇,他们的祖先都是越王勾践的后代,姓驺。秦朝......
- 《南越列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 南越王尉佗是真定人,姓赵。秦国兼并了六国,攻取平定了杨越,设置了桂......
- 《平津侯主父列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 丞相公孙弘是齐地。。川国薛县人,字季。年轻时当过县监狱官。因犯......
- 《卫将军骠骑列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 大将军卫青是平阳县人。其父郑季是县吏,在平阳侯家供事时,与平阳侯......
- 《匈奴列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 匈奴的祖先是夏后氏的后代,叫淳维。唐尧、虞舜以前有山戎、猃狁、......
- 《李将军列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 将军李广,陇西郡成纪县人。先祖李信,秦朝时任将军,是追获燕太子的那......
- 《韩长孺列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 御史大夫韩安国,是梁国成安县人,后迁居睢阳。曾在邹县田先生处学《......
- 《魏其武安侯列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 魏其侯窦婴,是汉文帝窦皇后堂兄之子,他的父辈以上世世代代是观津人......
- 《吴王濞列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 吴王刘濞是汉高祖之兄刘仲的儿子。高祖平定天下七年后,封刘仲为代......
- 《扁鹊仓公列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 扁鹊是勃海郡。。人,姓秦,名越人。年轻时当人家客舍长,有叫长桑君的......
- 《田叔列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 田叔是赵国陉城人,他的祖先是齐国田氏的后代。田叔喜欢剑术,曾在乐......
- 《万石张叔列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 万石君名奋,他的父亲是赵国人,姓石。赵国灭亡后,迁居到温县。高祖东......
- 《张释之冯唐列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 廷尉张释之,是堵阳人,字季。和他的二哥仲生活在一起。由于家中资财......
- 《袁盎晁错列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 袁盎是楚地人,字丝。他的父亲从前曾与强盗为伍,因此搬迁定居在安陵......
- 《季布栾布列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 季布是楚地人。好打抱不平,急人之难,在楚地很有名气。项羽曾让他率......
- 《刘敬叔孙通列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 刘敬原名娄敬,是齐国人。汉高祖五年,娄敬被调派戍守陇西,当他路过洛......
- 《傅靳蒯成列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 阳陵侯傅宽,以魏国五大夫爵位的骑将军官身份跟随沛公刘邦,曾做过家......
- 《郦生陆贾列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 郦食其是陈留高阳人。他非常喜欢读书,但家境贫寒,穷困潦倒,连能供得......
- 《张丞相列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 丞相张苍是阳武人,他非常喜欢图书、乐律及历法。在秦朝时,他曾担任......
- 《樊郦滕灌列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 舞阳侯樊哙是沛县人,以杀狗卖狗肉为生,曾经和汉高祖一起隐藏在乡间......
- 《田儋列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 田儋是狄县人,是战国时齐王田氏的后代。田儋的堂弟叫田荣,田荣的弟......
- 《韩信卢绾列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 韩王韩信是原来韩襄王的庶出孙子,身高八尺五寸。到了项梁拥立楚王......
- 《淮阴侯列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民,贫穷且没有好品行,不能够被推选去......
- 《黥布列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 黥布,六县人,姓英。秦朝时是个平民。小时候,有位客人给他看了相说:&l......
- 《魏豹彭越列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 魏豹,原是六国时魏国的公子。他的哥哥叫魏咎,原在魏国时被封为宁陵......
- 《张耳陈馀列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 张耳是魏国大梁人,年轻的时候还做过魏公子无忌的门客。曾经因某事......
- 《蒙恬列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 蒙恬的祖先是齐国人。他的祖父名叫蒙骜,从齐国西入秦国侍奉秦昭王......
- 《李斯列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 李斯,楚国上蔡人。他年轻的时候在郡里当小吏,常常看到官衙厕所的老......
- 《刺客列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 曹沫,是鲁国人,凭勇敢和力气侍奉鲁庄公。庄公喜爱有力气的人。曹沫......
- 《吕不韦列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 吕不韦是阳翟的大商人,他到各地买回便宜的货品,再以较贵的价钱卖出......
- 《屈原贾生列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 屈原名平,和楚国王室是同姓一族。他担任楚怀王的左徒,学识渊博,记忆......
- 《鲁仲连邹阳列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 鲁仲连,齐国人,一生好帮人出一些高妙特异的计谋,可是等事成之后,却不......
- 《田单列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 田单,是齐国田氏家族的远房本家。齐盡王在位时,田单担任都城临淄佐......
- 《廉颇蔺相如列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 廉颇是赵国的优秀将领。赵惠文王十六年(前283),廉颇率军攻打齐国,......
- 《乐毅列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 乐毅,他的祖先叫乐羊。乐羊在魏文侯手下当将领,他带兵攻取了中山国......
- 《范雎蔡泽列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 范雎,是魏国人,字叔,他到各国诸侯中去游说,想在魏王手下谋职任事,因家......
- 《春申君列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 春申君,是楚国人,姓黄,名歇。曾周游各地拜师学习,知识渊博,事奉楚顷襄......
- 《魏公子列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 魏公子名无忌,是魏昭王的小儿子。魏安矨王的异母弟弟。昭王过世,安......
- 《平原君虞卿列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 平原君赵胜,在赵国诸多公子中最为贤德有才,好客养士,门下的宾客约有......
- 《孟尝君列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 孟尝君姓田名文。其父是靖郭君田婴。田婴是齐威王的小儿子,齐宣王......
- 《孟子荀卿列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 太史公说:我读《孟子》,每当读到梁惠王问“怎样才对我的国家......
- 《白起王翦列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 白起,是。。地人。善于用兵,事奉秦昭王。昭王十三年(前294),白起被......
- 《穰侯列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 穰侯魏冉,是秦昭王母亲宣太后的弟弟。他的祖先是楚国人,姓芈。史记......
- 《樗里子甘茂列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 樗里子,名叫疾,是秦惠王同父异母的弟弟。其母是韩国人。因为樗里子......
- 《张仪列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 张仪,是魏国人。当初曾经与苏秦一起求师于鬼谷子先生,学习纵横之术......
- 《苏秦列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 苏秦是东周洛阳人,曾向东求学于齐国,在鬼谷子先生的门下学习。苏秦......
- 《商君列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 商君,是卫国国君姬妾生的公子,名鞅,姓公孙。他的先祖本来是姓姬的。......
- 《仲尼弟子列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 孔子说“接受我的教育而精通六艺的有七十七人”,都是有......
- 《伍子胥列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 伍子胥是楚国人,名员。伍员的父亲名伍奢。伍员的哥哥名伍尚。他的......