史记
魏豹彭越列传
魏豹,原是六国时魏国的公子。
他的哥哥叫魏咎,原在魏国时被封为宁陵君。
秦国灭亡魏国,就把他放逐外地废作平民百姓。
陈胜起义称王,魏咎前往追随他。
陈王派魏国人周市带兵夺取魏国的土地,魏地被攻占后,大家互相商量,想要拥立周市为魏王,周市说“:天下混乱,忠臣才能显现出来。
现在天下都背叛秦国,从道义上讲,一定要拥立魏王的后代才可以。”齐国、赵国各派战车五十辆,立周市做魏王。
周市辞谢不肯接受,却到陈国迎接魏咎。
往返五次,陈王才答应把魏咎放回去立为魏王。
章邯打败陈王不久,于是进兵临济攻击魏王。
魏王派周市到齐国、楚国请求救兵。
齐、楚派遣项它、田巴带领着军队跟随周市援救魏国。
章邯竟然击败了援军,杀死了周市,包围了临济。
魏咎为了他的百姓身家性命的安全,提出降服的条件。
谈判成功,魏咎就自焚而死。
魏豹逃往楚国,楚怀王给了魏豹几千人马,回去夺取魏地。
这时项羽已经打败了秦军,降服了章邯。
魏豹接连攻克了二十多座城池。
项羽就封魏豹做了魏王。
魏豹率领着精锐部队跟着项羽入关了。
汉元年,项羽分封诸侯,自己打算占有梁地,就把魏王豹迁往河东,建都平阳,封为西魏王。
汉王回师平定了三秦,从临晋率兵横渡黄河,魏豹就把整个国家归属汉王,于是跟随着汉王攻打彭城。
汉王战败,回师荥阳,魏豹请假回家探望老人病情,回国后,就马上断绝了黄河渡口,背叛了汉王。
汉王虽然听到魏豹反叛的消息,可是正在忧虑东边的楚国,来不及攻打他,就对郦生说:“你去替我婉言劝魏豹,如果能说服他,我就封你为万户侯。”郦生就前去游说魏豹。
魏豹婉转地拒绝说“:人生一世是非常短促的,就像日影透过墙壁的空隙那样迅速。
如今汉王对人傲慢而侮辱,责骂诸侯群臣如同责骂奴仆一样,一点也没有上下的礼节,我没法忍耐着去见他。”于是汉王派韩信去攻打魏豹,在河东俘虏了魏豹,让他坐着驿站的车子押送到荥阳,把魏豹原有的国土改制为郡。
汉王命令魏豹驻守荥阳。
当楚军围攻紧迫的时候,周苛就把魏豹杀了。
彭越,是昌邑人,字仲。
常在钜野湖泽中打鱼,伙同一帮人做强盗。
陈胜、项梁揭竿而起,有的年轻人就对彭越说:“很多豪杰都争相树起旗号,背叛秦朝,你可以站出来,咱们也效仿他们那样干。”彭越说:“现在两条龙刚刚搏斗,还是等一等吧。”过了一年多,泽中年轻人聚集了一百多,前去追随彭越,说“:请你做我们的首领。”彭越拒绝说“:我不愿和你们一块干。”年轻人们执意请求,才答应了。
跟他们约好明天太阳出来集合,迟到的人杀头。
第二天太阳出来的时候,迟到的有十多人,最后一个人直到中午才来。
当时,彭越很抱歉地说:“我老了,你们执意要我当首领。
现在,约定好的时间而有很多人迟到,不能都杀头,只杀最后来的一个人。”命令校长杀掉他。
大家都笑着说“:何必这样呢?今后不敢再迟到就是了。”于是彭越就拉过最后到的那个人杀了。
设置土坛,用人头祭奠,号令所属众人。
众人都大为震惊,害怕彭越,没有谁敢抬头看他。
于是他就带领大家出发夺取土地,收集诸侯逃散的士兵,得到一千多人。
沛公从砀山北上攻击昌邑,彭越援助他。
昌邑没有攻下来,沛公带领军队向西进发。
彭越也领着他的人马驻扎在钜野泽中,收编魏国逃散的士兵。
项籍进入关中,分封诸侯后,就回去了。
彭越的军队已发展到一万多人,却没有归属。
汉元年秋天,齐王田荣背叛项王,就派人赐给彭越将军印信,让他进军济阴攻打楚军。
楚军命令萧公角率兵迎击彭越,却被彭越打得大败。
汉王二年春天,汉王和魏王豹以及各路诸侯向东攻打楚国,彭越率领他的军队三万多人在外黄归附汉王。
汉王说“:彭将军收复魏地十几座城池,急于拥立魏王的后代。
如今,魏王豹是魏王咎的弟弟,是真正魏王的后代。”就任命彭越做魏国相国,独揽兵权,平定梁地。
汉王在彭城战败,向西溃退,彭越把他攻占的城池又都丢掉,独自带领他的军队向北驻守在黄河沿岸。
汉王三年,彭越经常往来出没替汉王游动出兵,攻击楚军,在梁地断绝他们的后援粮草。
汉四年冬,项王和汉军在荥阳相持,彭越攻下睢阳、外黄等十七座城邑。
项王听到这个消息,就派曹咎驻守成皋,亲自向东收复了彭越攻克的城邑,又都归复楚国所有。
彭越带着他的队伍北上谷城。
汉五年秋,项王的军队向南撤退到夏阳,彭越又攻克昌邑旁二十多个城邑,缴获谷物十多万斛,用作汉王的军粮。
汉王打了败仗,派使者叫彭越合力攻打楚军。
彭越说:“魏地刚刚平定,还畏惧楚军,不能前往。”汉王举兵追击楚军,却被项籍在固陵战败。
便对留侯说:“诸侯的军队不跟着来参战,可怎么办呢?”留侯说:“齐王韩信之立,不是您的本意,韩信自己也不放心。
彭越本来平史记定了梁地,战功累累,当初您因为魏豹的缘由,只任命彭越做魏国的相国。
如今,魏豹死后又没有留下后代,何况彭越也打算称王,而您却没有提早作出决断。
您和两国约定:假如战胜楚国,睢阳以北到谷城的土地,都分封给彭相国为王;从陈以东的沿海地区,分封给齐王韩信。
齐王韩信的家乡在楚国,他的本意是想再得到自己的故乡。
您能拿出这些土地答应分给二人,这两个人很快就可以招来,即使不能来,事情发展也不致完全绝望。”于是汉王派出使者到彭越那里,按照留侯的策划行事。
使者一到,彭越就率领着全部人马在垓下和汉王的军队会师,于是大败楚军。
项籍已死。
那年春天,封彭越为梁王,建都定陶。
汉六年(前201),彭越到陈地,朝见汉高祖。
九年,十年,都来长安朝见。
汉十年秋天,陈。。在代地造反,汉高祖亲自率领部队前去讨伐,到达邯郸,向梁王征兵。
梁王推说有病,派出将领带着军队到邯郸。
高帝很生气,派人去责备梁王。
梁王很害怕,打算亲自前往谢罪。
他的部将扈辄说:“大王当初不去,被他责备了才去,去了就会被捕。
不如就此发兵造反。”梁王不听从他的意见,仍然推说有病。
梁王对他的太仆很生气,打算杀掉他。
太仆慌忙逃到汉高帝那儿,控告梁王和扈辄阴谋反叛。
于是皇上派使臣出其不意地袭击梁王,梁王不曾察觉。
逮捕了梁王,把他囚禁在洛阳。
经主管官吏审理,认为他谋反的罪证具备,请求皇上依法判处。
皇上赦免了他,废为平民百姓,流放到蜀地青衣县。
向西走到郑县,正赶上吕后从长安来,打算前往洛阳。
彭王对着吕后哭泣,自我分辩没有罪行,希望回到故乡昌邑。
吕后答应下来,和他一块向东去洛阳。
吕后对皇上陈述说“:彭王是豪壮而勇敢的人,如今把他流放蜀地,这是给自己留下祸患,不如杀掉他。
所以,我带着他一起回来了。”于是,吕后就让彭越的门客告他再次阴谋造反。
廷尉王恬开呈报请诛灭彭越家族。
皇上批准,于是诛灭了彭越,灭其家族,封国被废除。
太史公说:魏豹、彭越虽然出身贫贱,然而他们像卷席子一样,占有了千里广阔的土地,南面称王。
他们踏着敌人的血迹乘胜追击,名声一天天显扬。
胸怀叛逆的心志,等到失败,没能杀身成名而甘当阶下囚,以至被杀戮,为什么呢?中等才智以上的人尚且为他们的行为感到羞耻,何况称王道孤的人呢!他们之所以忍辱不死,没有别的缘故,由于他们的智慧、谋略高人一筹,只担心不能保全自身的性命。
只要他们能掌握一点点权力,政治风云变幻,就能施展他们的作为,因此被囚禁起来而不逃避啊。
魏豹彭越列传相关文章
- 《朝鲜列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 朝鲜王卫满原是燕国人。最初,在燕国全盛时期,曾经攻取占领真番、朝......
- 《东越列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 闽越王无诸与越东海王摇,他们的祖先都是越王勾践的后代,姓驺。秦朝......
- 《南越列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 南越王尉佗是真定人,姓赵。秦国兼并了六国,攻取平定了杨越,设置了桂......
- 《平津侯主父列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 丞相公孙弘是齐地。。川国薛县人,字季。年轻时当过县监狱官。因犯......
- 《卫将军骠骑列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 大将军卫青是平阳县人。其父郑季是县吏,在平阳侯家供事时,与平阳侯......
- 《匈奴列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 匈奴的祖先是夏后氏的后代,叫淳维。唐尧、虞舜以前有山戎、猃狁、......
- 《李将军列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 将军李广,陇西郡成纪县人。先祖李信,秦朝时任将军,是追获燕太子的那......
- 《韩长孺列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 御史大夫韩安国,是梁国成安县人,后迁居睢阳。曾在邹县田先生处学《......
- 《魏其武安侯列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 魏其侯窦婴,是汉文帝窦皇后堂兄之子,他的父辈以上世世代代是观津人......
- 《吴王濞列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 吴王刘濞是汉高祖之兄刘仲的儿子。高祖平定天下七年后,封刘仲为代......
- 《扁鹊仓公列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 扁鹊是勃海郡。。人,姓秦,名越人。年轻时当人家客舍长,有叫长桑君的......
- 《田叔列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 田叔是赵国陉城人,他的祖先是齐国田氏的后代。田叔喜欢剑术,曾在乐......
- 《万石张叔列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 万石君名奋,他的父亲是赵国人,姓石。赵国灭亡后,迁居到温县。高祖东......
- 《张释之冯唐列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 廷尉张释之,是堵阳人,字季。和他的二哥仲生活在一起。由于家中资财......
- 《袁盎晁错列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 袁盎是楚地人,字丝。他的父亲从前曾与强盗为伍,因此搬迁定居在安陵......
- 《季布栾布列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 季布是楚地人。好打抱不平,急人之难,在楚地很有名气。项羽曾让他率......
- 《刘敬叔孙通列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 刘敬原名娄敬,是齐国人。汉高祖五年,娄敬被调派戍守陇西,当他路过洛......
- 《傅靳蒯成列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 阳陵侯傅宽,以魏国五大夫爵位的骑将军官身份跟随沛公刘邦,曾做过家......
- 《郦生陆贾列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 郦食其是陈留高阳人。他非常喜欢读书,但家境贫寒,穷困潦倒,连能供得......
- 《张丞相列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 丞相张苍是阳武人,他非常喜欢图书、乐律及历法。在秦朝时,他曾担任......
- 《樊郦滕灌列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 舞阳侯樊哙是沛县人,以杀狗卖狗肉为生,曾经和汉高祖一起隐藏在乡间......
- 《田儋列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 田儋是狄县人,是战国时齐王田氏的后代。田儋的堂弟叫田荣,田荣的弟......
- 《韩信卢绾列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 韩王韩信是原来韩襄王的庶出孙子,身高八尺五寸。到了项梁拥立楚王......
- 《淮阴侯列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民,贫穷且没有好品行,不能够被推选去......
- 《黥布列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 黥布,六县人,姓英。秦朝时是个平民。小时候,有位客人给他看了相说:&l......
- 《魏豹彭越列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 魏豹,原是六国时魏国的公子。他的哥哥叫魏咎,原在魏国时被封为宁陵......
- 《张耳陈馀列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 张耳是魏国大梁人,年轻的时候还做过魏公子无忌的门客。曾经因某事......
- 《蒙恬列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 蒙恬的祖先是齐国人。他的祖父名叫蒙骜,从齐国西入秦国侍奉秦昭王......
- 《李斯列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 李斯,楚国上蔡人。他年轻的时候在郡里当小吏,常常看到官衙厕所的老......
- 《刺客列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 曹沫,是鲁国人,凭勇敢和力气侍奉鲁庄公。庄公喜爱有力气的人。曹沫......
- 《吕不韦列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 吕不韦是阳翟的大商人,他到各地买回便宜的货品,再以较贵的价钱卖出......
- 《屈原贾生列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 屈原名平,和楚国王室是同姓一族。他担任楚怀王的左徒,学识渊博,记忆......
- 《鲁仲连邹阳列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 鲁仲连,齐国人,一生好帮人出一些高妙特异的计谋,可是等事成之后,却不......
- 《田单列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 田单,是齐国田氏家族的远房本家。齐盡王在位时,田单担任都城临淄佐......
- 《廉颇蔺相如列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 廉颇是赵国的优秀将领。赵惠文王十六年(前283),廉颇率军攻打齐国,......
- 《乐毅列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 乐毅,他的祖先叫乐羊。乐羊在魏文侯手下当将领,他带兵攻取了中山国......
- 《范雎蔡泽列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 范雎,是魏国人,字叔,他到各国诸侯中去游说,想在魏王手下谋职任事,因家......
- 《春申君列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 春申君,是楚国人,姓黄,名歇。曾周游各地拜师学习,知识渊博,事奉楚顷襄......
- 《魏公子列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 魏公子名无忌,是魏昭王的小儿子。魏安矨王的异母弟弟。昭王过世,安......
- 《平原君虞卿列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 平原君赵胜,在赵国诸多公子中最为贤德有才,好客养士,门下的宾客约有......
- 《孟尝君列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 孟尝君姓田名文。其父是靖郭君田婴。田婴是齐威王的小儿子,齐宣王......
- 《孟子荀卿列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 太史公说:我读《孟子》,每当读到梁惠王问“怎样才对我的国家......
- 《白起王翦列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 白起,是。。地人。善于用兵,事奉秦昭王。昭王十三年(前294),白起被......
- 《穰侯列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 穰侯魏冉,是秦昭王母亲宣太后的弟弟。他的祖先是楚国人,姓芈。史记......
- 《樗里子甘茂列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 樗里子,名叫疾,是秦惠王同父异母的弟弟。其母是韩国人。因为樗里子......
- 《张仪列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 张仪,是魏国人。当初曾经与苏秦一起求师于鬼谷子先生,学习纵横之术......
- 《苏秦列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 苏秦是东周洛阳人,曾向东求学于齐国,在鬼谷子先生的门下学习。苏秦......
- 《商君列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 商君,是卫国国君姬妾生的公子,名鞅,姓公孙。他的先祖本来是姓姬的。......
- 《仲尼弟子列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 孔子说“接受我的教育而精通六艺的有七十七人”,都是有......
- 《伍子胥列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 伍子胥是楚国人,名员。伍员的父亲名伍奢。伍员的哥哥名伍尚。他的......